stringtranslate.com

Королева Кэролайн Те Деум

Каролина Ансбахская в бытность принцессой Уэльской, картина сэра Годфри Неллера в 1716 году.

Te Deum ре мажор, «Королева Каролина» ( HWV 280) — это песнь Te Deum ре мажор , написанная Георгом Фридрихом Генделем в 1714 году.

Фон

Когда королева Анна умерла в 1714 году, ее троюродный брат, курфюрст Ганновера, стал королем Великобритании под именем Георга I. Таким образом , его невестка Кэролайн Ансбахская стала принцессой Уэльской . Каролина покинула Ганновер и отправилась в Британию, совершив единственное морское путешествие в своей жизни, и прибыла в Маргит в сентябре 1714 года. Ее благополучное прибытие было отмечено сочинением «Te Deum» Генделя, который с тех пор проживал в Лондоне. 1712 г. и сочинил ряд пьес для королевских торжеств. [1] Te Deum исполнялся в Королевской часовне дворца Сент-Джеймс в том же месяце, 26-го и 17 октября. [2] Поскольку позже Каролина стала королевой как супруга Георга II , Te Deum, составленный в знак благодарности за ее благополучное прибытие в Великобританию, стал известен как Te Deum «Королевы Каролины». Георг I присутствовал на исполнении Te Deum и впоследствии удвоил «пенсию» или зарплату Генделя: королева Анна предоставила ему двести фунтов в год пожизненно до четырехсот. [3]

Текст и структура

Георг I автора Георг Вильгельм Лафонтен
Дворец Сент-Джеймс. Большое окно справа — окно Королевской капеллы.

В работе задействованы шесть вокалистов-солистов, хор и инструментальный ансамбль, включая трубу.

(солисты, хор и оркестр)

Славим Тебя, Господи,
Мы признаем Тебя Господом.
Вся земля поклоняется Тебе,
Отец вечный.
К тебе ангелы громко взывают,
Небеса и все силы в них.
К тебе Керубин и Серафим непрестанно взывают:
Свят, свят, свят! Господь Бог Саваофа,
Небо и земля полны величия славы Твоей.

(Соло тенора с оркестром, затем хор с оркестром, затем солист-бас с оркестром)

Славное собрание апостолов хвалит Тебя,
Доброе общение Пророков хвалит Тебя,
Святая Церковь по всему миру
Признаю тебя,
Отец бесконечного величия,
Твой честный, верный и единственный сын,
Также Святой Дух Утешитель.
Ты Царь Славы, Христос,
Ты – Вечный Сын Отца.

(Альт-соло с соло- флейтой и оркестром в сопровождении хора)

Когда ты взял на себя задачу избавления человека,
Ты не гнушался чрева Девы.
Когда ты преодолел остроту смерти,
Ты открыл Царство Небесное всем верующим.
Ты сидишь по правую руку Бога
Во славу Отца.
Мы верим, что Ты станешь нашим Судьей.
Поэтому мы молим тебя, помоги нашим слугам,
Кого ты искупил своей драгоценной кровью.
Сделай их причисленными к Твоим Святым во славе вечной.
Господи, спаси народ Твой и благослови наследие Твое,
Управляйте ими и поднимите их навсегда.

(Солисты, хор, соло-труба и оркестр)

День за днем ​​мы возвеличиваем тебя,
И мы поклоняемся твоему имени вечно, мир без конца.

(Альт соло с оркестром)

Сподоби, Господи, сохранить нас в этот день без греха,
Господи, помилуй нас,
Господи, да снизойдет на нас милость Твоя
Поскольку мы доверяем Тебе.

(Хор с трубой и оркестром)

Господи, на Тебя я уповал,
Пусть меня никогда не смущают. [2]

Музыкальный стиль

Гендель, недавний эмигрант в Великобританию из Германии, изучал произведения Генри Перселла , чтобы научиться положить английские слова на музыку. Раздел, начинающийся со слов «Сподоби, Господи», показывает особое влияние Перселла, но произведение также включает в себя оперный стиль Генделя, использованный в театре, например, в арии альта с блокфлейтой «Когда ты взял на себя твою ответственность». [2]

Записи

Внешние ссылки

Te Deum ре мажор, HWV 280: партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур

Рекомендации

  1. ^ Китс, Джонатан (1985). Гендель: Человек и его музыка . Рэндом Хаус Великобритания. п. 85. ИСБН 978-1845951153.
  2. ^ abc Кинг, Роберт. «Программные заметки к «Музыке для королевских торжеств» (PDF) . Hyperion Records . Проверено 21 сентября 2013 г. .
  3. ^ Либби, Тед (2006). Энциклопедия классической музыки для слушателей NPR . Издательская компания Уоркман. п. 304. ИСБН 978-0761120728.