Ли Ю ( китайский :李漁; пиньинь : Lǐ Ю , имя: 仙侣 Xiānlǚ; любезное имя : 笠翁 Ливэн; 1611–1680 гг.), также известный как Ли Ливэн , был китайским драматургом, писателем и издателем.
Жизнь и творчество
Родился в Ругао , в современной провинции Цзянсу , жил в конце династии Мин и начале династии Цин . Хотя он сдал первый этап императорского экзамена , он не смог пройти более высокие уровни до политических потрясений новой династии, но вместо этого обратился к написанию произведений для рынка. Ли был актером, продюсером и режиссером, а также драматургом, который путешествовал со своей собственной труппой. Его пьеса « Ошибки, вызванные воздушным змеем» ( китайский :風箏誤; пиньинь : Fēngzhēng wù ) исполняется на сцене китайской оперы Кунь . [1]
Ли — предполагаемый автор «The Carnal Prayer Mat» , комедии китайской эротической литературы . [2] Он также написал книгу рассказов под названием «Twelve Towers» (十二樓; Shí'èr lóu ). Он затрагивает тему однополой любви в рассказе «House of Gathered Refinements» (萃雅樓; Cuìyǎ lóu ). Это тема, к которой он возвращается в сборнике « Silent Operas » (т. е. «романы»;無聲戲; Wúshēng Xì ) и своей пьесе «The Fragrant Companion» . Ли написал предисловие и опубликовал руководство по живописи «Manual of the Mustard Seed Garden in Jinling ».
Ли также был известен своими неофициальными эссе, или сяопинь (小品), а также гастрономией и гастрономическими сочинениями. Линь Юйтан перевел ряд этих эссе. В своей работе «О наличии желудка» Ли предполагает, что рот и желудок «вызывают все беспокойства и неприятности человечества на протяжении веков». Он продолжает, что «растения могут жить без рта и желудка, а камни и почва существуют без какого-либо питания. Почему же тогда нам должны быть даны рот и желудок и наделены этими двумя дополнительными органами?» [3] Линь также перевел «Как быть счастливым, хотя и богатым» и «Как быть счастливым, хотя и бедным», а также «Искусство спать, ходить, сидеть и стоять» Ли, которые иллюстрируют его сатирический подход к серьезным темам. [4]
Ли критиковал азартные игры , описывая игральные кости как невинные предметы, превращающиеся в дьяволов в руках игроков. [5]
Переводы
Патрик Ханан и др. (1990). «Немые оперы (Ушэн Си)». Гонконг: Исследовательский центр перевода, Китайский университет Гонконга. ISBN 978-9627255079
Патрик Ханан (1996). Коврик для плотской молитвы . Гонолулу: Издательство Гавайского университета. ISBN 0-8248-1798-2 .
Патрик Ханан (1998). Башня для летней жары . Нью-Йорк: Columbia University Press. ISBN 0-231-11384-6 .
Натан К Мао (1979). Двенадцать башен: рассказы . Гонконг: Издательство китайского университета. ISBN 962-201-170-5 .
^ Чэнь, Цзяи (2024). «Призрачная игра в кости: азартные игры и обман в рассказах Мин-Цин». В Го, Ли; Эйман, Дуглас; Сан, Хунмэй (ред.). Игры и игры в китайской и синофонской культурах . Сиэтл, Вашингтон: Издательство Вашингтонского университета . стр. 138. ISBN9780295752402.
Оуэн, Стивен, «Ли, Юй, немые оперы (У-шэн си) », в книге Стивена Оуэна, ред. Антология китайской литературы: от начала до 1911 года . Нью-Йорк: WW Norton , 1997. стр. 915-941. (. (Архив).
Патрик Ханан (1988). Изобретение Ли Ю. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 0-674-46425-7 . Всесторонний обзор жизни и творчества Ли Ю, содержащий множество существенных отрывков из эссе, пьес, рассказов и романов Ли Ю.
Андреа Стокен: Das Ästhetikkonzept des Li Yu (1610–1680) im Xianqing ouji im Zusammenhang von Leben und Werk. ISBN 2005 г. 3-447-05120-5
ГЕНРИ, Эрик: Китайские развлечения - Живые пьесы Ли Юй. Archon Books Хамден, Коннектикут, 1980
Воскресенский Д.Н. Ли Юй. Полуночник Вэйян или подстилка из плоти. (пер. с кит., предисл., комментатор.) М., Гудьял-Пресс
Воскресенский Д.Н. Ли Юй. Двенадцать башен (повести XVII в.). (пер. с кит., предисл., комментатор.) М., Гудьял-Пресс