Лучио Баттисти (5 марта 1943 — 9 сентября 1998) — итальянский певец, автор песен и композитор. Он широко известен песнями, которые определили эпоху итальянской песенной поэзии конца 1960-х и 1970-х годов. [1]
Баттисти выпустил 18 студийных альбомов с 1969 по 1994 год, причем значительная часть этого каталога была переведена на испанский (различные альбомы), английский (один альбом), французский (два альбома) и немецкий (один альбом). Он был известен как чрезвычайно сдержанный артист, давший лишь небольшое количество живых концертов за свою карьеру. В 1978 году он объявил, что будет говорить с публикой только посредством своей музыкальной работы, ограничившись записью студийных альбомов и исчезнув с публичной сцены. [2]
Баттисти родился в Поджио-Бустоне , небольшом городке в провинции Риети (север Лацио ), и переехал с семьей в Рим в 1950 году. Гитарист-самоучка, Баттисти дебютировал как музыкант в 1960-х годах, выступая в местных группах в Риме, Неаполе и позже в Милане , где он присоединился к I Campioni (The Champions), группе поддержки тогдашнего известного певца Тони Даллары . Он также путешествовал за границу в качестве работающего музыканта в Германии и Великобритании, где он впитал блюз , соул и музыку Боба Дилана , The Beatles , The Rolling Stones , The Animals и Джими Хендрикса , среди прочих, привнеся эти влияния в итальянскую поп-музыку.
В Милане он нашел поддержку французской охотницы за талантами Кристины Леру, которая работала на музыкальном лейбле Ricordi и познакомила Баттисти с поэтом-песенником Джулио Рапетти, более известным как Могол . В 1966 году Баттисти написал три значительных хита для других артистов («Per una lira» для Рибелли, «Dolce di giorno» для Дика Дика и «Uno in più» для Рики Майокки ). Хотя поначалу музыка Баттисти его не впечатлила, Могол позже заявил, что начал сотрудничество, распознав скромное, хотя и решительное, желание Баттисти улучшить свою работу. Могол также подтолкнул Рикорди разрешить Баттисти исполнять его собственные песни: голос Баттисти стал средоточием его силы и оригинальности. Как певец он дебютировал с песней «Per una lira» в 1966 году: несмотря на слабый успех песни (было продано всего 520 копий по всей Италии), [3] она позволила ему начать строить карьеру певца.
Баттисти продолжал писать для других в конце 1960-х годов: американская рок-группа The Grass Roots добилась успеха с одной из композиций Баттисти, « Bala Linda » (переводится как «Bella Linda»), которая принесла Баттисти четвертое место на Cantagiro , популярном в то время итальянском конкурсе популярной музыки. В 1967 году английская группа The Hollies — с участием Грэма Нэша — записала песню Баттисти на итальянском языке «Non prego per me». В 1969 году песня Баттисти « Il paradiso » была перепета группой Amen Corner под названием « (If Paradise Is) Half as Nice », заняв первое место в британском чарте синглов.
В 1969 году Баттисти принял участие в фестивале в Сан-Ремо с песней "Un'avventura", и его популярность начала расти. Его первым хитом стала " Acqua azzurra, acqua chiara ", которая выиграла Festivalbar . В том же году Рикорди выпустил одноименный дебютный альбом Баттисти . В течение этого успешного года он встретил Грацию Летицию Веронезе, на которой он позже женился и с которой прожил до своей смерти.
Образовав сильный и очень успешный дуэт с поэтом-песенником Моголом, Баттисти продолжал регулярно выпускать сольные альбомы в течение 1970-х годов. Почти в каждом случае они достигали самых высоких мест в чартах его страны и считаются классикой итальянской поп-музыки ("musica leggera"). Он также стал популярным гостем на телевидении.
В 1970 году Баттисти выиграл Festivalbar во второй раз подряд с песней " Fiori rosa, fiori di pesco ", и он и Могол начали сотрудничать с вокалисткой Миной , которая исполнила некоторые из их самых известных песен. В декабре Рикорди выпустил второй LP Баттисти, Emozioni , сборник ранее выпущенных синглов. Баттисти был очень зол на это, так как он сочинил концептуальный альбом под названием Amore e non-amore , но его лейбл решил выпустить сборник, а не альбом, который посчитали слишком экспериментальным и продвинутым для итальянской аудитории.
Amore e non-amore в конечном итоге был выпущен в июле 1971 года, но, чтобы сохранить свою творческую свободу, Баттисти и Могол перешли на Numero Uno, один из первых независимых лейблов Италии, основанный ими в 1969 году. В том же году английская группа Love Affair | записала песню «Wake Me I Am Dreaming», кавер-версию « Mi ritorni in mente ».
Новый лейбл выпустил Umanamente uomo: il sogno (1972), за которым последовал еще более успешный Il mio canto libero (1972). Последний возглавлял итальянские чарты в течение 8 недель: одна из его песен – «Io vorrei, non vorrei, ma se vuoi» – была позже записана Миком Ронсоном с текстом, переведенным Дэвидом Боуи , как «Music Is Lethal» (на альбоме Slaughter on 10th Avenue ). Песня « Il mio canto libero » осталась одной из самых популярных песен среди итальянцев. Другим успешным альбомом стал Il nostro caro angelo (1973).
Американский журнал Billboard номинировал Баттисти на звание «Итальянской личности года» в 1972 году, назвав его «певцом, композитором, музыкальным издателем с международной известностью, который возвысил вкус итальянской аудитории и укрепил рынок». [4]
Anima latina (1974) считается самой сложной и многослойной работой Баттисти, новым личным подходом к прогрессивному року с повышенным вниманием к ритмам и все более загадочными текстами песен Mogol; тем не менее, их работа пользовалась большим успехом, оставаясь на первом месте в итальянских чартах в течение 13 недель.
Альбом Lucio Battisti, la batteria, il contrabbasso, eccetera , выпущенный в 1976 году и включающий хит « Ancora tu », имел еще больший успех; многие песни ясно демонстрируют интерес артиста к зарождающемуся в то время звучанию диско и производственным ценностям, которые оказали большое влияние на три его последующих альбома.
В 1977 году он выпустил Io tu noi tutti . Он также переехал в Лос-Анджелес и выпустил альбом Images , в который вошли некоторые из его самых больших хитов, перезаписанных на английском языке. Однако попытка сравняться с его европейским успехом в Соединенных Штатах провалилась. В 1978 году Баттисти выпустил Una donna per amico : записанный в Лондоне и спродюсированный Джеффом Уэстли, он стал его самым продаваемым альбомом. За ним в 1980 году последовал Una giornata uggiosa , спродюсированный той же командой. Он содержал последний большой успех Баттисти, "Con il nastro rosa". Считающийся одной из лучших композиций дуэта, он включал в себя длинное гитарное соло Фила Палмера . Песни Баттисти, написанные с Mogol, продолжают исполняться международными артистами; более недавним примером является " And I Think of You " Таниты Тикарам ("E penso a te").
Баттисти, довольно застенчивый человек, всегда неохотно говорил о себе и своей работе. В начале 1980-х он заявил, что больше не будет появляться на публике и давать интервью: по его словам, «[он собирался] больше не говорить, поскольку художник должен общаться с публикой только посредством своей работы». [ требуется цитата ] В некоторых очень редких случаях, однако, он появлялся в качестве гостя на телевидении в других странах, таких как Франция, Швейцария и Германия, и только после 1982 года его обет можно считать полностью выполненным, с упорством, подобным упорству Дж. Д. Сэлинджера и других известных затворников .
В 1981 году Баттисти разорвал партнерство с Моголом, переключившись на более экспериментальное вдохновение, часто основанное на электронных инструментах. Пластинки его «второго периода», начиная с E già 1982 года (с текстами его жены), получили неоднозначный прием как у критиков, так и у публики. Могол начал работать с Риккардо Коччианте ; в 1990 году он заявил, что не слушал пластинки Баттисти много лет.
С 1986 года, начиная с Don Giovanni , и до 1994 года тексты песен на альбомах Баттисти писал поэт Паскуале Панелла. Don Giovanni сочетал возвращение к классическим «баттийским» мелодиям с текстами песен, которые некоторые считали странными и часто, казалось, бессмысленными. Другие, однако, считали тексты загадочными, своего рода интеллектуальной игрой ума. Don Giovanni имел разумный успех в Италии.
Однако следующий альбом L'apparenza (1988) снова содержал довольно непроницаемые тексты; его успех был хуже, чем у Don Giovanni , как в чарте, так и в объемах продаж. La sposa occidentale (1990) был выпущен на CBS и ознаменовал собой еще одно падение продаж и успеха. Снижение продаж вряд ли беспокоило Баттисти: ходили слухи, что в 1990-х он зарабатывал 4–5 миллиардов лир в год (примерно 3 миллиона евро в 2006 году) исключительно на авторских правах своих песен 1970-х.
Последними альбомами Баттисти были Cosa succederà alla ragazza (1992) и Hegel (1994).
9 сентября 1998 года Баттисти скончался в больнице в Милане. The New York Times сообщила, что причиной смерти стал рак. Также сообщалось, что он страдал от гломерулонефрита . [1] Позднее он был похоронен на кладбище Молтено , города, где он провел последние годы своей жизни со своей семьей.
Несколько сборников его лучших треков появились после смерти Баттисти, включая Battisti 2000 года и Canzoni d'amore 2001 года . Его каталог издается BMG Music Publishing .
С годами Баттисти укрепил свой статус одного из самых известных итальянских певцов. Его песни остаются чрезвычайно популярными в Италии и часто исполняются вживую другими профессиональными музыкантами.
В его память была названа малая планета: 9115 Battisti , которая была открыта двумя итальянскими астрономами в астрономической обсерватории Сормано на севере Италии недалеко от его родного города. [5]
В одном из интервью Дэвид Боуи заявил, что считает Лучо Баттисти своим самым любимым итальянским артистом и величайшим певцом в мире наряду с Лу Ридом . [ требуется цитата ] Он также перевел его песню Io vorrei... Non vorrei... Ma se vuoi для дебютного альбома Мика Ронсона . Другие известные музыкальные знаменитости также выразили свое уважение Баттисти: Пол Маккартни , Пит Таунсенд и Лора Паузини .
Несколько его песен были переведены на английский язык. Альбом Images был единственным официальным мировым релизом, однако в Великобритании был выпущен сингл с двумя другими переводами: «Baby It's You» («Ancora tu») и «Lady» («Donna selvaggia donna»). Полный перевод альбома Una donna per amico , который должен был называться Friends , в который входили вышеуказанные песни, был записан, но никогда не издавался. Две песни и альбом были переведены и спродюсированы Фрэнком Маскером . [27] [28] [29]
Полный список английских записей Баттисти: [27]