stringtranslate.com

Мария дель Кармен

«Мария Кармен» опера в трёх актах, написанная Энрике Гранадосом на испанское либретто Хосе Фелиу-и-Кодины по его одноимённой пьесе 1896 года. Это был первый оперный успех Гранадоса, и, хотя сегодня она в значительной степени забыта, он считал её своей лучшей оперой. [1] В конце своего первого показа в Мадриде, где она впервые состоялась в 1898 году, королева Мария Кристина наградила Гранадоса крестом Карла III в знак признания его работы. Опера, иногда описываемая как испанская версия « Сельской чести» Масканьи со счастливым концом, [2] происходит в деревне в испанском регионе Мурсия и включает в себя любовный треугольник между Марией (сопрано) и двумя её женихами, крестьянином-фермером Пенчо (баритон) и его богатым соперником Хавьером (тенор).

Фон

Эскиз Марии Фуа из Хосепа Фелиу и Кодины , либреттиста Марии дель Кармен

Критик из Diario de Barcelona вспоминал, что после премьеры пьесы Фелиу и Кодины « Мария дель Кармен» в 1896 году он услышал, как другой критик сказал автору: «Ради Бога не позволяйте никому положить это на музыку». [3] Тем не менее, Фелиу и Кодина, который также написал либретто для одноактной сарсуэлы Гранадоса « Лос Овиллехос » , согласился адаптировать свою пьесу для оперы Гранадоса. Получившееся либретто было значительно укороченной версией оригинального произведения, а также упрощением сюжета. Однако оно включало дополнения, такие как пышное шествие деревни в первом акте и танцевальный номер во время фиесты во втором акте. Гранадос и Фелиу и Кодина приложили немало усилий, чтобы сделать либретто «аутентичным», отправившись в сельскую Мурсию, чтобы понаблюдать за ландшафтом, культурой, песнями и речевыми моделями региона. [4] Композитор Амадео Вивес сыграл важную роль в обеспечении первого исполнения оперы в Мадриде и помог скоординировать постановку с Teatro Parish. Во время оркестровых репетиций Гранадосу помогал Пабло Касальс , который также дирижировал частным исполнением оперы в Teatro Principal в Мадриде перед ее официальной премьерой. [5]

Партитура « Марии дель Кармен» имела неоднозначную судьбу. Гранадос держал оригинальную рукопись в своем багаже, когда он утонул в 1916 году во время затопления «Суссекса » немецкой подводной лодкой . Его багаж и партитура «Марии дель Кармен» были позже извлечены из затонувшего судна. В 1939 году сын Гранадоса Виктор привез оригинальную партитуру (вместе с оригинальными партитурами трех других произведений Гранадоса) Натанаэлю Шилкрету и подписал контракт на публикацию этих произведений Шилкретом и его сыном Артуром. Однако возражения, высказанные остальной частью семьи Гранадоса, помешали публикации произведений. В декабре 2009 года полная оригинальная партитура оперы была передана в Специальные коллекции в библиотеке Калифорнийского университета в Риверсайде.

Согласно отчету Уолтера Аарона Кларка в книге «Энрике Гранадос: поэт фортепиано» , единственные копии партитуры, доступные на момент написания биографии Кларка Гранадоса, вероятно, содержат более поздние изменения, сделанные сыном Гранадоса Эдуардо. [6]

История производительности

Королевский театр в Уэксфорде , где 23 октября 2003 года состоялась первая постановка оперы «Мария дель Кармен» за пределами Испании.

Премьера «Марии дель Кармен» состоялась в Театре де Париш в Мадриде 12 ноября 1898 года под управлением композитора. Она имела большой успех у публики и большинства критиков и шла до 9 января 1899 года. Фелиу и Кодина не присутствовал на спектакле, чтобы разделить триумф композитора. Он умер годом ранее в возрасте 52 лет. Затем премьера «Марии дель Кармен» состоялась в Барселоне 31 мая 1899 года в Театре Тиволи. В тот раз прием был значительно менее теплым, чем в Мадриде. Каталонское националистическое движение набирало силу, как и движение Возрождения за возрождение каталонского языка и культуры. Часть публики была возмущена тем, что опера с каталонским композитором и каталонским либреттистом была поставлена ​​за пределами Каталонии и не включала каталонскую музыку и темы. Один современный критик предположил, что аплодисменты раздавались только нанятому клакеру [7]. После 11 представлений в Teatro Tivoli опера была показана несколько раз в Валенсии в 1899 году и спорадически исполнялась в Мадриде с мая 1899 года по январь 1900 года. Затем она фактически канула в Лету, за исключением возобновления в 1935 году в барселонском Gran Teatre del Liceu под управлением Жоана Ламота де Гриньона с известной сопрано Кончитой Бадиа в главной роли, а также нескольких других представлений в Испании в 1960-х годах.

Сорок лет спустя испанский дирижер Макс Брагадо-Дарман подготовил новое критическое издание партитуры, отрывки из которого были исполнены в Мурсии на концерте в Teatro Circo de Orihuela 23 марта 2002 года во время Festival Internacional de Orquestas de Jóvenes (Международный фестиваль молодежных оркестров). В 2003 году партитура была использована для полностью поставленной постановки в Ирландии на Wexford Opera Festival . Постановка, которая открылась 23 октября 2003 года в Theatre Royal, Wexford, ознаменовала первое и (пока) единственное полностью поставленное исполнение Марии дель Кармен за пределами Испании. Постановкой в ​​Wexford дирижировал Макс Брагадо-Дарман под руководством Серхио Велы и Дианы Веронезе в главной роли. Последнее исполнение, хотя и только в концертном варианте, состоялось в Gran Teatre del Liceu 19 февраля 2006 года. Дирижировал Хосеп Кабалье-Доменек, главную роль исполнила Ана Мария Санчес.

Роли

Синопсис

Пейзаж сельской Мурсии , место действия Марии дель Кармен.
Время: конец 19 века
Место: сельская местность в испанской провинции Мурсия.

Пенчо, крестьянин-фермер, и Мария влюблены. Пенчо ранил богатого Хавьера в борьбе за права на воду и бежал в Алжир . Чтобы спасти жизнь Пенчо, когда он возвращается, Мария выхаживает Хавьера, но обнаруживает, что он тоже влюбился в нее. Действие оперы начинается с возвращения Пенчо в деревню. К ужасу Пенчо, Мария говорит ему, что она согласилась выйти замуж за Хавьера, чтобы спасти его от преследования. Пенчо протестует, говоря, что его честь не может позволить такую ​​жертву. Во время деревенского праздника между Пенчо и Хавьером происходит конфронтация, и они соглашаются драться на дуэли, которая становится фокусом третьего акта.

По мере приближения дуэли Мария приходит в смятение. Хотя она все еще любит Пенчо, она испытывает привязанность к Хавьеру и не желает видеть его убитым. Приходит отец Хавьера и безуспешно пытается убедить Пенчо отказаться от своих притязаний на Марию. Появляется Хавьер, и дуэль вот-вот начнется. Однако трагедию предотвращает прибытие местного врача, дона Фульхенсио. Он говорит Доминго, что Хавьер уже умирает от туберкулеза и ничего нельзя сделать, чтобы спасти его. Затем Хавьер понимает тщетность дуэли, примиряется с Марией и Пенчо и помогает им сбежать.

Записи

Мария дель Кармен – Диана Веронезе (Мария дель Кармен); Лариса Костюк (Консепсьон); Сильвия Васкес (Фуэнсанта); Хесус Суасте (Пенчо); Данте Алькала (Хавьер); Джанфранко Монтресор (Доминго); Дэвид Карри (Дон Фульхенсио); Алеберто Аррабаль (Пепузо); Стюарт Кемпстер (Мигало); Рикардо Мирабелли (Антон); Алекс Эшворт (Роке); Николас Шарратт (Андрес); Висенс Эстев (Un cantaor huertano). Оперный хор Уэксфордского фестиваля, Национальный филармонический оркестр Беларуси, Макс Брагадо-Дарман (дирижер). Записано вживую в Королевском театре в Уэксфорде 23, 26 и 29 октября 2003 г. Лейбл: Marco Polo 8.225292-93.

Ссылки

  1. ^ Ромеро (2003); Ромеро (2004); Кларк (2006) стр.40.
  2. ^ Кларк (2006) стр. 40
  3. ^ Кларк (2006) стр. 43
  4. ^ Кларк (2006) стр. 44
  5. ^ Кларк (2006) стр. 43
  6. ^ Кларк (2006) с. 40; Геребен (2003)
  7. ^ Ромеро (2004)

Внешние ссылки