«Четыре времени дня» — серия из четырёх картин маслом английского художника Уильяма Хогарта . Они были завершены в 1736 году и в 1738 году были воспроизведены и опубликованы в виде серии из четырёх гравюр . Это юмористические изображения жизни на улицах Лондона, капризов моды и взаимодействия богатых и бедных. В отличие от многих других серий Хогарта, таких как «Карьера проститутки» , « Карьера повесы» , «Индустрия и праздность» и «Четыре стадии жестокости» , эта не изображает историю отдельного человека, а вместо этого фокусируется на обществе города в юмористической манере. Хогарт не выносит суждения о том, кто больше заслуживает симпатии зрителя — богатые или бедные. В каждой сцене, хотя высшие и средние классы, как правило, находятся в центре внимания, моральных сравнений меньше, чем в некоторых других его работах. Их размеры составляют около 74 см (29 дюймов) на 61 см (24 дюйма) каждый.
Четыре картины изображают сцены повседневной жизни в разных местах Лондона в течение дня. « Утро» показывает чопорную старую деву, идущую в церковь в Ковент-Гардене мимо гуляк предыдущей ночи; «Полдень» показывает две культуры на противоположных сторонах улицы в Сент-Джайлсе ; «Вечер» изображает семью красильщика, возвращающуюся разгоряченной и встревоженной из поездки в Сэдлерс-Уэллс ; а «Ночь» показывает постыдные события вокруг пьяного масона, шатающегося по дому недалеко от Чаринг-Кросс .
«Четыре времени дня» были первым набором гравюр, которые Хогарт опубликовал после двух своих больших успехов, «Похождения проститутки» (1732) и «Похождения повесы» (1735). Это был один из первых его гравюр, опубликованных после Закона об авторском праве на гравюру 1734 года (который Хогарт помог провести через парламент ); «Похождения повесы» воспользовались защитой, предоставляемой новым законом, на раннем этапе. В отличие от «Проститутки и повесы» , четыре гравюры в «Временах дня» не образуют последовательного повествования, и ни один из персонажей не появляется более чем в одной сцене. Хогарт задумал серию как «представляющую в юмористической манере утро, полдень, вечер и ночь». [1]
Хогарт черпал вдохновение для этой серии из классических сатир Горация и Ювенала , через их аналоги эпохи Августа , в частности, из «Тривии » Джона Гея и « Описания городского ливня » и « Описания утра » Джонатана Свифта . [2] Свои художественные модели он заимствовал из других серий «Времена дня», «Времена года» и «Возрасты человека», таких как работы Николя Пуссена и Николя Ланкре , а также из пасторальных сцен, но выполнил их с изюминкой, перенеся их в город. Он также опирался на фламандский стиль «Времен дня», известный как points du jour , в котором боги парили над пасторальными сценами идеализированных пастухов и пастушек, [3] но в работах Хогарта боги были переделаны в его центральных персонажей: прихожанка церкви, морозная Аврора в «Утре» ; девушка с пирогами, красивая лондонская Венера в «Полдне» ; беременная женщина, потная Диана в «Вечере» ; и масон , пьяный Плутон в «Ночи» . [1]
Хогарт разработал серию для оригинального заказа Джонатана Тайерса в 1736 году, в котором он запросил несколько картин для украшения боксов для ужина в садах Воксхолл . [4] Считается, что Хогарт предложил Тайерсу украсить боксы для ужина в садах картинами в рамках их реконструкции; среди работ, представленных после завершения реконструкции, была картина Хогарта « Генрих VIII и Анна Болейн» . Оригиналы «Четыре времени дня» были проданы другим коллекционерам, но сцены были воспроизведены в Воксхолле Фрэнсисом Хейманом , и две из них, «Вечер» и «Ночь» , висели в садах по крайней мере до 1782 года. [5]
Гравюры являются зеркальными отображениями картин (поскольку гравированные пластины скопированы с картин, изображение перевернуто при печати), что приводит к проблемам с определением времени, показанного на часах в некоторых сценах. Изображения иногда рассматриваются как пародии на жизнь среднего класса в Лондоне того времени, но моральные суждения не столь суровы, как в некоторых других работах Хогарта, и низшие классы также не избегают насмешек. Часто тема — это сверхупорядоченность против хаоса. [6] Четыре пластины изображают четыре времени суток, но они также перемещаются по сезонам: Утро наступает зимой, Полдень весной, а Вечер летом. Однако Ночь — иногда ошибочно определяемая как находящаяся в сентябре — происходит в День дубовых яблок в мае, а не осенью. [7]
«Вечер» был выгравирован Бернаром Бароном , французским гравером, жившим в Лондоне, [8] и, хотя дизайны принадлежат Хогарту, неизвестно, гравировал ли он сам какую-либо из четырех пластин. Гравюры, вместе с пятой картиной, « Странствующие актрисы, одевающиеся в амбаре» 1738 года, продавались по подписке за одну гинею (219,00 фунтов стерлингов в 2024 году), половина из которых оплачивалась при заказе, а половина — при доставке. После подписки цена выросла до пяти шиллингов за отпечаток (52,00 фунтов стерлингов в 2024 году), что сделало набор из пяти отпечатков на четыре шиллинга дороже в целом. [9] Хотя «Странствующие актрисы, одевающиеся в амбаре» не были напрямую связаны с другими отпечатками, похоже, что Хогарт всегда предполагал продавать пять отпечатков вместе, добавляя « Странствующих актрис» в качестве дополнительной темы, так же как он добавил «Саутваркскую ярмарку» к подписке на «Похождения повесы» . В то время как персонажи в Four Times играют свои роли, не осознавая этого, труппа Stralling Actresses полностью осознает разницу между реальностью их жизни и ролями, которые им предстоит играть. Представления Авроры и Дианы также появляются в обоих. [1] [4]
Хогарт выставил гравюры на продажу в мае 1737 года, затем снова в январе 1738 года и, наконец, объявил, что пластины готовы 26 апреля 1738 года. [4] Картины были проданы по отдельности на аукционе 25 января 1745 года вместе с оригинальными картинами « Карьера проститутки» , «Карьера повесы» и «Странствующие актрисы, одевающиеся в амбаре» . [10] Сэр Уильям Хиткот купил «Утро » и «Ночь» за 20 гиней и 20 фунтов 6 шиллингов соответственно (4400 фунтов и 4200 фунтов в 2024 году), а герцог Анкастер купил «Полдень» за 38 фунтов 17 шиллингов (8100 фунтов в 2024 году) и «Вечер» за 39 фунтов 18 шиллингов (8300 фунтов в 2024 году). Еще один предварительный набросок «Утра» с некоторыми отличиями от окончательной картины был продан на более позднем аукционе за 21 фунт стерлингов (4400 фунтов стерлингов в 2024 году). [11]
В «Утре» дама идет в церковь, прикрываясь веером от шокирующего вида двух мужчин, лапающих продавщиц на рынке. Место действия — западная сторона площади Ковент - Гарден , обозначенная частью палладианского портика церкви Святого Павла Иниго Джонса, видимой позади кофейни Тома Кинга , печально известного места, воспетого в брошюрах того времени. Генри Филдинг упоминает кофейню и в «Трагедии Ковент-Гардена» , и в «Пасквине» . В то время, когда Хогарт создал эту картину, кофейней управляла вдова Тома, Молл Кинг , но ее репутация не уменьшилась. Молл открыла двери, как только двери таверн закрылись, позволив гулякам продолжить веселиться с полуночи до рассвета. [12] Особняк с колонным портиком, видимый в центре картины, № 43 Кинг-стрит , приписывается архитектору Томасу Арчеру (позднее первому барону Арчеру ) и занимал его во время работ Хогарта. [13] Он располагался на северной стороне площади, в то время как кофейня находилась на южной стороне, как и изображено на оригинальной картине Хогарта. На картине раннее утро, и некоторые гуляки заканчивают свой вечер: в кофейне вспыхнула драка, и в этой свалке из двери вылетает парик. Тем временем торговцы выставляют свои фрукты и овощи для дневного рынка. Двое детей, которые должны были идти в школу, остановились, завороженные деятельностью рынка, что является прямой ссылкой на « Описание утра» Свифта , в котором дети «медлили с ранцами в руках». [2] Над часами находится Отец Время , а под ним надпись Sic transit gloria mundi . [а] Дым, поднимающийся из трубы кофейни, связывает эти предзнаменования со сценой внизу.
Хогарт воспроизводит все черты пасторальной сцены в городском пейзаже. Пастухи и пастушки становятся нищими и проститутками, солнце над головой заменяется часами на церкви, заснеженные горы становятся заснеженными крышами домов. Даже обстановка Ковент-Гардена с кучами фруктов и овощей перекликается с деревенской сценой. В центре картины ледяная богиня рассвета в форме чопорной прихожанки сопровождается своим дрожащим красноносым пажом, отражающим Геспера , предвестника рассвета. Женщина — единственная, кто, кажется, не подвержен холоду, что предполагает, что это может быть ее стихией. Хотя внешне она шокирована, платье женщины, которое слишком модно для женщины ее возраста и на картине показано поразительно кислотно-желтым, может указывать на то, что у нее на уме другие мысли. [4] Ее обычно описывают как старую деву и считают лицемеркой , демонстративно посещающей церковь и носящей модную горностаевую муфту, не проявляя при этом никакой благотворительности ни к своему замерзающему лакею, ни к едва заметному нищему перед ней. Говорят, что образ старой девы основан на родственнице Хогарта, которая, узнав себя на картине, вычеркнула его из своего завещания. Позже Филдинг использовал эту женщину в качестве модели для своего персонажа Бриджит Олверти в «Томе Джонсе» . [12]
Цепь своеобразных следов показывает тропу, протоптанную женщиной на своих паттенах , чтобы не ставить свои хорошие туфли на снег и грязь улицы. [14] Небольшой предмет висит рядом с ней, интерпретируемый по-разному как щипцы для орехов или ножницы в форме скелета или миниатюрного портрета, намекая, возможно, на романтическое разочарование. Хотя на картине это явно портрет, на отпечатках с гравюры предмет неотчетлив. Однако другие части сцены более четкие на отпечатке: на заднем плане шарлатан продает свое лекарство от всех болезней , и в то время как на картине рекламный щит представляет собой не более чем прозрачный контур, на отпечатке можно различить имя доктора Рока , написанное на доске под королевским гербом, что предполагает, что его лекарство производится по королевскому назначению. Продавцом может быть сам Рок. [15] Мнение Хогарта о Роке ясно выражено в предпоследней гравюре « Карьеры проститутки» , где он спорит о методах лечения с доктором Мисобином, в то время как Молл Хэкабаут умирает в углу, оставленная без присмотра.
Хогарт вновь обратился к «Утру» в своем билете для торгов «Битва картин» на аукционе своих работ, состоявшемся в 1745 году. На этой картине его собственные картины изображены подвергшимися нападению со стороны рядов старых мастеров ; «Утро» пронзает работа, изображающая Святого Франциска , поскольку Хогарт противопоставляет ложное благочестие чопорной старой девы подлинному благочестию католического святого. [16] [b]
Сцена происходит в Хог-Лейн, части трущобного района Сент-Джайлс , с церковью Сент-Джайлс в Филдс на заднем плане. Хогарт снова изобразил Сент-Джайлс в качестве фона для Джин-Лейн и Первой стадии жестокости . На картине изображены гугеноты, покидающие Французскую церковь в том, что сейчас является Сохо (или, возможно, часовню гугенотов на Вест-стрит, Сент-Джайлс). [17] Беженцы-гугеноты прибыли в 1680-х годах и зарекомендовали себя как торговцы и ремесленники, особенно в торговле шелком; и Французская церковь была их первым местом поклонения. Хогарт противопоставляет их суетливость и высокую моду неряшливости группы на другой стороне дороги; гниющий труп кошки, забитой камнями до смерти, лежащий в сточной канаве, разделяющей улицу, — единственное, что объединяет эти две стороны. [c] Старшие члены общины носят традиционную одежду, в то время как молодые члены носят моду того времени. Дети одеты как взрослые: мальчик на переднем плане расхаживает в своем наряде, а у мальчика, стоящего спиной к зрителю, волосы заплетены в сетку и собраны в «французский» стиль. [18]
Справа на картине чернокожий мужчина ласкает грудь женщины, отвлекая ее от работы, [19] ее блюдо для пирога «шатается, как ее добродетель». [20] Неразбериха по поводу того, разрешал ли закон рабство в Англии, и давление со стороны аболиционистов привели к тому, что к середине восемнадцатого века в Лондоне было значительное количество свободных чернокожих жителей; но статус этого мужчины неясен. [21] Чернокожий мужчина, девочка и кричащий мальчик исполняют роли Марса , Венеры и Купидона , которые могли бы появиться в пасторальных сценах, которые копирует Хогарт. Перед парой мальчик поставил свой пирог, чтобы отдохнуть, но тарелка разбилась, и пирог вылился на землю, где его быстро поедает мальчишка. Черты лица мальчика смоделированы с лица ребенка на переднем плане первой версии « Похищения сабинянок» Пуссена (сейчас хранится в Метрополитен-музее ). [22]
Композиция сцены сопоставляет чопорного и правильного мужчину-гугенота и его безукоризненно одетую жену и сына с этими тремя, поскольку они образуют свою собственную «семейную группу» по другую сторону канавы. [4] Голова Иоанна Крестителя на блюде — это реклама кондитерской, провозглашающая «Хорошая еда». Под этой вывеской находится обнимающаяся пара, расширяющая метафору хорошей еды за пределы простой тарелки с едой, а еще дальше по улице девушка жадно подбирает пирог, перенося тему к подножию картины. И. Р. Ф. Гордон видит вертикальную линию опрокидывающихся тарелок от верхнего окна вниз как символ беспорядка на этой стороне улицы. [1] Мужчина, сведенный к голове на вывеске, в том, что, как предполагается, является фантазией женщины, отражается в «Хорошей женщине», изображенной на доске позади, у которой есть только тело, ее ворчащая голова удалена, чтобы создать мужской идеал «хорошей женщины». [23] В верхнем окне «Хорошей женщины» женщина бросает тарелку с ногой мяса на улицу, споря, что резко контрастирует с «хорошей» женщиной, изображенной на вывеске ниже. [24] Рональд Полсон рассматривает воздушного змея, свисающего с церкви, как часть троицы знаков; воздушный змей указывает на цель церкви, восхождение на небеса, так же как другие знаки «Хорошей еды» и «Хорошей женщины» указывают на пристрастия тех, кто находится на той стороне улицы. [23] Однако он также отмечает это как еще один намек на пастырскую традицию: здесь вместо того, чтобы парить над полями, он бессильно висит на стене церкви. [4]
Время неясно. Аллан Каннингем утверждает, что сейчас половина двенадцатого [25] и предполагает, что Хогарт использует ранний час, чтобы подчеркнуть разврат, происходящий напротив церкви, однако на гравюре стрелки показаны в то время, которое с тем же успехом может быть половиной первого [26], а на картине изображена тонкая золотая стрелка, указывающая на десять минут первого.
Понимание намерений Хогарта в этом изображении неоднозначно, так как обе стороны улицы, одна французская, другая английская, кажутся одинаково высмеянными. В начале девятнадцатого века Кук и Дэвенпорт предположили, что в этой сцене симпатии Хогарта, по-видимому, на стороне низших классов и, в частности, на стороне англичан. Хотя на английской стороне улицы царит беспорядок, предположили они, там изобилие «хорошей еды», а персонажи розовощекие и сытые. Даже уличная девчонка может есть досыта. С другой стороны, к обычаям и одежде гугенотов с худыми лицами относятся так же беспощадно, как и к любым другим персонажам в серии. [18] Однако это может больше говорить о подъеме английского национализма в то время, когда писали Кук и Дэвенпорт, чем о реальных намерениях Хогарта. Хогарт снова высмеял континентальную моду в «Модном браке» (1743–1745) и более прямолинейно напал на французов в картине «Ворота Кале» , которую он написал сразу по возвращении в Англию в 1748 году после того, как был арестован как шпион во время зарисовок в Кале. [1]
В отличие от трех других изображений, «Вечер» происходит немного за пределами застроенной части города, с видами на холмы и широкое вечернее небо. Доение коровы на заднем плане указывает на то, что сейчас около 5 часов. В то время как в «Утре» царит зимний холод, «Вечер» угнетен летней жарой. Беременная женщина и ее муж пытаются сбежать из клаустрофобного города, отправившись в фешенебельный Сэдлерс-Уэллс (каменный вход в театр Сэдлерс-Уэллс показан слева). К тому времени, когда Хогарт создал эту серию, театр утратил все остатки модности и высмеивался как имеющий аудиторию, состоящую из торговцев и их претенциозных жен. Нед Уорд описал клиентуру в 1699 году следующим образом: [27]
Мясники, приставы и тому подобные люди,
Смешанные с подонками, прирученными для виселицы,
Как быки и строевые, взломщики и торговцы,
С профессиональными боксёрами, подлецами и тому подобными торговцами,
Доносчиками, отнимающими воры, похитителями оленей и забияками.
Муж, чьи испачканные руки показывают, что он красильщик по профессии, выглядит измученным, неся свою измученную младшую дочь. На более ранних оттисках (и на картине) его руки синие, чтобы показать его занятие, в то время как лицо его жены раскрашено красными чернилами. Расположение коровьих рогов за его головой представляет его как рогоносца и предполагает, что дети не его. Позади пары их дети воспроизводят сцену: трость отца торчит между ног сына, одновременно выполняя функцию игрушечной лошадки , в то время как дочь явно заправляет, требуя, чтобы он отдал им свой пряник . Было напечатано ограниченное количество корректур, на которых отсутствуют девочка и подпись художника; [28] Хогарт добавил насмешливую девочку, чтобы объяснить слезы мальчика. [9]
Жара становится ощутимой по взволнованному виду женщины, обмахивающейся веером (сам веер отображает классическую сцену — возможно, Венеру, Адониса и Купидона ); [29] вялая беременная собака, которая с тоской смотрит на воду; и энергичная виноградная лоза, растущая на стене таверны. Как это часто бывает в работах Хогарта, выражение собаки отражает выражение ее хозяина. [30] Семья спешит домой, мимо Нью-Ривер и таверны с вывеской, на которой изображен сэр Хью Миддлтон , который едва не обанкротился, финансируя строительство реки для проведения водопровода в Лондон в 1613 году (деревянная труба лежит на берегу водотока). Через открытое окно можно увидеть других беженцев из города, укрывающихся от гнетущей жары в баре. Хотя они кажутся более веселыми, чем красильщик и его семья, Хогарт высмеивает этих людей, которые уезжают в деревню за свежим воздухом, а затем воссоздают задымленный воздух и многолюдность города, сбившись в кучу в оживленной таверне со своими трубками. [31]
Последняя картина в серии, «Ночь» , показывает беспорядочные действия под покровом ночи на Чаринг-Кросс -роуд, идентифицированные по конной статуе Карла I Английского работы Юбера Ле Сюэра и двум пабам; [32] эта часть дороги теперь известна как Уайтхолл. На заднем плане проезжающая телега с мебелью предполагает, что арендаторы убегают от своего домовладельца в «лунном полете». На картине луна полная , но на отпечатке она выглядит как полумесяц.
Традиционная наука считала, что эта ночь приходится на 29 мая, День дубового яблока , государственный праздник, который отмечал восстановление монархии (что подтверждается дубовыми ветвями над вывеской парикмахера и на шляпах некоторых подданных, которые напоминают королевский дуб, в котором Карл II укрылся после поражения в битве при Вустере в 1651 году). В качестве альтернативы Шон Шесгрин предположил, что дата — 3 сентября, в память о самой битве при Вустере, датировка, которая сохраняет сезонную последовательность от зимы к весне, к лету и к осени. [33]
Чаринг-Кросс был центральным перевалочным пунктом для автобусов, но перегруженная узкая дорога часто была местом аварий; здесь костер стал причиной переворота Salisbury Flying Coach. Праздничные костры были обычным делом, но рискованным: пожар в доме освещает небо вдалеке. Мальчик -посыльный раздувает пламя своего факела, [4] уличные мальчишки играют с огнем, и один из их фейерверков падает в окно автобуса.
На одной стороне дороги находится парикмахер-хирург , вывеска которого рекламирует Бритье, кровотечение и удаление зубов прикосновением. Ecce signum! Внутри магазина парикмахер, который, возможно, пьян, [34] небрежно бреет клиента, держа его нос, как у свиньи, в то время как пятна крови темнеют на ткани под его подбородком. Хирурги и парикмахеры были единой профессией с 1540 года и не разделялись окончательно до 1745 года, когда хирурги отделились, чтобы сформировать Компанию хирургов . [35]
На переднем плане пьяный масон , идентифицированный по своему фартуку и квадратному медальону как Достопочтенный Мастер ложи , которому его Тайлер помогает вернуться домой , в то время как содержимое ночного горшка выливается ему на голову из окна. В некоторых вариантах гравюры женщина, стоящая позади окна, смотрит на него сверху вниз, предполагая, что его намокание не случайно. Масон традиционно идентифицируется как сэр Томас де Вейль , который был членом первой ложи Хогарта, предшественник Генри Филдинга на посту магистрата Боу-стрит и прототип персонажа Филдинга, судьи Сквизума, в «Политике кофейни» (1730). Он был непопулярен из-за своего жесткого приговора продавцам джина, что считалось лицемерием, поскольку он был известен как заядлый пьяница. Его поддерживает Тайлер, слуга, вооруженный мечом и щипцами для снятия нагара со свечей, который, возможно, был братом Монтгомери, Великим Тайлером. [36]
Вокруг — пабы и бордели. Таверна «Граф Кардиган» находится на одной стороне улицы, а напротив — « Руммер» , на вывеске которого изображен «Руммер» (короткий широкополый стакан) с гроздью винограда на шесте. Масонские ложи встречались в обеих тавернах в 1730-х годах, и ложа « Руммер и виноград» в соседнем Channel Row была самой умной из четырех основателей Великой ложи. Трактирщик фальсифицирует бочку вина , практика, упомянутая в поэзии Мэтью Прайора , который жил со своим дядей Сэмюэлем Прайором, владельцем последовательно и « Руммера и винограда» , и « Руммера» . [32]
Мой дядя, упокой душу его, при жизни
мог бы придумать, как мне преуспеть;
научил бы меня с помощью сидра наполнять
мои чаны или пополнять отлив Рейна.
По обе стороны улицы находятся указатели на The Bagnio и The New Bagnio . Якобы турецкая баня , bagnio стало означать беспорядочный дом. [37]
6-й граф Солсбери возмутил общество, управляя дилижансом и опрокидывая его. [38] Джон Айрленд предполагает, что перевернутый «Летающий дилижанс Солсбери» под вывеской «Граф Кардиган» был мягкой насмешкой над Великим Магистром 4-м графом Кардиганом Джорджем Бруденеллом , позже герцогом Монтегю , который также был известен своим безрассудным вождением экипажа; [39] и это также отражает концовку «Тривии» Гея , в которой дилижанс переворачивается и разбивается ночью. [2]
«Четыре времени дня» была первой серией гравюр, которую Хогарт выпустил после успеха «Проститутки » и «Повесы» (и это был единственный набор, который он выпустил до «Модного брака» в 1745 году), поэтому его с нетерпением ждали. Узнав о его скором выпуске, Джордж Фолкнер написал из Дублина, что возьмет 50 наборов. [40] В серии отсутствуют моральные уроки, которые можно найти в более ранних сериях и которые вновь озвучены в «Модном браке» , а отсутствие зубов означало, что она не достигла того же успеха, хотя и нашла прочную нишу в качестве моментального снимка общества времен Хогарта. На аукционе 1745 года картины « Четыре времени дня» собрали больше, чем картины «Повесы» ; а «Ночь» , которая обычно считается худшей из серии, принесла самую высокую общую сумму. Каннингем саркастически заметил: «Такова была награда, на которую покровители гения считали эти работы заслуживающими». [41] В то время как Хорас Уолпол хвалил сопутствующую гравюру « Странствующие актрисы, одевающиеся в амбаре » , как лучшую из работ Хогарта, он мало что мог сказать о «Четырех временах дня» , кроме того, что она не уступает другим работам Хогарта. [42]
«Утро» и «Ночь» сейчас находятся в коллекции Национального фонда Bearsted в Аптон-хаусе, Уорикшир . Коллекция была собрана Уолтером Сэмюэлем, 2-м виконтом Bearsted , и подарена фонду вместе с домом в 1948 году. «Полдень» и «Вечер» остаются в коллекции Ancaster в замке Гримсторп , Линкольншир. [43]
a. ^ Айрленд и Полсон оба указывают время на 6.55 утра, хотя на оригинальной картине указано 7.05 утра. Разница обусловлена переворотом изображения.
В 1708 году Э. Хаттон записал надпись под часами как Ex hoc Momento pendat Eternitas в своем New View of London и не упомянул цифру над ней. Дата 1715 указана на корпусе часов в томе Vitruvius Britannicus 1717 года , так что, возможно, указывает на то, что часы были заменены, а надпись изменена на Sic transit gloria mundi , как показано здесь. [44]
б. ^ «Битва картин» — это интерпретация Хогартом «Битвы книг» Свифта . [45]
c. ^ Работы Хогарта указывают на то, что кошки не были обычными домашними животными в Лондоне во время его жизни. Их часто изображают страдающими от последствий жизни бродяг на улицах, в отличие от собак, которые обычно изображаются отражающими чувства своих хозяев или добродушно испытывающими пределы общества (одним заметным исключением является первая пластина « Четырех стадий жестокости» , в которой жестокость общества отражена в пытках верной собаки). [30]