stringtranslate.com

Английский гимнарий

English Hymnal сборник гимнов , опубликованный в 1906 году [1] для Церкви Англии издательством Oxford University Press . Он был отредактирован священнослужителем и писателем Перси Дирмером и композитором и историком музыки Ральфом Воганом Уильямсом и стал значимой публикацией в истории англиканской церковной музыки .

Методология

В предисловии к сборнику гимнов он описывается как «собрание лучших гимнов на английском языке». [2] Большая часть содержимого была впервые использована в церкви Св. Марии в Примроуз-Хилле на севере Лондона, [ необходима ссылка ] , и сборник гимнов можно считать музыкальным дополнением к «Справочнику пастора» , манифесту Дирмера 1899 года об английской церковной церемонии, облачениях и убранстве. [3] [4]

Высокое качество музыки во многом обусловлено работой Воана Уильямса в качестве музыкального редактора. Стандарт аранжировок и оригинальных композиций сделал его знаковым в английской гимнографии [5] и одним из самых влиятельных гимнов 20-го века. [6] Сборник гимнов включал первое издание нескольких аранжировок и гимновых настроек Воана Уильямса. Среди самых известных — Sine Nomine , новая мелодия для For All the Saints ; [7] [8] и Ye Watchers and Ye Holy Ones , новый текст для гимновой мелодии Lasst uns erfreuen . Сборник гимнов также включает много мелодий равнинного песнопения (как в равнинной, так и в модернизированной нотации).

Прием

После его публикации использование сборника гимнов было на некоторое время запрещено архиепископом Кентерберийским . [2] В конечном итоге, «Английский сборник гимнов» , наряду с « Церковным сборником гимнов на христианский год» , «подорвал единообразие Церкви Англии и успешно бросил вызов гегемонии» « Древних и современных гимнов » , [9] новое и пересмотренное издание которых было опубликовано двумя годами ранее. [10]

Книга имеет характерный зеленый цвет и иногда ассоциируется с высокой церковью или англо-католическим движением в англиканстве . [11] Когда книга была опубликована, высокие и широкие церкви использовали Hymns Ancient and Modern , а евангелические церкви обычно использовали Hymnal Companion to the Book of Common Prayer . Однако гимн был принят не только в различных движениях англиканства, но и в нескольких других конфессиях в Британии, таких как некоторые римско-католические церкви. [ требуется ссылка ]

Пересмотры

Новое издание The English Hymnal было выпущено в 1933 году, [12] в котором в основном были улучшены аккомпанемента Дж. Х. Арнольда к мелодиям равнинного песнопения и более 100 новых мелодий. Это было достигнуто без перенумерации гимнов или чрезмерного расширения книги. Вместо этого многие ранее дублированные мелодии были заменены новыми мелодиями. Там, где были изменены уникальные мелодии, старые мелодии были перемещены в приложение, которое часто называют «комнатой ужасов», [13] [14] [15] описание, приписываемое самому Вогану-Уильямсу. [16] [17] [18] [19] [20]

Дополнение к сборнику гимнов « English Praise » было опубликовано в 1975 году. [21]

The New English Hymnal появился в 1986 году, [22] а его дополнение, New English Praise в 2006 году, оба под маркой Canterbury Press, теперь SCM Canterbury Press . The Revised English Hymnal был опубликован 29 ноября 2023 года. [23]

Смотрите также

Ссылки

Сноски

  1. ^ Уилкинсон 1985, стр. 140.
  2. ^ ab Howse 2006.
  3. ^ Палмер Хитман 2017, стр. 184.
  4. ^ «Средневековье и ритуализм – Часть 1: Перси Дирмер и научный контекст «Справочника пастора». Средневековое искусство . 6 июля 2018 г. Получено 2 марта 2021 г.
  5. ^ "Английский гимн". Кентерберийский словарь гимнологии . Canterbury Press.
  6. ^ Уилсон-Диксон 2003, стр. 234.
  7. ^ Уилкинсон 1985, стр. 131.
  8. ^ Хоуз 2000.
  9. ^ Уилкинсон 1985, стр. 52.
  10. Ливер 1990, стр. 482.
  11. ^ Kilcrease 2017, стр. 93; Leaver 1990, стр. 483, 503.
  12. Дикинсон 1956, стр. 244.
  13. ^ Палмер Хитман 2017, стр. 183–200.
  14. Скитс 1951, стр. 235–246.
  15. Андерсон 2004, стр. 165–166.
  16. ^ "Ральф Воан Уильямс". hymnsandcarolsofchristmas.com . Получено 30 мая 2021 г. .
  17. Брэдли 2005, стр. 231–241.
  18. ^ "Tune army". The Northern Echo . 31 января 2008 г. Получено 30 мая 2021 г.
  19. ^ Гарланд, М. (2020), Ярчайшие и лучшие (PDF)
  20. ^ Джайлз, Г. (2020). «Сладкое таинство божественное» (PDF) . Church Music Quarterly . RSCM : 44–46.
  21. Лафф 2007, стр. 17–18.
  22. ^ Лафф 2007, стр. 19.
  23. ^ "Наконец-то пересмотренный английский гимн!". RSCM . 1 декабря 2023 г. Получено 2 декабря 2023 г.

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки