stringtranslate.com

Глухой зубной фрикативный

Глухой зубной несвистящий фрикативный звук — это тип согласного звука, используемого в некоторых разговорных языках . Большинству носителей английского языка он знаком как «th» в слове think . Хотя он довольно редок как фонема среди языков мира, он встречается в некоторых из наиболее распространенных и влиятельных. Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ θ ⟩, а эквивалентный символ X-SAMPAT. Символ МФА — это строчная греческая буква тета , которая используется для этого звука в постклассическом греческом языке , и поэтому этот звук часто называют « тета ».

Зубные несвистящие фрикативные звуки часто называют « межзубными », поскольку они часто произносятся языком, находящимся между верхними и нижними зубами , а не только у задней поверхности верхних или нижних зубов, как это происходит с другими зубными согласными .

Этот звук и его звонкий аналог являются редкими фонемами, встречающимися в 4% языков в фонологическом анализе 2155 языков. [1] Среди более чем 60 языков с более чем 10 миллионами носителей, только английский , северные разновидности берберских языков Северной Африки, стандартный полуостровной испанский , различные диалекты арабского языка , суахили (в словах, полученных из арабского языка) и греческий имеют глухой зубной несвистящий фрикативный согласный. [ требуется ссылка ] Носители языков и диалектов без этого звука иногда испытывают трудности с его воспроизведением или различением от похожих звуков, особенно если у них не было возможности усвоить его в детстве, и обычно заменяют его глухим альвеолярным фрикативом ( /s/ ) (как в индонезийском ), глухим зубным смычным ( /t/ ) или глухим губно-зубным фрикативом ( /f/ ); известные соответственно как th-альвеоляризация , th-смычный [2] и th -фронтирование . [3]

Известно, что этот звук исчез из ряда языков, например, из большинства германских языков или диалектов, где он сохранился только в шотландском , английском и исландском , но в последнем из них он альвеолярный . [4] [5] Среди негерманских индоевропейских языков в целом этот звук также был когда-то гораздо более распространен, но сегодня сохранился в нескольких языках, включая бриттские языки , полуостровной испанский , галисийский , венецианский , тосканский , албанский , некоторые окситанские диалекты и греческий . Он также исчез из многих современных разговорных разновидностей арабского языка , таких как египетский арабский. Классический арабский (используемый при чтении Корана) все еще сохраняет этот звук.

Функции

Особенности глухого зубного несвистящего фрикатива:

Происшествие

Глухой зубоальвеолярный свистящий звук

Глухой денти-альвеолярный свистящий — единственный свистящий фрикативный звук в некоторых диалектах андалузского испанского языка . Он не имеет официального символа в Международном фонетическом алфавите , хотя его особенности транскрибируются как ⟨ s̻̪ ⟩ или ⟨ s̪̻ ⟩ (с использованием ⟨ ◌̻ ⟩, диакритического знака, обозначающего ламинальный согласный , и ⟨ ◌̪ ⟩, диакритического знака, обозначающего зубной согласный ). Обычно он представлен специальным символом, таким как ⟨ ⟩, ⟨ θˢ̣ ⟩ или ⟨ ⟩ ( расширенный диакритический знак ).

Dalbor (1980) описывает этот звук следующим образом: « [s̄] — глухой, коронально-дентоальвеолярный щелевой звук, так называемый s-венечный или s-плана из-за относительно плоской формы тела языка... Для этого автора венечный [s̄] , слышимый по всей Андалусии, должен характеризоваться такими терминами, как «мягкий», «размытый» или «неточный», что, как мы увидим, сближает его с одной из разновидностей /θ/ ... Кэнфилд, по нашему мнению, совершенно правильно назвал этот [s̄] «шепелявым коронально-дентальным», а Амадо Алонсо отмечает, насколько он близок к постдентальному [θ̦] , предлагая для его представления комбинированный символ [θˢ̣] .

Функции

Особенности глухого зубоальвеолярного шипящего звука:

Происшествие

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Phoible.org. (2018). PHOIBLE Online - Сегменты. [онлайн] Доступно по адресу: http://phoible.org/parameters.
  2. Уэллс (1982:565–66, 635)
  3. Уэллс (1982:96–97, 328–30, 498, 500, 553, 557–58, 635)
  4. ^ Pétursson (1971:?), цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996:145)
  5. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996: 144–145)
  6. ^ Телволл (1990:37)
  7. ^ [[#CITEREF|]]:224)
  8. ^ Верстиг (2001:159)
  9. ^ Уоткинс (2001:291–292)
  10. ^ Уоткинс (2001:292)
  11. ^ Рис. 11 La zeta bolognese (на итальянском языке)
  12. ^ аб Регейра (1996: 119–120)
  13. ^ ab Hall (1944:75)
  14. ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003:255)
  15. ^ Гарсиа Мутон и Молина Мартос (2016: 283–296)
  16. ^ Молина Мартос (2016: 347–367)
  17. ^ аб Далбор (1980:9)

Ссылки

Внешние ссылки