stringtranslate.com

Тробайритц

Средневековое изображение графини де Диа.

Тробаиритц ( окситанское произношение: [tɾuβajˈɾits] ) — окситанские трубадуры XII и XIII веков, действовавшие примерно с 1170 по 1260 год . [1] Слово « тробаиритц » употребляется как в единственном, так и во множественном числе. [ 2]

Слово trobairitz впервые засвидетельствовано в романе XIII века «Фламенка » . [3] Оно происходит от провансальского слова trobar , буквальное значение которого — «находить», а техническое значение — «сочинять». [4] Слово trobairitz очень редко используется в средневековом окситанском языке , так как оно не встречается в лирической поэзии, грамматических трактатах или в биографиях ( vidas ) trobairitz или трубадуров. [5] Оно встречается в трактате Doctrina d'acort Терраманьино да Пиза , написанном между 1282 и 1296 годами. Он использует его в качестве примера слова , множественное и единственное число которого одинаковы. [2]

Тробаурицы сочиняли, писали стихи и выступали для окситанских дворов знати . Они исключительны в музыкальной истории как первые известные женщины-композиторы западной светской музыки; все более ранние известные женщины-композиторы писали духовную музыку . [6] Тробаурицы были частью придворного общества, в отличие от их коллег из низшего класса жогларесс . [7] Хотя трубадуры иногда происходили из скромного происхождения — Бернарт де Вентадорн мог быть сыном пекаря из замка — трубадурицы обычно были благородного происхождения. Самыми важными трубадури были Аламанда де Кастельно , Азалайс де Поркейрагес , Мария де Вентадорн , Тиборс , Кастеллоса , Гарсенда де Проэнса , Гормонда де Монпелье и графиня де Диа .

Источники информации

Существует очень мало сохранившихся источников информации об отдельных trobairitz . Почти вся информация, которая существует о них, исходит из их vidas (биографий) и razós (контекстных объяснений песен), кратких описаний, которые были собраны в сборники песен, называемые chansonniers . vidas печально известны своей ненадежностью, поскольку они часто состояли из не более чем романтизированных экстраполяций из стихотворений самих trobairitz . [8] Сохранились имена около двадцати поэтесс XII и XIII веков, и, по оценкам, тридцать два произведения приписываются trobairitz . [6] [9] Существует около 5 процентов от числа трубадуров , а количество сохранившихся композиций trobairitz составляет около 1 процента от тех, что у нас есть от трубадуров. [6] Самое раннее сохранившееся стихотворение, написанное трубадуром, это Bels dous amics , написанное Тиборсом около 1150 года. [10] Только одно сохранилось с неповрежденной музыкальной нотацией , «A chantar» графини де Диа (см. ниже). Некоторые произведения, которые анонимны в источниках, приписываются некоторыми современными редакторами женщинам, как и некоторые произведения, которые приписываются мужчинам в рукописях. Для сравнения, из 460 мужчин-трубадуров сохранилось около 2600 их стихотворений. Из них примерно одно из десяти сохранилось с неповрежденной музыкальной нотацией. [8] Только два трубадура оставили нам более одной песни каждый. [9] Эти две женщины — графиня де Диа, которая оставила нам четыре кансо, и Кастеллоза с тремя кансо и четвертой, которая анонимна. [6]

Ранние шансонье не отделяли произведения трубадуров-мужчин от произведений трубадуров-тробадуров . Только у более поздних итальянских и каталонских шансонье произведения трубадуров- тробадуров были найдены в других разделах, чем произведения их коллег-мужчин. [11]

Положение в средневековом обществе

На протяжении XIII века женщины при дворе должны были уметь петь, играть на инструментах и ​​писать jocs partis или partimen (дебаты или диалоги в форме стихотворения). Развитие этих женских навыков могло привести к появлению произведений trobairitz . [ 12]

Trobairitz также мог возникнуть из-за власти, которой женщины обладали на юге Франции в XII и XIII веках. Женщины имели гораздо больше контроля над землевладением, и окситанское общество было гораздо более терпимым к женщинам, чем большинство других обществ того времени. Во время крестовых походов многие мужчины отсутствовали, что оставило женщин с большей административной ответственностью и, таким образом, властью. Тем не менее, это общество не было «феминистским», как и fin' amor , который превозносил женщин, в то же время ограничивая многие аспекты их жизни и поведения. [7]

Трудно отнести trobairitz к любителям или профессионалам. Различие между этими двумя ролями было сложным в средневековую эпоху, поскольку профессионалы, как правило, были представителями низшего класса, и любители могли уделять своему ремеслу столько же времени, сколько и профессионалы. Joglaresse были представителями низшего класса, профессиональные композиторы пользовались гораздо меньшим уважением, чем trobairitz . [7]

И трубадуры, и trobairitz писали о fin' amors , или куртуазной любви . Однако женщины, как правило, были предметом сочинений трубадуров: «Ни одна другая группа поэтов не давала женщинам столь возвышенного определения в столь жестко ограниченном контексте женского подавления». [13] Напряжение между подавлением женщин, присутствующим в поэзии трубадуров, и схожими темами в поэзии trobairitz , является основным источником обсуждения для современных комментаторов. Поэзия trobairitz, относящаяся к любви, как правило, предлагала менее идеализированную концепцию предмета, чем поэзия их коллег-мужчин, с более разговорным и менее цветистым стилем письма, призванным более точно подражать более приземленному видению отношений. [14] trobairitz писали в жанрах canso (строфическая песня) и tenso (стихотворение-дискуссия). [15] Помимо cansos и tensos, trobairitz также писали sirventes (политические поэмы), planh (плач), salut d'amor (любовное письмо не в строфической форме), alba (песни рассвета) и balada (танцевальные песни). [16] Судя по тому, что сохранилось до наших дней, trobairitz не писали пасторелы или песни malmariee , в отличие от своих коллег-трубадуров. [10] Кроме того, в соответствии с традицией трубадуров, trobairitz тесно связывали действие пения с действием любви. Графиня де Диа демонстрирует это в своей поэме Fin ioi me don'alegranssa, заявляя, что "Fin ioi me dona alegranssa/per qu'eu chan plus gaiamen", что переводится как "Счастье приносит мне чистую радость/которая заставляет меня петь веселее". [17]

Атрибуция

Число произведений, приписываемых trobairitz, оценивается в тридцать две песни, но колеблется от 23 до 46. [6] Существует ряд причин, по которым точное число неизвестно. В куртуазной любовной традиции было принято писать поэмы в виде обмена письмами или дебатов, как в tenso . Некоторые из них, возможно, изначально были написаны одним поэтом; однако некоторые изначально были фактическим обменом посланиями , позже собранными в рукопись. [18] Некоторые из них были между мужчинами, а некоторые — между мужчиной и женщиной. Некоторые современные редакторы приписывают их исключительно мужчине, который инициировал обмен, а некоторые приписывают их как мужчине, так и женщине, вовлеченным в обмен. Существует долгая история приписывания их исключительно мужчинам, даже когда все доказательства указывают на обратное. [7] [9]

Поскольку поэзия была сильно стилизована, трудно определить, когда поэт, говорящий как женщина, на самом деле был женщиной, или мужчина, говорящий как женщина. Это добавляет трудности атрибуции, особенно анонимных авторов. Существуют некоторые споры о том, представляют ли стихи трубадуров подлинные женские голоса, поскольку они работали в рамках крайне ограниченных условностей трубадуров. [12] Матильда Брукнер предполагает, что трубадуры «говорили своим собственным голосом, переданным через голоса многих других». Манипулируя строгими конструкциями лирики трубадуров, трубадуры могли создавать свои собственные «вымыслы женского голоса». [7]

Есть один примечательный случай, когда явное приписывание дано женщине, Bieiris de Romans (также упоминается как Беатриц), но предметом поэмы является другая женщина, Na Maria. В поэме «Na Maria» Беатриц выражает свою любовь к Марии в традиционном стиле fin' amors , как в терминах физического вожделения, так и куртуазного восхищения. [9] Это стихотворение, если бы не было четко обозначено как написанное женщиной, можно было бы предположить, что оно написано мужчиной. Некоторые споры окружают работы Bieiris de Romans, поскольку ученые предположили, что ее canso выражает «лесбийское желание». [5] Трубадур обычно обращался к домне (женщине); тот факт, что лирический диалог происходит исключительно между одной женщиной и другой, является крайней редкостью. [19]

Список trobairitz

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. ^ Шульман, Яна К. (2002). Расцвет средневекового мира 500–1300. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Publishing Group. С. 111. ISBN  978-0-313-30817-8
  2. ^ ab Элизабет В. По, «Cantairitz e Trobairitz: Забытое свидетельство старого провансальского »Trobairitz«, Romanische Forschungen , 114 , 2 (2002), стр. 206–215, на 207: «которые правильно используются только со сгибательными окончания во всех числах... тробайритц " ( sol per us de parladura en totz los nombres...trobayritz ). По, 210, н. 15, отмечается, что «ТРОБАЙРИЦ один и тот же в единственном и множественном числе во всех случаях».
  3. ^ Окситанский ученый Пьер Бек ошибочно полагал, что это hapax legomena .
  4. Брукнер 1995, xi Французская фраза «bien trouvé» («хорошо найденный») по-прежнему является удачным выражением.
  5. ^ аб Паден
  6. ^ abcde Киблер, Уильям У. (1995). Средневековая Франция: Энциклопедия
  7. ^ abcde Брукнер 1992
  8. ^ ab Stephens
  9. ^ abcd Дронке, Питер. Женщины-писательницы Средневековья , Cambridge University Press (Нью-Йорк, 1984)
  10. ^ ab Earnshaw, Doris (1988). «Женский голос в средневековой романтической лирике». American University Studies 68. Нью-Йорк: Peter Lang Inc., International Academic Publishers.
  11. ^ Брукнер 1995, xxxiii
  12. ^ ab Джудит Тик. «Женщины в музыке, 500–1500», Grove Music Online .
  13. ^ "Трубадуры, труверы"
  14. ^ Богин, Мег (1980). Женщины-трубадуры . WW Norton and Company. стр. 13. ISBN 0393009653.
  15. ^ Брукнер, Матильда Томарин и др. (1995). Песни женщин-трубадуров, xii.
  16. ^ Брукнер, Матильда Томарин и др. (1995). Песни женщин-трубадуров, xxxix
  17. ^ Брукнер, Матильда Томарин и др. (1995). Песни женщин-трубадуров, xv.
  18. ^ Дронке
  19. ^ Ригер, Анжелика. Была ли Биерис де Романс лесбиянкой?, Отношения женщин друг с другом в мире трубадуров: голос трубадуров

Первичные источники

Вторичные источники