stringtranslate.com

Бафф (цвет)

Бафф ( лат . bubalinus ) [2] [3] — светло- коричневато -желтый , охристый цвет, типичный для желтой кожи . [4] [5] Бафф представляет собой смесь желтой охры и белил : [6] две части свинцовых белил и одна часть желтой охры дают хороший желтоватый цвет, или свинцовые белила можно подкрасить только французской охрой. [7]

Как четверичный цвет RYB , это цвет, полученный в равной степени смесью третичных цветов цитрона и красновато-коричневого . [8]

Этимология

Бафф по А. Мерцу [9]
Стандартный бафф после AS Jennings. [10]
Бафф по мотивам Р. Риджуэя. [11]

Первое зарегистрированное использование слова « бафф» для описания цвета было в « Лондонской газете» за 1686 год, где униформа описывалась как «... красное пальто с подкладкой желтовато-коричневого цвета». [12] Здесь упоминался цвет неокрашенной буйволиной кожи, которую солдаты носили в качестве некоторой защиты: [13] очевидец смерти в битве при Эджхилле (1642 г.) сэра Эдмунда Верни отметил, что «он не надел бы оружие [12] доспехи] или желтовато-коричневую шубу в день битвы». [14] [15] Такая желтовато-коричневая кожа пригодилась для полировки или служила буфером между полированными предметами. Неясно, какой бычий « буйвол » имел в виду, но, возможно, это не было ни одно из животных, называемых сегодня «буйволами» . [16]

Производные термины

Слово buff , означающее « энтузиаст » или «эксперт» (американский английский), происходит от цвета «buff», в частности, от цвета желтой униформы пожарных-добровольцев Нью-Йорка 19-го века, которые вдохновляли партизанских последователей среди особенно заядлых наблюдателей за пожаром. . [17]

«В желтой коже», что сегодня означает обнаженный, первоначально относилось к английским солдатам, носившим тунику из желтой кожи , которая была их униформой до 17 века. Значение «голый» связано с представлением о том, что (английская) кожа имеет желтовато-коричневый цвет. [18]

В природе

Геология

Песок, камни и лесс во многих местах имеют желтоватый оттенок.

Естественный отбор

Поскольку бафф эффективен при маскировке , его часто выбирают естественным образом.

Многие виды названы в честь своих желтовато-желтых отметин, в том числе желтовато- коричневая арочная моль , желтобрюхая лазающая мышь и, по крайней мере, шестьдесят птиц, в том числе желтолобый перепелок , желтовато-бурый бюльбюль и желтовато-пятнистый пухохвост .

В культуре

Архитектура

В областях, где доступно сырье для усиления, можно найти стены и здания для усиления. Котсуолдский камень является примером такого материала.

Канцелярские товары и искусство

Если не отбеливать и не красить, бумажные изделия, такие как манильская бумага , имеют тенденцию быть желтовато-коричневыми. Конверты цвета буйвола широко используются в коммерческих почтовых отправлениях.

Бумагу иногда предпочитают художники, ищущие нейтральный цвет фона для рисунков, особенно тех, которые имеют белый цвет.

Искусственный отбор

Были созданы одомашненные животные и растения, в том числе собаки, кошки и домашняя птица. Слово « бафф» используется в письменных стандартах нескольких пород , а некоторые, такие как индейка «бафф» , специально называются «бафф».

Одежда

В европейских культурах 16 и 17 веков желтовато- коричневые жилеты («жилеты» в американском английском) считались подходящей повседневной одеждой . В 17 веке традиционный цвет верха парадных ботинок часто описывался как «желтый».

Джон Булл

Одежда, изображенная на Джоне Булле , национальном олицетворении Британии в целом и Англии в частности, [19] в политических карикатурах и подобных графических произведениях, часто была желтовато-коричневой. [20] Буйволовые жилеты, верхние пальто, [21] брюки [22] и верх сапог [23] были типичными для англичан 18-го и 19-го веков. [21]

Военная форма 17 века.

Бафф — традиционный цвет европейской военной формы. Бафф обладает хорошими камуфляжными свойствами, так как песок , почва и сухая растительность во многих местах имеют желтоватый цвет. Термин «желтое пальто» относится к части европейской военной формы 17-го века. Такие пальто предназначались для защиты владельца, а самая прочная и тонкая кожа, как правило, имеет желтоватый цвет, поэтому термин «желтые пальто» стал относиться ко всем таким пальто, даже если их цвет различался. [ нужна цитата ]

Британская армия

Королевский полк Восточного Кента получил прозвище «Баффы» из-за цвета их жилетов . Фраза «Держись, любители!», популяризированная Редьярдом Киплингом в его работе « Три солдата» 1888 года , возникла во время службы 2-го батальона в гарнизоне на Мальте. Адъютант Коттер, не желая показываться перед своим бывшим полком, 21-м Королевским (Северобританским) стрелковым полком , подстегнул своих людей словами: «Стой, баффы! Стрелки наблюдают за тобой». [24]

Армия США

Униформа Американской Континентальной армии была желто-коричневой и синей. [13]

Бафф — традиционный цвет квартирмейстерского корпуса армии США .

Институт геральдики армии США определяет «желтую» настойку для определенных гербов , часто рассматривая ее как металл в целях правила настойки .

Университеты, братства и школы США

Цвета Университета Джорджа Вашингтона и Гамильтон-колледжа — желтовато-коричневый и синий, созданы по образцу военной формы генерала Джорджа Вашингтона и Континентальной армии. И генерал Вашингтон, и Александр Гамильтон в качестве начальника штаба принимали участие в разработке униформы.

Другие школьные цвета, описываемые как «желто-желтые и синие», включают Университет Галлодет в Вашингтоне, округ Колумбия, и школу Пунахоу в Гонолулу, Гавайи.

Бафф — один из трех цветов братства Альфа-Гамма-Дельта и один из двух цветов братства Дельта-Чи .

Государственные флаги США

Флаги Делавэра и Нью-Джерси , а также бывшие флаги Нью-Йорка и Мэна официально имеют желтоватый оттенок.

Политическое использование

Цвета Партии вигов , британской политической фракции, а затем и политической партии , а также Американской партии вигов , были желтовато-желтыми и синими. [13]

Бафф Белой звезды

Трубы RMS Titanic и всех других кораблей White Star Line были обозначены как «желтые с черным верхом», чтобы указать на их принадлежность . Однако среди экспертов существует некоторая неуверенность относительно точного оттенка того, что сейчас называют «баффом White Star». Не сохранилось ни краски, ни формулы, и хотя существует множество раскрашенных открыток и как минимум семь цветных фотографий лайнеров «Уайт Стар», оттенки воронок на них различаются из-за многих факторов, включая условия, в которых они были первоначально изготовлены, и время старения. пигментов, которыми они были напечатаны. Обращаясь в основном к разработчикам масштабных моделей , Ассоциация исследований и моделирования Титаника в настоящее время рекомендует цвет «в диапазоне цвета Маршалла », то есть цвет иллюстраций в конкретной книге. [25] [26]

Будучи относительно недорогим и легкодоступным цветом краски, который хорошо сочетался с почти универсальным черным корпусом и белой надстройкой, использовавшимися на пароходах того времени, White Star была далеко не единственной судоходной линией, использовавшей оттенок желтовато-коричневой краски в качестве воронки. цвет. Компании Orient Line и Norddeutscher Lloyd использовали воронку полностью желтого цвета без черного верха, в то время как Canadian Pacific и шведско-американская линия использовали воронку желтого цвета с изображением флага компании на них. Bibby Line и Fyffes Line — две из нескольких фирм, которые используют ту же схему «бафф с черным верхом», что и White Star, но с такой же неуверенностью в отношении точного используемого оттенка и того, чем он отличается от знаменитой White Star. схема.

В канадской геральдике

Помимо цвета, используемого Институтом геральдики армии США, желтовато-коричневый цвет также признан Канадским геральдическим управлением как настойка . Он изображен на геральдическом значке и флаге Исправительной службы Канады . [27]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Конвертер из RYB в RGB». Помощник по рисованию . Архивировано из оригинала 28 июня 2013 года . Проверено 29 декабря 2012 г.RGB-аппроксимации третичных цветов RYB с использованием кубической интерполяции. Цвета, отображаемые здесь, существенно бледнее, чем настоящие цвета, которые можно получить при смешивании красок.
  2. ^ Уильям Т. Стерн. Ботаническая латынь. История, грамматический синтаксис, терминология и словарный запас. Издание третье, переработанное. Дэвид и Чарльз, Ньютон-Эббот, Лондон, 1990 г.
  3. ^ Э. Шорт, А. Джордж. Букварь ботанической латыни со словарным запасом. Издательство Кембриджского университета, 2013 г.
  4. ^ Оксфордский словарь английского языка (OED). Второе издание (набор из 20 томов). Кларендон Пресс, 1989 г.
  5. ^ Патерсон, Ян (2003). Словарь цвета (1-е изд. в мягкой обложке). Лондон: Торогуд (опубликовано в 2004 г.). п. 73. ИСБН 1-85418-375-3. ОСЛК  60411025.
  6. ^ А.Г. Эбботт. Цвет жизни. 1947 год
  7. ^ Г. Д. Армстронг. Циклопедия живописи. 1908 год
  8. ^ Уильям Дж. Мискелла, 1928, Упрощенный практический цвет: Справочник по лакированию, эмалированию, окраске и покраске ; Джон Лемос, 1920, «Цветовые схемы для школьной комнаты», в журнале «School Arts» , том. 19, стр. 580–584.
  9. ^ А. Мерц, М. Ри Пол. Словарь цвета. 1950 год
  10. ^ А.С. Дженнингс. Краски и смешивание цветов. Практическое пособие для художников. 1906 год
  11. ^ Р. Риджуэй. Номенклатура цветов для натуралистов – и сборник полезных знаний для орнитологов. 1886.
  12. ^ "бафф, прил.1" . Оксфордский словарь английского языка . ОУП . Проверено 21 апреля 2011 г.
  13. ^ abc Сент-Клер, Кассия (2016). Тайная жизнь цвета . Лондон: Джон Мюррей. стр. 242–243. ISBN 9781473630819. ОКЛК  936144129.
  14. ^ Мириам Слейтер, Семейная жизнь в семнадцатом веке: Верни из Клейдон-Хауса 1984:11.
  15. ^ Карлтон, Чарльз (2002). Отправляясь на войну: опыт британских гражданских войн 1638-1651 гг. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. п. 192. ИСБН 9781134849352– через Google Книги.
  16. ^ Барнхарт, Роберт К. (1995). Краткий этимологический словарь Барнхарта: происхождение американских английских слов . Нью-Йорк: Харпер Коллинз. п. 90. ИСБН 0-06-270084-7.
  17. ^ Роберт В. Мастерс «Что такое любитель огня?», Иллюстрированная история пожаротушения, исправленное издание, 1967; Стив Хэнсон, «Любители огня: кто они?».
  18. ^ «Значение и происхождение выражения: В буйволе». Поиск фраз .
  19. ^ Тейлор, Майлз (2006) [2004]. «Бык, Джон (доп. фл. 1712–)» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: odnb/68195. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  20. ^ "Бегущий Джон Булл" . Стерлинг Таймс . Проверено 7 августа 2012 г.
  21. ^ ab «Англомания: традиции и нарушения в британской моде», Метрополитен-музей (2006), брошюра о выставке, стр. 2.
  22. ^ Мэтьюз, Стелла (февраль 2000 г.). «В поисках Джона Булля». Журнал «Лучшее из Британии». Архивировано из оригинала 28 июня 2012 года . Проверено 7 сентября 2012 г. в то время как фигура, которая нам наиболее знакома, дородный человек, великолепный в цилиндре, высоких сапогах, брюках желтовато-желтого цвета, фраке с ласточкиным хвостом и с британским флагом на жилете, была работой сэра Каррутерса Гулда, как изображено в Вестминстерской газете в конце 1800-х - начале 1900-х годов.
  23. ^ «Джон Булл и его бульдог». Золотые плакаты. Архивировано из оригинала 25 января 2013 года . Проверено 7 августа 2012 г.
  24. ^ «Баффы (Королевский полк Восточного Кента) - Знаменитые подразделения - Исследования - Музей национальной армии, Лондон» .
  25. ^ TRMA рекомендует цвет, указанный на «стр. 54, 60-61 и 67 новой книги «Искусство Титаника», предположительно, «Искусство Титаника» Кена Маршалла 978-0786864553.
  26. ^ Брауншвейгер, TRMA, ст. «Бафф Белой звезды: взвешивание доказательств». Ассоциация исследований и моделирования Титаника (TRMA). Архивировано из оригинала 12 октября 2011 года . Проверено 28 июля 2012 г. Более ранняя версия этой статьи появилась на веб-сайте TRMA в октябре 2004 года под заголовком «Фотографические и иллюстративные свидетельства существования White Star Buff». В декабре 2004 года статья была переписана под нынешним названием, чтобы отразить новые доказательства и новые дебаты по этому вопросу со времени написания оригинальной статьи.
  27. Генерал, Канцелярия секретаря губернатора (12 ноября 2020 г.). «Исправительная служба Канады [Гражданское учреждение]». reg.gg.ca. _