stringtranslate.com

каша

Каша — это пища, состоящая из какого-либо вида злаков , таких как молотый овес , пшеница , рожь или рис , нагретых или сваренных в воде или молоке . Это более жидкая версия каши , которую чаще можно пить, чем есть. Исторически каша была основным продуктом западной диеты, особенно среди крестьян . Кашу также можно приготовить из проса , конопли , ячменя или, в тяжелые времена, из каштановой муки или даже менее горьких желудей некоторых дубов . Каша исторически ассоциировалась с кормлением больных [1] и детей, недавно отнятых от груди .

Каша также является разговорным выражением для любой водянистой пищи неизвестного характера, например, горохового супа . [2] [3] Каша часто ассоциировалась с бедностью, с негативными ассоциациями, связанными с этим термином в популярной культуре , как в романах Чарльза Диккенса «Оливер Твист» и «Рождественская песнь» .

История

Каша была основным продуктом питания древних греков , для которых жареное мясо было необычайным пиршеством после жертвоприношения, даже среди героев , и «на практике хлеб был роскошью, которую ели только в городах». Римские плебеи «ели основную кашу классических времен, дополненную маслом, более скромными овощами и соленой рыбой », [4] поскольку кашу можно было приготовить без доступа к общественным печам , в которых пекли хлеб . В средние века крестьянин мог избежать взимаемой десятины , заплатив зерном мельнику помещичьей мельницы. Когда крестьянин ел зерно, его нужно было поджарить, чтобы сделать его легкоусвояемым, и перемолоть небольшие порции в ступке дома . Вместо того, чтобы готовить полученную пасту на очаге, ее можно было варить в котле с водой или, что более удобно, с молоком.

В Соединенном Королевстве это было обычное лекарство для больных, относительно питательное и легко усваиваемое, а также стандартный компонент вечернего обеда в британских больницах в начале 20 века. [5] [6]

В Америке кукурузная каша когда - то была одним из основных источников пищи для многих мезоамериканских народов, таких как майя и ацтеки . Атоле — это продукт из молотой кукурузы, часто приправленный перцем чили и солью (для пикантного блюда) или, в более современные времена, пилончилло и корицей ( для сладкого блюда). Его можно употреблять в качестве важного источника калорий в виде более густой еды или в виде жидкого напитка.

Грюэль была в меню третьего класса «Титаника » накануне его затопления в апреле 1912 года . [ нужна цитата ]

На изображении изображено меню третьего класса «Титаника» в день его затопления 14 апреля 1912 года, где каша изображена как часть меню.
Меню третьего класса на борту RMS «Титаник» от 14 апреля 1912 года, в котором каша показана как часть меню.

Вариации

Во многих испаноязычных странах готовят несколько каш; Напиток на основе маса или еда, которую можно ложкой, называемая атоле или атол де элоте, является основным продуктом питания во всей Центральной Америке и подается в горячем виде. По консистенции он может варьироваться от жидкого мутного напитка до более густой каши. Орчата — это охлажденный подслащенный напиток, похожий на тонкий атоле. Его готовят из молотых орехов или семян, зерен (часто риса) и приправ, таких как ваниль и корица , и подают со льдом.

Рисовую кашу, которую едят по всей Азии, на английском языке обычно называют кашей , а не кашей. Распространенные формы включают отвар , от тамильского слова, обозначающего еду и наиболее распространенного в Китае , японский окю, корейский джук, филиппинский гото и вьетнамский чао. Азиатские каши обычно пикантные , с добавлением мяса или овощей , а в качестве жидкого элемента приготовления иногда используется бульон.

Этимология

Оксфордский словарь английского языка дает этимологию среднеанглийского слова «каша» от одного и того же слова на старофранцузском языке , оба они происходят из источника на поздней латыни : grutellum , уменьшительное , как показывает форма слова, возможно, от старофранкского * grūt. , предположенный на основе современного родственного раствора . В современном голландском языке слово «grutten» во множественном числе по-прежнему относится к очищенному от шелухи зерну грубого помола, а традиционное блюдо на основе перловки и ежевики называется Watergruwel.

Древнескандинавское слово grautr , означающее «зерно грубого помола», уступает место исландскому grautur , фарерскому greytur , норвежскому grøt ( нюнорск graut ), датскому grød , а также шведскому и эльфдалийскому gröt , обозначающему кашу , из которых каша представляет собой кашу. подтип.

Немецкий «Grießmehl», молотое зерно, и голландский «griesmeel», представляют собой соединения, родственные английской крупе и муке .

В фантастике

Юноша с пустым жирным шрифтом умоляюще стоял перед мужчиной постарше, авторитетной фигурой.
«Оливер просит большего», гравюра в четвертом томе «Сочинений Чарльза Диккенса» , опубликованном в 1894 году.

В англоязычном мире кашу помнят как пищу детей- заключенных работного дома в романе Чарльза Диккенса « Оливер Твист» о промышленной революции (1838); работный дом был снабжен «неограниченным запасом воды» и «небольшим количеством овсянки ». [7] Когда Оливер просит хозяина работного дома еще немного, за это его бьют по голове. «Маленькая кастрюля с кашей», стоящая на плите Эбенезера Скруджа в романе Диккенса 1843 года «Рождественская песнь», подчеркивает, насколько скуп Скрудж. Каша также является любимым и предлагаемым мистером Вудхаусом блюдом в романе Джейн Остин « Эмма» (1816), часто вызывающем комический или сочувственный эффект. Упоминания о каше в популярной культуре сегодня по-прежнему относятся к нищете или голоданию, как, например, Джемма Коллинз в фильме «Большой брат знаменитостей 17» (2016), которой отказывали в еде в обмен на кашу. [8]

Рекомендации

  1. ^ Каша из кукурузной муки , замоченная и приготовленная в пароварке, была рекомендована больным тифом в Американском журнале медсестер 14.4 (январь 1914 г.), стр. 296.
  2. ^ Слово «суп» связано с «супом» , ломтиком хлеба, пропитанным бульоном или жидкой кашей.
  3. ^ Магелонн Туссен-Самат, Антея Белл, тр. История еды , переработанное изд. 2009, с. 161.
  4. ^ Туссен-Самат 2009, с. 93.
  5. ^ Эдмунд Адольф Кирби (1883). Фармакопея избранных лекарств . Оксфордский университет. п. 107.
  6. ^ Мэй Байрон (1934). Простая еда для больных: рецепты питания инвалидов и выздоравливающих . Ходдер и Стоутон.
  7. ^ Оливер Твист , глава 2.
  8. ^ Было много пародий на Оливера Твиста ; например, в эпизоде ​​​​« Симпсонов » « Лагерь Красти » Барта и некоторых других детей заставляют есть « кашу, имитирующую бренд Красти », в качестве единственной еды, акцентированную комментарием: «Девять из десяти сирот не могут заметить разницу». ."

Внешние ссылки