stringtranslate.com

Язык Майами-Иллинойс

Майами-Иллинойс (эндоним: myaamia , [a] [mjɑːmia] ), [4] также известный как Irenwa или Irenweкоренной алгонкинский язык, на котором говорят в США, преимущественно в Иллинойсе , Миссури , Индиане , западном Огайо и прилегающих районах. вдоль реки Миссисипи Майами и Веа , а также племена Конфедерации Иллинойса , включая Каскаскиа , Пеорию , Тамароа и, возможно, Митчигамею . Нация Майамиа (Майами) в Оклахоме и Нация индейцев Майами в штате Индиана (некоммерческая организация) до сих пор практикуют и используют свое родное наследие для обучения молодых и старых, чтобы они могли сохранить свой традиционный язык.

Классификация

Майами-Иллинойс — алгонкинский язык в большой семье Algic . Обычно его описывают как центральноалгонкинский язык, но эта группировка указывает на географическую, а не генетическую принадлежность. Тщательная генетическая классификация центральноалгонкинских языков еще не достигнута, и поэтому ближайшие родственники Майами-Иллинойса окончательно не установлены. Лексически Майами-Иллинойс больше всего напоминает язык саук-фокс-кикапу ; однако его фонология и морфология больше напоминают оджибве-потаватоми-оттаву .

Термин Майами-Иллинойс охватывает разновидности языков, на которых на протяжении всей истории говорили несколько разных групп. Иллинойс конкретно обозначает язык, общий для Конфедерации Иллинойса, описанный во французских миссионерских источниках 17 и 18 веков, и последующий диалект объединенного племени Пеория; Майами обозначает преконтактные диалекты Майами, Ви и Пианкешоу, коренных жителей Индианы. Из-за низкого качества многих записей и сложной истории соответствующих групп после контактов диалектологию Майами -Иллинойса трудно реконструировать для любого исторического периода, но к концу XIX века диалектное разнообразие было минимальным и ограниченным. к скромному трехстороннему разделению между Пеорией, собственно Майами и Уи.

История и документация

Историю языка Майами-Иллинойс до возрождения можно разделить на три периода: Конфедерация Иллинойса и ранние контакты, сокращение населения и переселение в Оклахому в 19 веке, а также потеря языка, приведшая к исчезновению в 20 веке.

Майами-Иллинойс первого периода записан главным образом французскими католическими миссионерами на территории нынешнего Иллинойса, начиная со сборника молитв, наставлений и катехизисов, написанных Клодом-Жаном Аллуэзом (возможно, с помощью Себастьяна Раля ) в Каскаскии в конец 17 века. Гораздо более обширный документ – Иллинойско-французский словарь объемом около 600 страниц и 20 000 статей – был составлен Жаком Гравье в начале 18 века. Судя по анализу почерка, он был переписан его помощником Жаком Ларжилье. [5] Оригинальный словарь Гравье хранится в Тринити-колледже в Хартфорде, штат Коннектикут . Сохранились два других примечательных источника этого периода времени: список слов на 185 страницах, составленный Антуаном-Робером Ле Булленжером и содержащий около 3300 элементов, а также 42 страницы непереведенных религиозных материалов и анонимный словарь на 672 страницы, вероятно, предназначенный для использования в качестве полевого словаря. лексикон. Несмотря на то, что Майами-Иллинойс представляет собой то, о чем говорили более трех столетий назад, эти источники легко понятны тем, кто знает современный Майами.

Вероятно, эти документы, полученные от племени каскаскиа, среди которого французы организовали миссию, несомненно, соответствуют лингва франка Конфедерации Иллинойса в целом. Однако отдельные племена внутри Конфедерации вполне могли говорить на разных диалектах или вообще на других языках. Лингвистическое родство митчигамеа, в частности, подвергалось сомнению, поскольку Жак Маркетт упоминает переводчика митчигамеа, который немного понимал Иллинойс. [6]

В конце 18-го и начале 19-го веков население Майами-Иллинойса пережило быстрое сокращение населения из-за завезенных болезней , грабежей соседних племен (особенно ирокезов ), Северо-западной индейской войны и последующей англо-американской колонизации. В отличие от французской миссионерской литературы, англо-американская документация языка этого периода сильно различается как по объему, так и по качеству. Визит вождя Майами Маленькой Черепахи в Филадельфию вызвал некоторый интерес к его культуре, что привело к появлению двух списков слов приемлемого качества - один, по-видимому, был составлен по заказу Томаса Джефферсона . Наиболее значимыми материалами начала XIX века являются лингвистические и этнографические заметки Чарльза Троубриджа и анонимный 42-страничный «Букварь Уи» , написанный для протестантских миссионеров в Канзасе в 1837 году.

В это время произошли первые миграции из первоначального центра Майами-Иллинойса. К 1832 году в Иллинойсе практически не было носителей языка Майами-Иллинойс; те, кто пережил крах предыдущих десятилетий, эмигрировали в Канзас через Миссури. [7] Ранее разнообразные племена Конфедерации Иллинойса объединились и идентифицировались просто как «Пеория» или «Каскаския». В 1867 году эти группы покинули Канзас и вошли на территорию Индии , чтобы поселиться в округе Куапо , где к ним присоединились Пианкешоу и Ви, одновременно изгнанные из Индианы. Впоследствии племена объединились и образовали современное племя Пеория . Тем временем собственно Майами в 1847 году разделился на тех, кто остался в северной Индиане, и тех, кто уехал в Канзас; последняя группа переехала в округ Куапо в 1870-х годах, но не ассимилировалась с Пеорией и теперь включена в состав племени Майами в Оклахоме . Майами, которые остались в Индиане, теперь идентифицируют себя как нация Майами Индианы , но не имеют федерального признания как такового.

Использование языка Майами-Иллинойс резко сократилось после миграции в Оклахому из-за концентрации различных племен, каждое из которых имело свой родной язык, на одной относительно небольшой территории (ныне округ Оттава, Оклахома ). Английский язык естественным образом стал лингва-франка Агентства квапо, и вскоре языки меньшинств подверглись истощению . Тем не менее, Майами-Иллинойс того периода оставил ценную документацию благодаря работе обученных лингвистов и этнографов в этом районе. Альберт Гатчет записал несколько примеров связной речи, включая мифологические повествования, а Трумэн Майкельсон извлек грамматический материал и истории. Эти относительно длинные документы ценны для реконструкции речевых моделей в Майами, штат Иллинойс.

Из-за сравнительного отсутствия современного интереса к языку трудно определить последних носителей Майами-Иллинойса в Индиане или Оклахоме, а также контексты, в которых этот язык в последний раз использовался в повседневной жизни. Документация 1950-х и 1960-х годов показывает, что язык находился на поздней стадии истощения, как это видно из заметок Герберта Бассарда о речи Росса Банди (возможно, последнего оратора в Индиане). Грамматическая сложность Майами Банди была значительно уменьшена и сопоставлена ​​с английским по сравнению со «стандартным» (то есть обновленным 19-го века) Майами-Иллинойс. [7] Язык в целом умирал к 1930-м годам, и, вероятно, к 1970-м годам на нем уже не говорили.

Усилия по возрождению основаны на работе лингвиста Дэвида Косты. Основываясь на своих обширных исследованиях, в 1994 году он опубликовал «Язык Майами-Иллинойс» в качестве доктора философии. диссертация и книга в 2003 году. В книге реконструируется структура Майами-Иллинойс.

Возрождение языка

Многие члены Майами описывают этот язык как «спящий», а не как «вымерший», поскольку он не был безвозвратно утерян. [8]

Центр Мьяамиа является совместным предприятием племени и Университета Майами . Центр стремится «углублять связи с Мьяамией посредством исследований, образования и информационно-просветительской деятельности». [9] Режиссер Дэрил Болдуин , который изучил Майами на основе исторических документов и исследований, проведенных Национальным антропологическим архивом Смитсоновского института , и разработал образовательные программы. [10] Дети Болдуина были воспитаны как носители языка Майами. [11] Сотрудники центра развивают языковые и культурные ресурсы, используя материалы, которые часто взяты из переведенных миссионерских документов.

Опубликованные ресурсы по языку и культуре включают:

Связанный с этим проект в Университете Майами касается этноботаники , которая «сочетает названия растений на языке Майами с описаниями старейшин традиционных методов сбора растений». [12]

Фонология

Фонология Майами-Иллинойса типична для центральноалгонкинского языка и довольно консервативна по отношению к протоалгонкинскому языку .

Согласные

Майами-Иллинойс различает тринадцать согласных:

Разрешенными межвокальными группами являются -hC- и -NC- , где C — негортанный шумный звук / pttʃksʃ / , а N — гомоорганический носовой звук . - hC - кластеры описываются как « предаспирированные ». В Иллинойсе 18-го века, записанном в период французской миссии, также допускались интервокальные группы - sp - и - sk -, но в современном Майами они слились с -hp - и - hk -. Кроме того, после многих согласных и групп может стоять таутосложное /w/ . [13]

Мешающие звуки озвучиваются после носовых. Предаспирационные шипящие /hs/ и /hš/ часто ассимилируются с близнецовыми /sː/ и /ʃː/ соответственно, особенно после гласных переднего ряда и начальных гласных слова.

Чередования между /s/ и /ʃ/

В языке Майами-Иллинойс есть небольшое количество слов, в произношении которых чередуются /s/ и /ʃ/ , причем /ʃ/ встречается вместо ожидаемого /s/ и наоборот. Оба эти чередования, по-видимому, чаще встречаются перед гласной /i/ . Одним из примеров является apeehsia ~ apeehšia , оба значения означают «палевый» (праалгонкинский * /apeˑhs-/ ). [7]

Мы межзубные

В диалекте Ви в Майами свистящий звук /s/ часто заменялся межзубным фрикативным звуком ~ ð] . В Wea Primer (1837) эта согласная, написанная как <f>, встречается только вместо предаспирационного /hs/ ; ко времени публикации документации Гатчета (1895–1902) он, похоже, заменил все экземпляры /s/ . Этот сегмент не имеет исторического отношения к протоалгонкинскому согласному, обычно обозначаемому как * /θ/ .

Гласные

В Майами-Иллинойсе есть четыре коротких гласных, /i e a o/, и четыре долгих гласных, /iː oː/ . Существуют значительные аллофонические различия в качестве гласных. /a/ обычно является фонетическим [a] , но некоторые носители могут произносить его как [ʌ] . /e/ занимает неверхний передний диапазон ~ ɛ ~ e] . /i/ занимает верхнее переднее пространство [ɪ~i] . /o/ занимает область без поясницы [o~ʊ~u] . [14]

Супрасегментарные процессы

В этой статье сильные гласные выделены жирным шрифтом, где это необходимо, тогда как ударные гласные имеют острый акцент (например, ⟨á⟩ ).

Сильные и слабые гласные

Просодия Майами-Иллинойс частично определяется «правилом сильного слога», которое отмечает слоги основного фонологического слова в ямбическом образце: начиная слева, короткие слоги с нечетными номерами являются «слабыми», а слоги с четными номерами. являются «сильными». Слог с долгой гласной всегда сильный, даже в начале слова, и сбрасывает счетчик для всех последующих слогов. Таким образом, краткая гласная, следующая сразу за долгой, всегда должна быть слабой, а слова, начинающиеся с долгой гласной, являются хореическими : ee hsi pa na 'енот'. Правило сильного слога необходимо для объяснения процессов удаления и оглушения гласных.

Удаление, девокация и редукция гласных

В современном Майами начальные короткие (то есть слабые) гласные часто удаляются, отсюда и необязательная начальная гласная (ah) ci kwi «пень», (a) hsee ma «табак», (is/ih) pe si wa «он высокий». '. Удаление начальных гласных, по-видимому, сопровождается преаспирацией ( -h- ) перед остановками, но не перед фрикативами, которые остаются отличными от своих простых аналогов (возможно, из-за ассимиляции /hs/ и /hš/ с /sː/ и /ʃː). / ). Напротив, начальные долгие гласные никогда не удаляются: aahteeki «оно погашено». Это помогает идентифицировать долгие гласные в текстах, которые отмечают их нерегулярно или вообще не отмечают.

Слабые гласные, за которыми следует предпридыхательный согласный, оглушаются: произносится a la ka hkwi «его небо» [a.la.kḁ.hkwi] . Поскольку короткие гласные, следующие за долгой гласной, всегда слабые, они всегда подвергаются оглушению перед преаспиратом: ma taa ti hswi 'десять' произносится [ma.taː.ti̥.hswi] . [15] Глухие гласные, такие как длина гласных и преаспирация, транскрибируются нерегулярно в литературе Майами и Иллинойса; французские миссионерские источники обычно указывают на глухие гласные, но более поздние англо-американские источники часто игнорируют их, создавая иллюзорные группы согласных, чуждые фонологии Майами-Иллинойс.

В речи жительницы Пеории штата Оклахома Нэнси Стэнд, кратко записанной в 1930-х годах Чарльзом Фёгелином , многие гласные, похоже, редуцируются до шва /ə/ . [16] Контекстуальные правила сокращения гласных неясны, и, поскольку ни один другой текст Майами-Иллинойса не указывает на какой-либо подобный процесс, это, по-видимому, является примером английского влияния.

Акцент

Процесс акцентуации (повышенного выделения слога) не зависит от правила сильного слога: слабые слоги могут быть с ударением, и тогда как правило сильного слога применяется слева направо, ударение применяется справа налево. Правила акцентуации следующие:

  1. Слог с глухой гласной никогда не может иметь ударения, поэтому в двусложных словах с короткой первой гласной, за которой следует предпридыхательная, ударение всегда ставится на втором слоге: ahkí «поле», mahkwá «медведь». Это доказывает, что акцент определяется после описанных выше процессов определения силы слога.
  2. Если в слове есть долгая гласная в предпоследнем слоге, ударение ставится на последующий слог (предпоследний), если он не оглушен: eehsípana 'енот', ahpwaakánali 'трубка (обвиатив)'. Это правило весьма необычно и по своей специфике может быть уникальным для Майами-Иллинойса. Коста (2003) описывает это как «ретракцию гласных», поскольку при этом ударение перемещается на один слог назад от ожидаемого места согласно правилу (3). [17]
  3. В противном случае ударение ставится на каждый второй слог, начиная с конца света, начиная с предпоследнего: illíniiwíta 'он человек', waapíkináahkwa 'крик-журавль'. Из-за правила (1) ударение не может ставиться на глухие гласные, и кажется, что они просто игнорируются в метрических целях. Таким образом, wáapihkwa «вошь» и awíilihsa «его волосы» имеют ударение на предпоследних слогах, как если бы последний был предпоследним.

Грамматика

Как и во всех алгонкинских языках, грамматика Майами-Иллинойса сильно агглютинативна , с особенно сложным склонением глагола. Другими характерными алгонкинскими чертами являются различие между одушевленным и неодушевленным родом как в существительных, так и в глаголах, а также синтаксическая категория уклонений . Формы первого лица отличают группировку (независимо от того, входит ли адресат «вы» в «мы»).

Существительные

Изменение существительного в Майами-Иллинойсе различает два рода (одушевленный и неодушевленный), два числа (единственное и множественное число) и четыре падежа (ближайший, устранимый, местный и звательный ). Пол отмечается только в ближайшем случае. Окончания существительного с распространенными алломорфами подробно описаны в таблице ниже.

Примерный случай и пол

Ближайший падеж является основной формой цитирования существительного. Он используется для обозначения агента или пациента глагола в предложениях, содержащих только одну существительную фразу. Его формы единственного числа обычно оканчиваются на -a для одушевленных существительных и -i для неодушевленных существительных. Это прозрачное представление пола в существительном отличает Майами-Иллинойс от многих других алгонкинских языков, где удаление гласных в конце слова скрывает гендерную маркировку. Пол обычно предсказуем по природе, но некоторые существительные, которые можно было бы считать неодушевленными, на самом деле помечены как одушевленные: мисихква «град», апикана «бусина». Многие из этих неожиданно одушевленных существительных имеют особое значение в традиционной культуре Майами и Иллинойса, а гендерное определение некоторых из них можно проследить до протоалгонкинского языка. Некоторые существительные могут иметь как одушевленный, так и неодушевленный род. Категории с непредсказуемым внутренним гендерным соответствием включают части тела ( килунква «твоя щека» и кихкивани «твой нос») и названия растений. [18]

Обычный суффикс одушевленного ближайшего множественного числа — -aki . Некоторые существительные, оканчивающиеся на -Cwa в единственном числе, оканчиваются на -ooki (удаляя окончание /w/ ) во множественном числе, наряду с обычным -waki или исключая его : mahkwa 'медведь' становится mahkooki 'медведи', но eelikwa 'муравей' ' может стать либо eeliooki , либо eelikwaki . Несколько существительных, включая все существительные, оканчивающиеся на -mina «ягода», стоят во множественном числе с -iiki : ahsapiiki «сети», kaayominiiki «крыжовник».

Суффикс неодушевленного ближайшего множественного числа — -a , гомофонен одушевленному единственному числу; поскольку форма множественного числа принимает тот же род, что и соответствующее ему единственное число, число существительного с гендерной амбивалентностью иногда может быть неоднозначным. Некоторые неодушевленные существительные с -k- в последнем слоге вместо этого имеют суффикс -ia : ciimwiki становится ciimwikia «сани». Исторически последнее происходит от причастий глагола , а не от оригинальных существительных.

Обвиативный

Обвиатив единственного числа оканчивается на -ali . -ооли или -иили ; очевидное множественное число оканчивается на -ahi , -oohi или -iihi . Алломорфия здесь определяется так же, как и ближайшее множественное число; если существительное принимает -ooki или -iiki , оно примет соответствующие формы с -oo- или -ii- в очевидных формах.

Обвиативный падеж используется для обозначения менее значимого из двух номинальных аргументов в предложении, который не обязательно является субъектом или объектом. Вместо этого к глаголу прикрепляются явные ролевые маркеры, при необходимости сопоставляющие подлежащее глагола с ближайшим или уклоняющим существительным. Поскольку большинство предложений имеют только один номинальный аргумент (всегда ближайший), обвиатив представляет собой отмеченный падеж, в отличие от абсолютива . Как и во всех алгонкинских языках, выбор того, какие аргументы отметить как ближайшие, а какие как очевидные, определяется сложными дискурсивными соображениями.

Местные и звательные падежи

Местный падеж отмечает существительное как характеризующее место, на котором или в котором происходит действие. Точный тип позиции, который устраняется различными предлогами в английском языке, в Майами и Иллинойсе просто предполагается из контекста: ahkwaanteeminki «у двери», aciyonki «на холме», ahkihkonki «в ведре». Локативная маркировка является взаимоисключающей с маркировкой рода и числа, поэтому род и число локативного существительного также можно понять только по контексту: wiikiaaminki может означать как «в доме», так и «в домах». Правильная форма местного суффикса - -enki со следующими распространенными алломорфами: -inki, когда суффикс падает на слабую гласную (как в wii ki aa m-i 'дом'), -onki для основ, оканчивающихся на /Cw/ , и -yonki для большинства основ, заканчивающихся на /Vw/ . Оба последних алломорфа удаляют финальный /w/ . Однако эти правила не предсказывают все формы местного падежа.

Существительные, частицы и непереходные одушевленные глаголы могут принимать местный падеж. Последнее является распространенным способом образования топонимов: iihkipisinki 'прямо' ~ iihkipisinonki 'место, где она (река) прямая; Перу, Индиана ».

Местный падеж может быть расширен аблятивным суффиксом -onci , «от», и аллативом -iši , «к, навстречу». В локативах, образованных от полных существительных и непереходных одушевленных глаголов, эти суффиксы должны следовать за суффиксом локатива (например, minooteen-ink-onci «из города»), но большинство частиц могут принимать их без локатива ( alik-onci «оттуда»). .

Звательный падеж указывает на человека или предмет, к которому обращаются. Оно регулярно образуется с суффиксом в единственном числе и -енка во множественном числе.

уменьшительный

В Майами-Иллинойс есть несколько разных моделей образования уменьшительных существительных. Коста описывает образование уменьшительных форм как «чрезвычайно сложное - гораздо более нерегулярное, чем у его ближайших алгонкинских родственников». [19] Самый распространенный уменьшительный суффикс — -ns ~ -nehs ~ -nihs , за которым следует падежное окончание.

Владение

Личное владение обозначается префиксом. Существительные бывают либо «зависимыми», либо «независимыми», обычно в зависимости от того, принадлежат ли они неотъемлемо или нет. Зависимые существительные должны встречаться вместе с притяжательным префиксом или с неопределенным суффиксом обладателя, но не требуют суффикса обладателя, в то время как независимые существительные могут встречаться без притяжательного префикса, но часто должны иметь суффикс обладателя -em - когда они принадлежат.

Первичными алломорфами первого, второго и третьего притяжательных префиксов являются ni- , ki- и a- соответственно. Число обладателя (как и исключительность первого лица) обозначается суффиксом. Репрезентативная, но ни в коем случае не всеобъемлющая парадигма проиллюстрирована ниже неодушевленной основой -iik- «дом».

Местоимения

Поскольку язык Майами-Иллинойс активно поддерживает отбрасывание , независимые личные местоимения используются гораздо реже, чем в английском. Местоимения не различают ни рода, ни падежа; вместо этого существуют отдельные формы, позволяющие изолировать тему (например, «сам») и сделать глагол возвратным . Личные местоимения перечислены ниже.

Другие местоимения: aweena «кто», keetwi «что», aweeya «кто-то» и moohci aweeya «никто». Все они сопряжены для числа и исключения: aweena и keetwi имеют суффиксы -ii- , тогда как aweeya и moohci aweeya являются правильными.

Примечания

  1. ^ Название языка (в отличие от названия племени) обычно не пишется с заглавной буквы в Майами.

Рекомендации

  1. ^ Майами-Иллинойс в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ «Как племя Майами вернуло свой язык» . Международное общественное радио . Архивировано из оригинала 14 декабря 2023 года.
  3. ^ Атлас языков мира, находящихся под угрозой (Отчет) (3-е изд.). ЮНЕСКО. 2010. с. 11.
  4. ^ Леонард, Уэсли Ю.; Хейнс, Эрин (декабрь 2010 г.). «Как сделать «сотрудничество» совместным: исследование точек зрения, лежащих в основе лингвистических исследований». Языковая документация и сохранение . 4 : 269–293. hdl : 10125/4482. ISSN  1934-5275.
  5. ^ Аделаар, Виллем Ф.Х. (1 сентября 2004 г.). Рис, Герайнт (ред.). «Обзор: Французско-французский словарь Каскаскии Иллинойса» . Рецензия на книгу. Международный журнал лексикографии . 17 (3). Издательство Оксфордского университета : 325–327. дои : 10.1093/ijl/17.3.325 . Проверено 25 ноября 2020 г.
  6. ^ "Отношения иезуитов и смежные документы, том 59" . moses.creighton.edu . Архивировано из оригинала 15 июня 2023 года . Проверено 18 января 2022 г.
  7. ^ abc Коста, Дэвид (2003). Язык Майами-Иллинойс . Издательство Университета Небраски. п. 30.
  8. ^ Леонард, Уэсли Ю. (2008). «Когда «вымерший язык» не вымер? Майами, ранее спящий язык», в книге Кендалла А. Кинга, Натали Шиллинг-Эстес, Лин Фогл, Цзя Джеки Лу и Барбары Соукуп (ред.), « Поддержание лингвистического разнообразия: под угрозой исчезновения». и Языки меньшинств и языковые разновидности . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета, стр. 23–33.
  9. ^ "Центр Мьяамиа - Университет Майами" . Университет Майами . Архивировано из оригинала 16 марта 2024 года.
  10. ^ Гульотта, Гай (20 января 2014 г.). «Архивы Смитсоновского института хранят утраченные и умирающие языки». Вашингтон Пост . Проверено 27 февраля 2014 г.
  11. ^ «Конференция «Дыхание жизни», призванная помочь калифорнийским индейцам спасти исчезающие языки» . Новости Имперской Долины . 26 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 1 июня 2014 года . Проверено 1 июня 2014 г.
  12. ^ Аб Шульман, Робин (24 июня 2002 г.). «Без потери слов: движение пытается сохранить почти исчезнувшие языки». Хроники Сан-Франциско . Архивировано из оригинала 20 сентября 2023 года . Проверено 20 февраля 2010 г.
  13. ^ «Историческая фонология согласных Майами, штат Иллинойс», Чикаго: Дэвид Коста, 1991, Международный журнал американской лингвистики , 57 (3): 365–393, дата обращения 6 ноября 2011 г.
  14. ^ Коста (2003), с. 98.
  15. ^ Коста (2003), стр. 103-106.
  16. ^ Коста (2003), с. 28
  17. ^ Коста (2003), с. 114
  18. ^ Коста (2003), с. 209
  19. ^ Коста, Дэвид (2016). «Уменьшительные существительные в Майами-Иллинойсе». Антропологическая лингвистика . 58 (4): 381–410. дои : 10.1353/anl.2016.0036. S2CID  148619527.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки