stringtranslate.com

Фингерсмит (роман)

«Fingersmith» — исторический криминальный роман 2002 года, написанный Сарой Уотерс и действие которого происходит вВеликобритании викторианской эпохи . [ 1]

Краткое содержание сюжета

Часть первая

Сью Триндер, сирота, воспитанная в " логове воров в стиле Фейгина " ее приемной матерью, миссис Саксби, отправляется помочь Ричарду "Джентльмену" Риверсу соблазнить богатую наследницу. Выдавая себя за служанку, Сью должна завоевать доверие леди, Мод Лилли, и в конечном итоге убедить ее сбежать с Джентльменом. После того, как они поженятся, Джентльмен планирует отправить Мод в сумасшедший дом и забрать ее состояние себе.

Сью отправляется в Брайар, уединенный дом Мод в сельской местности, где она живет защищенной жизнью под опекой своего дяди, Кристофера Лилли. Как и Сью, Мод была сиротой при рождении; ее мать умерла в психиатрической больнице, и она никогда не знала своего отца. Ее дядя использует ее в качестве секретаря, чтобы помогать ему, когда он якобы составляет словарь, и держит ее дома, работая с ним в тишине его библиотеки.

Сью и Мод завязывают маловероятную дружбу, которая перерастает во взаимное физическое влечение. Через некоторое время Сью понимает, что влюбилась в Мод, и начинает сожалеть о своем участии в заговоре Джентльмена. Глубоко расстроенная, но чувствующая, что у нее нет выбора, Сью убеждает Мод выйти замуж за Джентльмена, и трио сбегает из Брайара в близлежащую церковь, где Мод и Джентльмен спешно женятся на полуночной церемонии.

Поселившись временно в местном коттедже и сказав Мод, что они просто ждут, пока их дела приведут в порядок в Лондоне, Джентльмен и нерешительная Сью договариваются о том, чтобы Мод отправили в приют для умалишенных. Ее здоровье уже подорвано из-за шока от того, что она оставила свою тихую жизнь в Брайаре, к радости Джентльмена. Через неделю он и Сью сопровождают ничего не подозревающую Мод в приют в закрытой карете. Однако врачи задерживают Сью по прибытии, и по холодной реакции Джентльмена и, казалось бы, невинной Мод Сью догадывается, что это ее обманули.

Часть вторая

Во второй части романа повествование переходит к Мод. Она описывает свою раннюю жизнь, которую воспитывали медсестры в психиатрической лечебнице, где умерла ее мать, и внезапное появление ее дяди, который приезжает, когда ей одиннадцать, чтобы забрать ее в Брайар, чтобы она стала его секретарем.

Ее введение в его жесткий образ жизни жестоко; Мод заставляют постоянно носить перчатки, чтобы сохранить поверхности книг, над которыми она работает, и отказывают в еде, когда она устает от работы с дядей в его библиотеке. Огорченная и скучающая по своему предыдущему дому, Мод начинает проявлять садистские наклонности, кусая и пиная свою служанку Агнес и свою жестокую сиделку миссис Стайлз. Она таит глубокую обиду на свою мать за то, что та бросила ее, и начинает каждую ночь держать в руках медальон матери и шептать ему, как сильно она ее ненавидит.

Шокирующе, Мод раскрывает, что работа ее дяди заключается не в составлении словаря, а в сборе библиографии литературной порнографии для справки будущих поколений. По его собственным словам, Кристофер Лилли является «куратором ядов». Он знакомит Мод с хранением книг — их индексацией и т. п. — когда ей едва исполнилось двенадцать, и притупляет ее реакцию на шокирующий материал. По мере взросления Мод читает материал вслух для оценки коллег своего дяди. Однажды, когда один из них спросил ее, как она может выдерживать кураторство таких вещей, Мод ответила: «Я была воспитана для этой задачи, как и слуги».

Она смирилась с жизнью, служащей смутным амбициям своего дяди, когда Ричард Риверс прибывает в Брайар. Он раскрывает ей план, как помочь ей избежать изгнания в Брайаре, план, включающий обман обычной девушки, которая поверит, что ее послали в Брайар, чтобы обманом лишить Мод ее наследства. После первоначальных колебаний Мод соглашается на план и принимает свою новую служанку, Сью, несколько недель спустя, притворяясь, что ничего не знает о заговоре.

Мод со временем влюбляется в Сью и, как и Сью, начинает сомневаться, сможет ли она осуществить заговор Джентльмена. Хотя Мод и испытывает чувство вины, она делает это и едет с Джентльменом в Лондон, предварительно поместив Сью в психушку, заявляя врачам, что Сью — это безумная миссис Мод Риверс, которая считала себя своей собственной служанкой.

Вместо того, чтобы отвезти Мод в дом в Челси , как он обещал, Джентльмен отвозит ее к миссис Саксби в Боро. Оказывается, Джентльмен все это время планировал привезти ее сюда; и миссис Саксби, которая организовала весь план, рассказывает ошеломленной Мод, что Марианна Лилли приехала на Лэнт-стрит семнадцать лет назад, беременная и одна. Когда Марианна обнаружила, что ее нашли жестокие отец и брат, она умоляла миссис Саксби забрать ее новорожденного ребенка и отдать ей одного из своих «фермерских» младенцев вместо него. Оказывается, Сью была настоящей дочерью Марианны Лилли, а Мод — одним из многих осиротевших младенцев, которые были отданы на попечение миссис Саксби после того, как их бросили. Марианна пересматривает свое завещание в ночь подмены, предоставляя каждой из двух девочек право на половину состояния Марианны Лилли. Заставив Сью взять на себя обязательства, миссис Саксби могла перехватить одну долю; оставив Мод в плену, она могла забрать себе другую половину. Она планировала подмену двух девушек семнадцать лет и заручилась помощью Джентльмена, чтобы привести к ней Мод за несколько месяцев до восемнадцатилетия Сью, когда она получит законное право на деньги. Выставив Сью «сумасшедшей миссис Риверс», Джентльмен мог по закону заявить о своих правах на ее состояние.

Одинокая и лишенная друзей, Мод не имеет иного выбора, кроме как оставаться пленницей на Лэнт-стрит. Она делает одну попытку сбежать в дом одного из друзей своего дяди, мистера Хоутри, но он отказывает ей, потрясенный скандалом, в который она попала, и стремящийся сохранить свою собственную репутацию. Мод возвращается на Лэнт-стрит и, наконец, подчиняется заботе миссис Саксби. Именно тогда миссис Саксби открывает ей, что Мод была не сиротой, которую она взяла под свою опеку, как она и Джентльмен сказали ей, а собственной дочерью миссис Саксби.

Часть третья

Роман возобновляет повествование Сью, продолжая с того места, где Мод и Джентльмен оставили ее в психиатрической лечебнице. Сью опустошена предательством Мод и в ярости от того, что Джентльмен обманул ее. Когда она кричит врачам лечебницы, что она не миссис Риверс, а ее служанка Сьюзен, они игнорируют ее, поскольку Джентльмен (с помощью Мод) убедил их, что это именно ее заблуждение, и что она на самом деле Мод Лилли Риверс, его проблемная жена.

Медсестры в приюте ужасно обращаются с Сью, регулярно подвергая ее избиениям и насмешкам. Таково ее жестокое обращение и одиночество, что через некоторое время она начинает бояться, что действительно сошла с ума. Ее поддерживает вера в то, что миссис Саксби найдет и спасет ее. Сью размышляет о предательстве Мод, опустошение от которого быстро переходит в гнев.

Шанс на свободу у Сью появляется, когда Чарльз, мальчик-ножовщик из Брайара, приходит к ней в гости. Он сын мистера Уэя и, как выясняется, племянник миссис Крим. Чарльз, простой мальчик, так тосковал по очаровательному вниманию Джентльмена, что мистер Уэй, надзиратель Брайара, начал его жестоко избивать. Чарльз сбегает, и миссис Крим, которая понятия не имеет о природе этого места, направляет его в приют.

С признанием Чарльзом ее помощи, Сью принимает собственные воспоминания как факт. Она быстро заручается его помощью в своем побеге, убеждая его купить пустой ключ и файл, чтобы отдать ее ей во время его следующего визита. Он так и делает, и Сью, используя навыки, полученные в детстве в Боро, сбегает из приюта и едет с Чарльзом в Лондон, намереваясь вернуться к миссис Саксби и ее дому на Лэнт-стрит.

По прибытии изумленная Сью видит Мод в окне своей спальни. После нескольких дней наблюдения за жизнью своего старого дома из соседнего пансиона Сью отправляет Чарльза с письмом, в котором все объясняет миссис Саксби, все еще веря, что ее обманули только Мод и Джентльмен. Чарльз возвращается, говоря, что Мод перехватила письмо и в ответ послала Сью игральную карту — Двойку Червей, представляющую влюбленных. Сью воспринимает жетон как шутку и врывается в дом, чтобы столкнуться с Мод, полубезумная от ярости. Она рассказывает все миссис Саксби, которая делает вид, что ничего не знает, и, несмотря на неоднократные попытки миссис Саксби успокоить ее, клянется, что убьет Мод за то, что она с ней сделала. Приходит Джентльмен, и хотя поначалу он шокирован побегом Сью, смеясь, начинает рассказывать Сью, как миссис Саксби провела ее. Мод пытается физически остановить его, зная, как правда опустошит Сью; завязывается драка между Мод, Джентльменом и миссис Саксби, и в суматохе Джентльмен получает удар ножом, который Сью принесла с собой, чтобы убить Мод. Он истекает кровью. Истеричный Чарльз вызывает полицию. Миссис Саксби, наконец-то пожалев о том, как она обманула двух девушек, немедленно признается в убийстве: «Бог знает, как я теперь сожалею об этом; но я это сделала. А эти девушки здесь — невинные девушки, и ничего об этом не знают; и никому не причинили вреда».

Миссис Саксби повешена за убийство Джентльмена; выясняется, что Ричард Риверс был вовсе не опозоренным джентльменом, а сыном торговца тканями по имени Фредерик Бант, у которого были идеи выше его положения. Мод исчезает, хотя Сью видит ее ненадолго на суде миссис Саксби и узнает от тюремных надзирательниц, что Мод навещала миссис Саксби в дни, предшествовавшие ее смерти. Сью остается в неведении о своем истинном происхождении, пока не находит завещание Марианны Лилли, спрятанное в складках платья миссис Саксби. Осознав все, подавленная Сью отправляется на поиски Мод, начиная с возвращения в Брайар. Именно там она находит Мод, и Сью наконец открывается суть работы Кристофера Лилли. Далее выясняется, что Мод теперь пишет эротическую литературу, чтобы обеспечить себя финансово, публикуя свои рассказы в The Pearl , порнографическом журнале, которым руководит один из друзей ее дяди в Лондоне, Уильям Лэзенби . Две девушки, все еще очень влюбленные друг в друга, несмотря ни на что, мирятся и наконец дают волю своим чувствам.

Персонажи

Лесбийские и феминистские темы

Книга примечательна своим эротизмом и изображением порнографии. Рецензенты хвалили Уотерса за обсуждение сексуальных тем; рецензия от The Guardian описывает ее как «эротичную и нервирующую», [2] в то время как The New York Times хвалит ее «незаконный подтекст». [3]

Литературные критики также сосредоточились на сексуальных темах романа и определили его связь с дебатами, окружающими феминизм и порнографию. В «Fingersmith » Уотерс использует свое изображение лесбийской любви между Мод и Сью, чтобы бросить вызов различным гетеропатриархальным нормам и ответить на различные феминистские аргументы о порнографии. [4] Помимо дискуссий о сексуальности, трудности, с которыми сталкиваются Мод и Сью как женщины в викторианском обществе, и их часто эксплуататорские отношения с мужчинами также представляют интерес для феминистских критиков. [5] [6]

Название романа, вероятно, призвано отразить эротическую тематику романа. [ необходима цитата ] Фингерсмит — устаревший термин, обозначающий мелкого воришку, но, учитывая содержание романа, можно также предположить, что он имеет намеренно сексуальный подтекст.

Уотерс известна как писательница лесбийской литературы и сама является лесбиянкой. [7]

Намеки/ссылки на другие работы

Прием

После выхода Фингерсмит был в целом хорошо принят британской прессой. Daily Telegraph сообщила об отзывах от нескольких изданий с рейтинговой шкалой для романа из «Love It», «Pretty Good», «Ok» и «Rubbish»: Daily Telegraph , Guardian , Times , Sunday Telegraph , Observer , Sunday Times , Independent On Sunday , New Statesman и обзоры Literary Review под «Love It» и обзор TLS под «Ok». [8] [9] Согласно Book Marks , основанному в основном на американских изданиях, книга получила «положительный» консенсус, основанный на пяти рецензиях критиков: одна «восторженная», три «положительных» и одна «смешанная». [10] В выпуске Bookmarks Summer 2002, журнале, который собирает рецензии критиков на книги, книга получила оценку (3,5 из 5) на основе рецензий критиков. [11]

Адаптации

Роман был адаптирован для телевидения, театра и кино.

В 2005 году вышел в эфир сериал BBC « Fingersmith» . В его актерский состав вошли Салли Хокинс в роли Сьюзан Триндер, Элейн Кэссиди в роли Мод Лилли, Имельда Стонтон в роли миссис Саксби и Руперт Эванс в роли джентльмена.

Алекса Юнге написала сценическую адаптацию (также под названием Fingersmith ), премьера которой состоялась в марте 2015 года на Орегонском шекспировском фестивале в Эшленде, штат Орегон. В главных ролях снялись Эрика Салливан в роли Мод, Сара Брунер в роли Сью, Элайджа Александр в роли Джентльмена и Питер Фрешетт в роли Криса Лилли. [12] Премьера пьесы в Новой Англии состоялась в Американском репертуарном театре в декабре 2016 года. [13] Режиссером пьесы стал Билл Раух , а в главных ролях — Трейси Чимо в роли Сью, Кристина Беннетт Линд в роли Мод Лилли, Кристин Нильсен в роли миссис Саксби и Т. Райдер Смит в роли Кристофера Лилли. [14]

Южнокорейский режиссер Пак Чхан-ук создал экранизацию под названием «Служанка» (корейское название Agassi ), действие которой происходит в колониальной Корее 1930-х годов , в главных ролях снялись Ха Чон-у , Ким Мин-хи , Чо Джин-ун и Ким Тхэ-ри . [15] Производство фильма закончилось 31 октября 2015 года, и он был выпущен на Каннском кинофестивале 2016 года . [16] Фильм получил признание критиков и имел кассовый успех. [17] [18] [19]

Ссылки

  1. ^ ab Gilling, Tom (24 февраля 2002 г.). «Наше взаимное притяжение». The New York Times .
  2. Майерсон, Джули (2 февраля 2002 г.). «Обзор: Fingersmith Сары Уотерс». The Guardian . Получено 16 октября 2018 г.
  3. Джиллинг, Том (24 февраля 2002 г.). «Наше взаимное притяжение». The New York Times . Получено 16 октября 2018 г.
  4. О'Каллаган, Клэр (20 октября 2015 г.).«Самые грубые развратники художественной литературы»: переоценка гендера, пола и порнографии в романе Сары Уотерс «Fingersmith». Критика: Исследования современной художественной литературы . 56 (5): 560–575. doi : 10.1080/00111619.2015.1019399. ISSN  0011-1619. S2CID  145518357.
  5. ^ Хьюз-Эдвардс, Мари (2016), «Лучше тюрьма… чем сумасшедший дом!»: лишение свободы и неовикторианские вымыслы Сары Уотерс», Сара Уотерс и современный феминизм , Palgrave Macmillan UK, стр. 133–151, doi :10.1057/978-1-137-50608-5_8, ISBN 9781137506078
  6. ^ Джонс, Адель (2016), «Феминистская политика текстуальности: прочтение феминизма Юлии Кристевой в «Fingersmith»», Сара Уотерс и современный феминизм , Palgrave Macmillan UK, стр. 115–132, doi :10.1057/978-1-137-50608-5_7, ISBN 9781137506078
  7. ^ WalesOnline (30 сентября 2011 г.). «Автор Сара Уотерс о том, каково быть «писателем-лесбиянкой»». walesonline . Получено 16 октября 2018 г. .
  8. ^ «Книги момента: что говорят газеты». The Daily Telegraph . 5 октября 2002 г. стр. 60. Получено 19 июля 2024 г.
  9. ^ «Книги момента: что говорят газеты». The Daily Telegraph . 23 февраля 2002 г. стр. 60. Получено 19 июля 2024 г.
  10. ^ "Fingersmith". Book Marks . Получено 11 июля 2024 г.
  11. ^ "Fingersmith" (PDF) . Закладки . стр. 10. Архивировано из оригинала (PDF) 5 июля 2004 г. . Получено 14 января 2023 г. .
  12. ^ Орегонский Шекспировский фестиваль, Руководство по предварительным заказам для участников 2015 г., стр. 3
  13. ^ "American Repertory Theater" . Получено 11 апреля 2018 г. .
  14. ^ "American Repertory Theater представляет премьеру спектакля FINGERSMITH в Новой Англии". BroadwayWorld . 28 октября 2016 г. Получено 31 октября 2016 г.
  15. Kil, Sonia (21 июня 2015 г.). «Oldboy Director Park Chan-wook Starts Lesbian Fingersmith Adaptation». Variety . Получено 28 июня 2015 г.
  16. ^ "ПЕРВЫЙ ВЗГЛЯД НА АДАПТАЦИЮ ПАК ЧАН-УКА "СЛУЖАНКА"". JoBlo . Получено 3 ноября 2015 г.
  17. ^ "Служанка". Rotten Tomatoes . Получено 16 октября 2016 г.
  18. ^ "Служанка". Metacritic . Получено 16 октября 2016 г.
  19. ^ "Служанка (2016)". Box Office Mojo . Получено 23 октября 2016 .

Внешние ссылки