Эта страница является одной из серии, в которой перечислены английские переводы известных латинских фраз, таких как veni, vidi, vici и et cetera . Некоторые из фраз сами по себе являются переводами греческих фраз , поскольку древнегреческая риторика и литература появились за столетия до начала латинской литературы в Древнем Риме . [1]
- Этот список охватывает букву P. Смотрите Список латинских фраз для основного списка.
Ссылки
- ^ Питер А. Макридж ; Роберт Браунинг ; Дональд Уильям Лукас ; и др. «Греческая литература». Encyclopaedia Britannica . Получено 5 августа 2024 г.
- ^ Площадь Святого Марка
- ^ Регистрация товарного знака
- ^ История Восточного Кента – преподобный Эдмунд Иббот (дата обращения 27 июля 2016 г.)
- ^ Форбс, Эрик Г .; Мурдин, Лесли; Уилмот, Фрэнсис (редакторы). Переписка Джона Флемстида, первого королевского астронома , том 1, стр. 80, сноска 3 (доступ 27 июля 2016 г.)
- ^ "Pes meus stetit in Directo - Геральдический девиз" . www.heraldry-wiki.com . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Солодов, Джозеф Латинский Живой: Сохранение латыни в английском и романских языках , Cambridge University Press, 2010 г., стр. 160: «От фразы posse comitatus „силы округа“ произошло наше нынешнее использование слова posse для обозначения группы людей, которых шериф призывает в случае кризиса».
- ^ Кинси, Альфред Чарльз (1998) [1953]. Сексуальное поведение самки человека. Indiana University Press . стр. 638. ISBN 978-0-253-33411-4.( Отчеты Кинси )
- ^ Гораций. Ода Горация "Diffugere nives". Перевод Дербишира, Джона . Получено 1 февраля 2021 г.
Внешние ссылки
- Adeleye, Gabriel G. (1999). Thomas J. Sienkewicz; James T. McDonough Jr. (ред.). Всемирный словарь иностранных выражений . Wauconda, Illinois: Bolchazy-Carducci. ISBN 0865164223.
- Стоун, Джон Р. (1996). Латынь для неграмотных . Лондон и Нью-Йорк: Routledge. ISBN 0415917751.