stringtranslate.com

Туба

Туба ( произношение на тагальском: [tʊˈbaʔ] ) — филиппинский алкогольный напиток, изготавливаемый из сока различных видов пальм . [1] Во время испанского колониального периода туба была завезена на Гуам , Марианские острова и в Мексику через манильские галеоны . Она остаётся популярной в Мексике, особенно в штатах Колима , Халиско , Мичоакан , Наярит и Герреро . Туба также была завезена на острова Торресова пролива в Австралии в середине 19 века филиппинскими иммигрантами, работавшими в жемчужной промышленности. [2] [3] [4]

История

Кава (котел) для производства ламбаног из тубы (ок. 1912 г.)
Доставка «тубы» (сока кокосовой пальмы) на рынок в бамбуковых контейнерах, Филиппины, 1923 г.

Туба существовала на Филиппинах с доколониальных времен. Она широко употреблялась для отдыха, а также имела ритуальное значение в анимистических религиозных церемониях, проводимых бабаиланами и другими шаманами . О чрезмерном потреблении тубы и других алкогольных напитков на Филиппинах сообщали ранние испанские колонизаторы. Социальное употребление спиртного ( inuman или tagayán на тагальском и висайском языках ) было и остается важным аспектом филиппинского культурного взаимодействия. [5] [6] [7]

Своеобразный, но общенациональный обычай питья — это совместное употребление одного сосуда для питья. Во время тагаяна один человек (обычно владелец напитка) становится тангеро , который наполняет чашку порцией алкоголя ( тагай ). Затем один из группы пьет из чашки и передает ее обратно тангеро для повторного наполнения. Тангеро снова наполняет чашку и передает ее другому человеку, и так далее, пока все не выпьют. Второй метод — пить из одной и той же емкости одновременно, используя питьевые соломинки, сделанные из полого тростника или бамбука. Тагаян обычно сопровождается общей порцией еды, известной как пулутан . Ритуал и терминология тагаяна были записаны в «Бокабуларио Тагалог» (1630) Фрая Мигеля Руиса, и эти социальные практики употребления алкоголя остаются в значительной степени неизменными сегодня. Тагаян также связан с древней филиппинской практикой сандуго (кровный договор), поскольку оба они укрепляют товарищество и социальные связи между участниками, распивая из одного сосуда. [6] [7] [8]

Туба впервые была упомянута в европейских записях Антонио Пигафеттой из экспедиции Магеллана (ок. 1521 г.), который назвал ее уракой и ошибочно предположил, что она была дистиллирована . [9]

«Кокосовые орехи — плоды пальмы. Так же, как у нас есть хлеб, вино, масло и молоко, так и эти люди получают все от этого дерева. Они получают вино следующим образом. Они просверливают отверстие в сердцевине упомянутой пальмы наверху, называемое пальмито , из которого выгоняют жидкость, напоминающую белое сусло . Эта жидкость сладкая, но несколько терпкая, и собирается в бамбуковые палки толщиной с ногу и толще. Они прикрепляют бамбук к дереву вечером для утра и утром для вечера».

-  Антонио Пигафетта , Il primo viaggio intorno al globo di Antonio Pigafetta e le sue regole sull'arte del navigare (1524-1525), [9]

Туба могла быть дополнительно перегнана с использованием особого типа перегонного куба в пальмовый ликер, известный как ламбаног (пальмовый спирт) и лаксой (нипа). Во время испанского колониального периода Филиппин ламбаног и лаксой неправильно назывались vino de coco («кокосовое вино») и vino de nipa («вино нипа»), соответственно, несмотря на то, что они были дистиллированными напитками. Примерно с 1569 года ламбаног (как vino de coco ) был завезен на манильских галеонах в Новую Галисию (ныне Колима , Халиско и Наярит ) в современной Мексике филиппинскими иммигрантами , которые основали кокосовые плантации. Он быстро стал популярным в регионе, конкурируя с продажами импортных спиртных напитков из Испании. Это привело к тому, что колониальные власти и Королевская аудиенция в Испании запретили производство vino de coco и издали указ об уничтожении кокосовых плантаций. К середине 1700-х годов производство vino de coco в Мексике прекратилось (хотя безалкогольные варианты tubâ сохранились). Запрет vino de coco и внедрение технологий дистилляции с Филиппин привели к развитию мескаля и текилы коренными народами Мексики. [10] [5] [11]

Региональные различия

Бахал

Бахалине , вино, изготовленное из выдержанной тубы с экстрактами коры

Бахал — это тип тубы, который имеет характерный оранжевый или коричневый цвет, поскольку в него добавлены экстракты ( barok ) из высушенной коры ( marka tungog или tangal ) определенных видов мангровых деревьев ( Ceriops tagal , Rhizophora mucronata или Vateria indica ). Его ферментируют от одного дня до нескольких недель. Это промежуточный этап в производстве вин бахалина . Он происходит из висайских регионов Висайи и Минданао .

Кинутил

Кинутил — это туба, смешанная с сырыми яичными желтками , шоколадом таблия , молоком и другими ингредиентами. Он широко распространен в висайских регионах Висайи и Минданао и также известен как кинутир , кутир или дубадо , среди прочих названий. [12] [13] [14]

Тухак

Tuhak — это тип тубы, сделанный из сока пальмы каонг ( Arenga pinnata ), которую местные жители называют kaong или cabonegro . Она происходит из региона Карага на острове Минданао . Ее собирают и ферментируют так же, как и тубу. Однако иногда для облегчения ферментации и предотвращения закисания сока добавляют экстракты из коры дерева, известного как lamud . Она также известна как hidikup или hidiup в Agusan del Norte и san в Agusan del Sur . [1] [8]

Тунгган

Свежий (неферментированный) тунгган из Северного Минданао

Tunggang — это тип тубы, которую делают народы Manobo , Mandaya и Mamanwa из сока пальмы рыбий хвост ( Caryota spp.). Она не так популярна, как другие разновидности тубы, поскольку имеет относительно более неприятный запах и вкус. [8]

За пределами Филиппин

Марианские острова

Производство тубы и сбор кокосового сока были введены на Гуам и Марианские острова (тогда часть Испанской Ост-Индии ) филиппинскими поселенцами. Их первоначальное внедрение обычно приписывается филиппинским помощникам испанского миссионера Диего Луиса де Сан Витореса в 1668 году. Туба быстро стала неотъемлемой частью культуры островов, на которых ранее не было местного алкогольного напитка. Народ чаморро разработал два производных от тубы: агуахенте (также агуайенте или аги , от испанского aguardiente ), дистиллированный ликер, похожий на филиппинский ламбаног ; и альмибад , сладкий сироп из кипяченого кокосового сока, используемый для приготовления конфет и рисовых лепешек ( potu ). Сама туба употреблялась либо в свежем виде (безалкогольная), либо в ферментированном; первый популярен среди женщин и детей, а второй — среди мужчин. [15] [16] [17]

Вскоре после приобретения Гуама Соединенными Штатами у Испании в 1899 году, агуахенте был запрещен американским правительством. Любой, кого поймали на его изготовлении, получал тюремный срок и штраф. Запрет оставался в силе в течение следующих 40 лет, ограничивая тубу только безалкогольными и слабоалкогольными версиями. В 1939 году, незадолго до начала Второй мировой войны , налоги также взимались с кокосовых пальм, производящих тубу, что еще больше подорвало отрасль. Сегодня туба редко встречается на островах, и ее производство идет на спад. [17]

Мексика

Tuba fresca из Колимы , Мексика ; безалкогольный напиток, приготовленный из кокосового сока, полученного из филиппинского туба

Туба, наряду с кокосами (которые не являются родными для Америки), была завезена в Мексику в XVI-XVII веках через манильские галеоны в Акапулько . Она остается популярной в Западной Мексике, где она известна как туба , особенно в штатах Колима , Халиско , Мичоакан и Герреро . [2] [3] [4] Мексиканская туба изготавливается таким же способом, как и филиппинская туба. Традиционные сборщики сока известны как туберос (что также означает « водопроводчик » как в Мексике, так и на Филиппинах). Их также перегоняли в вино де кокос ( ламбаног ), которое стало настолько популярным, что в 1619 году капитан Себастьян де Пинеда написал королю Испании Филиппу III, жалуясь на филиппинских поселенцев « индио » в Новой Испании , которые наносили значительную потерю прибыли иберийским экспортерам алкоголя из-за тубы . [5] [18] [10] Отличительные филиппинские перегонные кубы, используемые фермерами, выращивающими тубу, были приняты коренными народами Мексики для перегонки других алкогольных напитков. Наиболее примечательными из которых являются мескаль и сотол , ферментированный сок обоих напитков до перегонки до сих пор называется туба . [19]

«В Новой Испании так много индейцев, пришедших с Филиппинских островов, которые занимаются изготовлением пальмового вина вдоль другого побережья, Южного моря, и которое они делают с помощью перегонных кубов, как на Филиппинах, что со временем это стало одной из причин для коренных жителей Новой Испании, которые теперь используют вино, поступающее из Кастилии, пить только то, что делают филиппинцы. Поскольку коренные жители Новой Испании являются расой, склонной к выпивке и опьянению, а вино, производимое филиппинцами, дистиллировано и так же крепко, как бренди, они предпочитают его вину из Испании... В настоящее время торговля этим [пальмовым вином] на побережье в Навидаде, среди Апусабалькос и по всей Колиме настолько велика, что они нагружают вьючных животных этим вином так же, как в Испании. Откладывая быстрое средство, которого это требует, То же самое может произойти и с виноградниками Пиру. Этого можно избежать, если все индейцы, живущие на Филиппинских островах, будут отправлены и возвращены им, пальмовые рощи и сосуды, на которых это вино делается, будут сожжены, пальмы вырублены, а на тех, кто останется или вернется, чтобы делать это вино, будут наложены суровые наказания».

-  Себастьян де Пиньеда (1619), [19]

Мексиканская туба также обычно продается как туба фреска , безалкогольная версия, приготовленная из свежего кокосового сока. Туба фреска традиционно продается уличными торговцами в больших бутылочных тыквах, смешанных с кокосовым молоком , льдом и сахаром. Обычно ее покрывают грецкими орехами и нарезанными кубиками фруктами. [20] [21]

Острова Торресова пролива

В середине 19 века филиппинские рабочие-иммигранты обосновались на островах Торресова пролива в Австралии, чтобы работать в жемчужной промышленности в качестве ныряльщиков и надсмотрщиков. Они поселились в значительных общинах на островах Хорн , Четверг и Хаммонд , насчитывая около 500 человек к 1884 году. Несмотря на австралийские законы против смешанных браков и общий расизм австралийского правительства в то время, многие филиппинцы вступали в браки с коренными жителями островов Торресова пролива . Они также передали различные филиппинские традиции и материальную культуру туземцам, включая истории, песни, рецепты, различные сельскохозяйственные культуры и новые технологии. [22] [23] [24]

Одной из таких технологий были методы производства тубы. Островитяне, у которых ранее не было традиций производства или потребления алкоголя, быстро переняли тубу и все ее различные применения. Они употребляли кокосовый сок свежим как безалкогольный напиток или как приправу для манго; они ферментировали его в собственно тубу, которую они также называли тубой ; они использовали его в качестве дрожжей для поднятия хлеба; и они перегоняли его в ликер, который они называли «паровой тубой ». Несмотря на то, что запреты австралийского правительства, действовавшие с 1837 по 1960-е годы, запрещали продажу и потребление алкоголя коренным австралийцам , это не остановило популярность тубы . [22] [23]

После введения еще более строгих законов на основе расы в 1901 году и краха рынка жемчуга и ракушек большинство филиппинцев начали покидать Австралию и возвращаться на Филиппины. К 1912 году почти все филиппинское население исчезло, вместе с жемчужной промышленностью, остались только семьи, которые вступили в браки с местными жителями и их потомками. Однако традиция производства тубы сохранилась. Во время Второй мировой войны туба продавалась островитянами американским военнослужащим, размещенным в проливе, которые также были знакомы с тубой . Туба по-прежнему является важной частью культуры островитян Торресова пролива сегодня. [22] [23] [24]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Санчес, Присцилла С. (2008). Филиппинские ферментированные продукты: принципы и технология. UP Press. С. 151–153. ISBN 9789715425544.
  2. ^ аб Астудилло-Мельгар, Фернандо; Очоа-Лейва, Адриан; Утрилла, Хосе; Уэрта-Беристейн, Херардо (22 марта 2019 г.). «Бактериальное разнообразие и динамика численности населения во время ферментации пальмового вина из штата Герреро, Мексика». Границы микробиологии . 10 : 531. дои : 10.3389/fmicb.2019.00531 . ПМК 6440455 . ПМИД  30967846. 
  3. ^ ab Veneracion, Jaime (2008). "Связь Филиппин и Мексики". В Poddar, Prem; Patke, Rajeev S.; Jensen, Lars (ред.). Historical Companion to Postcolonial Literatures - Continental Europe and its Empires . Edinburgh University Press. стр. 574. ISBN 9780748630271.
  4. ^ ab Mercene, Floro L. (2007). Мужчины Манилы в Новом Свете: миграция филиппинцев в Мексику и Америку с шестнадцатого века. UP Press. стр. 125. ISBN 9789715425292.
  5. ^ abc Гиббс, HD; Холмс, WC (1912). «Алкогольная промышленность Филиппинских островов, часть II: Дистиллированные напитки; их потребление и производство». Филиппинский научный журнал: раздел A. 7 : 19–46.
  6. ^ ab Lasco, Gideon. «Tagay: Почему в тагальском языке нет слова «cheers» и другие заметки о культуре употребления алкоголя на Филиппинах». Здоровье, культура и общество на Филиппинах . Получено 6 мая 2019 г.
  7. ^ ab Garcia, Lawrence (9 декабря 2017 г.). «Tagay: A Look at Philippine Drinking Culture». Humaling . Получено 6 мая 2019 г. .
  8. ^ abc Гарван, Джон М. (1912). «Отчет о напитках и питье среди племен мандайя, манобо и мангуанган». Филиппинский научный журнал: Раздел A. 7 : 106–114.
  9. ^ ab Nowell, CE (1962). «Рассказ Антонио Пигафетты». Путешествие Магеллана вокруг света . Эванстон: Northwestern University Press. hdl :2027/mdp.39015008001532. OCLC  347382.
  10. ^ ab Зизумбо-Вильярреал, Даниэль; Колунга-ГарсияМарин, Патрисия (июнь 2008 г.). «Ранняя перегонка кокосов и происхождение спиртных напитков мескаль и текила в западно-центральной Мексике». Генетические ресурсы и эволюция культур . 55 (4): 493–510. doi :10.1007/s10722-007-9255-0. S2CID  33594723.
  11. ^ Фернандес, Дорин Г. (2019). Тиким: Очерки о филиппинской еде и культуре . BRILL. стр. 17. ISBN 9789004414792.
  12. ^ «Знаете ли вы, что такое Кинутил?». Bite Sized . 23 января 2019 г. Получено 5 мая 2019 г.
  13. ^ Дамо, Ида. «Кинутил: филиппинский грязевой напиток». Выберите Филиппины . Проверено 5 мая 2019 г.
  14. ^ "Комфортная еда" . Капусо Мо, Джессика Сохо . GMA по связям с общественностью . Проверено 5 мая 2019 г.
  15. ^ "Туба: „Вода жизни“ Гуама продолжает жить". Stars and Stripes Guam . Получено 6 мая 2019 г. .
  16. ^ "Филиппинцы на Гуаме: культурный вклад". Guampedia . 2 октября 2009 г. Получено 6 мая 2019 г.
  17. ^ ab "Туба обложена налогом, объявлена ​​вне закона, теперь ей угрожает жук-носорог". Pacific Daily News . 27 января 2019 г. Получено 6 мая 2019 г.
  18. ^ «Культура Колимы». Эксплорандо Мексика . Проверено 5 мая 2019 г.
  19. ^ ab Bruman, Henry J. (июль 1944 г.). «Азиатское происхождение напитка Huichol Still». Geographical Review . 34 (3): 418–427. doi :10.2307/209973. JSTOR  209973.
  20. ^ Эспарза, Билл. «За пределами Aguas Frescas: два освежающих мексиканских прохладительных напитка, которые стоит попробовать этим летом». Lamag — Культура, еда, мода, новости и Лос-Анджелес . Получено 5 мая 2019 г.
  21. ^ "Talking Tuba". Vallarta Today . Получено 5 мая 2019 г.
  22. ^ abc Брэди, Мэгги; МакГрат, Вик (6 декабря 2010 г.). «Изготовление тубы на островах Торресова пролива: культурная диффузия и географическая мобильность алкогольного напитка». Журнал истории Тихого океана . 45 (3): 315–330. doi : 10.1080/00223344.2010.530811. hdl : 1885/53764 . PMID  21280393. S2CID  205438671.
  23. ^ abc Брэди, Мэгги; Книга 3: Крепкие спиртные напитки из Юго-Восточной Азии (2008). Первый вкус: как коренные австралийцы узнали о гроге . ACT: Фонд алкогольного образования и реабилитации. стр. 19–23. ISBN 9780980379129.{{cite book}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  24. ^ ab Shnukal, Anna (2011). «Двойное изгнание: филиппинские поселенцы на внешних островах Торресова пролива, 1870–1940-е годы». История аборигенов . 35 : 161–178. doi : 10.22459/AH.35.2011.08 . JSTOR  24046932.