Хакасский , также известный как Xakas , [4] [a] — тюркский язык , на котором говорят хакасы , которые в основном проживают в юго-западной части Сибири , в Республике Хакасия , в России . Хакасы составляют 73 000 человек, из которых 42 000 говорят на хакасском языке. Большинство носителей хакасов двуязычны и владеют русским языком . [5]
Традиционно хакасский язык делится на несколько близкородственных диалектов, которые берут свои названия от разных племен: Сагай Койбал , Бельтир и Кызыл [ нужно уточнить ] . На самом деле, эти названия представляют бывшие административные единицы, а не племенные или языковые группы. Люди, говорящие на всех этих диалектах, просто называли себя Тадар (Тадар, т.е. татарин ).
, Кача ,Люди, говорящие на языке фуюйских кыргызов, происходят из Енисейского региона Сибири, но были переселены в Джунгарское ханство джунгарами , а затем Цин переселил их из Джунгарии в северо-восточный Китай в 1761 году, и название может быть связано с сохранением общего племенного названия. [6] [7] Енисейские киргизы были вынуждены платить дань по договору, заключенному между джунгарами и русскими в 1635 году. [8] Знаменосцы Сибе были размещены в Джунгарии, в то время как Северо-Восточный Китай (Маньчжурия) был местом, куда были депортированы некоторые из оставшихся ойратов-олетов. [9] Бассейн Нонни был местом поселения депортированных ойратов-олетов. Енисейские киргизы были депортированы вместе с олетом. [10] Китайский и ойратский заменили ойратский и киргизский во времена Маньчжоу-го в качестве дуальных языков енисейских киргизов на основе нонни. [11] Современные киргизы изначально жили в той же области, где носители фуюйского киргиза сначала жили в современной России. Эти киргизы были известны как енисейские киргизы . В настоящее время на этом языке говорят в северо-восточной провинции Хэйлунцзян в уезде Фуюй , Цицикаре (в 300 км к северо-западу от Харбина ) небольшим количеством пассивных носителей , которые классифицируются как кыргызская национальность. [12]
Первые крупные записи хакасского языка относятся к середине XIX века. Финский лингвист Маттиас Кастрен , путешествовавший по Северной и Центральной Азии в 1845–1849 годах, написал трактат о койбальском диалекте и записал эпос. Вильгельм Радлов много путешествовал по южной Сибири в 1859–1870 годах. Результаты его исследований были, среди прочего, опубликованы в его четырехтомном словаре и в десятитомной серии тюркских текстов. Второй том содержит его хакасские материалы, которые были снабжены немецким переводом. Девятый том, снабженный русским переводом, был подготовлен учеником Радлова Катановым, который сам был сагайцем, и содержит дополнительные хакасские материалы.
Хакасский литературный язык, сложившийся только после русской революции 1917 года , сложился на основе центральных диалектов — сагайского и качинского; бельтирский диалект в значительной степени ассимилирован сагайским, а койбальский — качинский.
В 1924 году был разработан кириллический алфавит, который в 1929 году был заменен латинским алфавитом, а в 1939 году — новым кириллическим алфавитом. [13]
В 2012 году экспедиция Enduring Voices задокументировала язык Xyzyl в Республике Хакасия. Официально считающийся диалектом хакасского языка, его носители считают Xyzyl отдельным языком. [14]
Хакасский язык является частью южносибирской подгруппы тюркских языков, наряду с шорским , чулымским , тувинским , тофинским и североалтайским . Язык тюркоязычных югуров Ганьсу и фуюйский кыргызский язык небольшой группы людей в Маньчжурии также имеют некоторые сходства с языками этой подгруппы. Хакасский язык также был частью более широкой языковой области, охватывающей южносамодийские языки камасский и маторский . Отличительной чертой, которую эти языки разделяют с хакасским и шорским, является процесс носовой ассимиляции, при котором начальный палатальный смычный (во всех этих языках из более раннего палатального аппроксиманта *j ) развивается в альвеолярный носовой / n/ или палатальный носовой /ɲ/ , когда за ним следует другой внутрисловный носовой согласный . [15]
В стандартном хакасском языке 10 грамматических падежей.
Латинский алфавит (1929–1939):
Кириллица (1939–настоящее время):