Мэри Фланнери О'Коннор (25 марта 1925 – 3 августа 1964) была американской писательницей, автором рассказов и эссеисткой. Она написала два романа и 31 рассказ, а также ряд рецензий и комментариев.
Она была южной писательницей , которая часто писала в сардоническом южного готическом стиле, и она в значительной степени опиралась на региональные настройки и гротескных персонажей, часто в жестоких ситуациях. В ее произведениях несентиментальное принятие или отвержение ограничений, несовершенств или различий этих персонажей (независимо от того, связаны ли они с инвалидностью, расой, преступлением, религией или здравомыслием) обычно подкрепляет драму. [2]
Ее творчество часто отражает ее католическую веру и часто исследует вопросы морали и этики. Ее посмертно составленные Полные истории получили Национальную книжную премию США за художественную литературу 1972 года и стали предметом непреходящих похвал.
О'Коннор родилась 25 марта 1925 года в Саванне, штат Джорджия , и была единственным ребенком Эдварда Фрэнсиса О'Коннора, агента по недвижимости, и Реджины Клайн, оба ирландского происхождения. [3] [4] Став взрослой, она вспоминала себя как «ребенка с косолапостью, скошенным подбородком и комплексом «оставь меня в покое, а то я тебя укушу». [5] Дом- музей детства Фланнери О'Коннор находится по адресу 207 E. Charlton Street на площади Лафайет.
В 1940 году О'Коннор и ее семья переехали в Милледжвилл, штат Джорджия , где они сначала жили с семьей ее матери в так называемом «Особняке Клайн» в городе. [6] В 1937 году у ее отца диагностировали системную красную волчанку , что привело к его смерти 1 февраля 1941 года. [7] О'Коннор и ее мать продолжали жить в Милледжвилле. [8] В 1951 году они переехали на ферму Андалусия, [9] которая сейчас является музеем, посвященным творчеству О'Коннор.
О'Коннор училась в Peabody High School, где работала художественным редактором школьной газеты и которую окончила в 1942 году. [10] Она поступила в Georgia State College for Women (ныне Georgia College & State University ) по ускоренной трехгодичной программе и окончила ее в июне 1945 года со степенью бакалавра в области социологии и английской литературы. Во время учебы в Georgia College она создала значительное количество карикатур для студенческой газеты. [11] [12] Многие критики утверждали, что своеобразный стиль и подход этих ранних карикатур во многом сформировали ее более позднюю художественную литературу. [13] [14]
В 1945 году она была принята в престижный Iowa Writers' Workshop в Университете Айовы , куда она пошла, сначала, чтобы изучать журналистику. Во время обучения там она познакомилась с несколькими важными писателями и критиками, которые читали лекции или преподавали в программе, среди них Роберт Пенн Уоррен , Джон Кроу Рэнсом , Роби Маколи , Остин Уоррен и Эндрю Лайтл . [15] Лайтл, много лет редактор Sewanee Review , был одним из первых поклонников ее художественной литературы. Позже он опубликовал несколько ее рассказов в Sewanee Review , а также критические эссе о ее работе. Директор семинара Пол Энгл был первым, кто прочитал и прокомментировал первоначальные черновики того, что впоследствии стало Wise Blood . Она получила степень магистра изящных искусств в Университете Айовы в 1947 году. [16] Она оставалась в Iowa Writers' Workshop еще год, после получения степени по стипендии. [17] Летом 1948 года О'Коннор продолжила работу над «Мудрой кровью» в Яддо , сообществе художников в Саратога-Спрингс, штат Нью-Йорк , где она также завершила несколько коротких рассказов. [18]
В 1949 году О'Коннор встретился и в конечном итоге принял приглашение погостить у Роберта Фицджеральда (известного переводчика классики) и его жены Салли в Риджфилде, штат Коннектикут . [19]
О'Коннор в первую очередь известна своими короткими рассказами. Она опубликовала две книги коротких рассказов: A Good Man Is Hard to Find (1955) и Everything That Rises Must Converge (опубликована посмертно в 1965). Многие из коротких рассказов О'Коннор были переизданы в крупных антологиях, включая The Best American Short Stories и Prize Stories . [20]
Два романа О'Коннор — «Мудрая кровь» (1952) (экранизированная Джоном Хьюстоном ) и «Жестокий медведь» (1960 ) . Она также опубликовала несколько книг своих других произведений, и ее непреходящее влияние подтверждается растущим числом научных исследований ее работ.
Существуют фрагменты незаконченного романа с предварительным названием «Почему язычники бесятся?» , в основу которого легли несколько ее рассказов, в том числе «Почему язычники бесятся?», «Несокрушимый холод» и « Фестиваль куропаток ». [ необходима ссылка ]
Ее писательскую карьеру можно разделить на четыре пятилетних периода роста мастерства и амбиций, с 1945 по 1964 год: [ необходима ссылка ]
Что касается ее акцента на гротеске, О'Коннор сказала: «Все, что исходит с Юга, будет названо гротеском северным читателем, если только это не гротеск, в таком случае это будет называться реалистичным». [22] Ее художественная литература обычно происходит на Юге [23] и включает морально ущербных главных героев, которые часто взаимодействуют с персонажами с ограниченными возможностями или сами являются инвалидами (как О'Коннор из-за волчанки). Часто возникает вопрос расы. Большинство ее работ содержат тревожные элементы, хотя она не любит, чтобы ее характеризовали как циничную. «Я очень устала читать рецензии, которые называют A Good Man жестоким и саркастичным», — написала она. [24] «Истории тяжелые, но они тяжелые, потому что нет ничего сложнее или менее сентиментального, чем христианский реализм. Когда я вижу, как эти истории описывают как истории ужасов, я всегда забавляюсь, потому что рецензент всегда держится за неправильный ужас». [24]
Она чувствовала себя глубоко информированной сакраментальным и томистским представлением о том, что сотворенный мир заряжен Богом. Тем не менее, она не писала апологетическую беллетристику того типа, который был распространен в католической литературе того времени, объясняя, что значение писателя должно быть очевидным в его или ее художественном произведении без дидактизма . Она писала ироническую, тонко аллегорическую беллетристику об обманчиво отсталых южных персонажах, обычно фундаменталистских протестантах , которые претерпевают трансформации характера, которые, по ее мнению, приближают их к католическому уму. Трансформация часто достигается через боль, насилие и нелепое поведение в стремлении к святому. Какой бы гротескной ни была обстановка, она пыталась изобразить своих персонажей открытыми для прикосновения божественной благодати . Это исключало сентиментальное понимание насилия в историях, как и ее собственной болезни. Она писала: «Благодать меняет нас, и изменение болезненно». [25]
У нее было глубоко сардоническое чувство юмора, часто основанное на несоответствии между ограниченным восприятием ее персонажей и необычайной судьбой, ожидающей их. Другим частым источником юмора является попытка либералов с благими намерениями справиться с сельским Югом на своих условиях. О'Коннор использовала неспособность таких персонажей смириться с инвалидностью, расой, бедностью и фундаментализмом, кроме как в сентиментальных иллюзиях, чтобы проиллюстрировать свою точку зрения о том, что светский мир терпит крах в двадцатом веке.
В нескольких рассказах О'Коннор исследовала ряд современных проблем с точки зрения как ее фундаменталистских, так и либеральных персонажей. Она обратилась к Холокосту в своем рассказе " The Displaced Person ", к расовой интеграции в " Everything That Rises Must Converge " и к интерсексуальности в " A Temple of the Holy Ghost ". Ее художественные произведения часто включали ссылки на проблему расы на Юге. Иногда расовые проблемы выходят на первый план, как в " The Artificial Nigger ", "Everything that Rises Must Converge" и " Judgement Day ", ее последнем рассказе, и радикально переписанной версии ее первого опубликованного рассказа " The Geranium ".
Несмотря на ее уединенную жизнь, ее творчество демонстрирует сверхъестественное понимание нюансов человеческого поведения. О'Коннор прочитала много лекций о вере и литературе, путешествуя довольно далеко, несмотря на свое слабое здоровье. В политическом плане она придерживалась в целом прогрессивных взглядов, связанных со своей верой, голосовала за Джона Ф. Кеннеди в 1960 году и внешне поддерживала работу Мартина Лютера Кинга-младшего и движение за гражданские права. [26] Несмотря на это, она на протяжении всей своей жизни выражала свою личную позицию по вопросам расы и интеграции, например, в нескольких письмах драматургу Мэриет Ли , которые она написала под псевдонимом «миссис Терпин», говоря: «Знаете, я сторонник интеграции по принципу и сторонник сегрегации по вкусу. Мне не нравятся негры. Они все вызывают у меня боль, и чем больше я их вижу, тем меньше они мне нравятся. Особенно новый вид». [27] По словам биографа О'Коннор, Брэда Гуча , есть также «письма, в которых она даже говорит о друге, с которым она познакомилась в аспирантуре в Университете Айовы, который был чернокожим, и она защищает эту дружбу перед своей собственной матерью в письмах. Это сложно воспринимать, и я не думаю, что мы можем загнать ее в рамки». [28]
К лету 1952 года у О'Коннор диагностировали системную красную волчанку (волчанку) [29] , как и у ее отца до нее. [7] Она оставалась до конца своей жизни в Андалусии . [15] О'Коннор прожила двенадцать лет после постановки диагноза, что на семь лет дольше, чем ожидалось.
Ее ежедневная рутина состояла в том, чтобы посещать мессу, писать утром, а затем проводить остаток дня, восстанавливаясь и читая. Несмотря на изнурительные эффекты стероидных препаратов, используемых для лечения волчанки О'Коннор, она, тем не менее, посетила более шестидесяти лекций, чтобы прочитать свои работы. [15]
В документальном фильме PBS «Фланнери » писательница Элис Макдермотт объясняет влияние волчанки на творчество О'Коннор, говоря: «Я думаю, именно болезнь сделала ее той писательницей, которой она является». [30]
О'Коннор написала более двух десятков рассказов и два романа, живя с волчанкой. Она умерла 3 августа 1964 года в возрасте 39 лет в больнице округа Болдуин. [15] Ее смерть наступила из-за осложнений от нового приступа волчанки после операции по удалению миомы матки . [15] Она была похоронена в Милледжвилле, штат Джорджия, [31] на кладбище Мемори-Хилл .
На протяжении всей своей жизни О'Коннор поддерживала обширную переписку [32] с писателями, среди которых были Роберт Лоуэлл и Элизабет Бишоп , [33] профессор английского языка Сэмюэл Эшли Браун , [33] и драматург Мэриат Ли . [34] После ее смерти подборка ее писем, отредактированная ее подругой Салли Фицджеральд, была опубликована под названием «Привычка быть» . [35] [33] Большая часть самых известных произведений О'Коннор о религии, писательстве и Юге содержится в этих и других письмах.
В 1955 году Бетти Хестер , клерк из Атланты, написала О'Коннор письмо, в котором выразила восхищение ее работой. [35] Письмо Хестер привлекло внимание О'Коннор, [36] и они часто переписывались. [35] Для «Привычки бытия » Хестер предоставила Фицджеральду все письма, которые она получила от О'Коннор, но попросила, чтобы ее личность не разглашалась. Она была идентифицирована только как «А». [24] Полная коллекция неотредактированных писем между О'Коннор и Хестер была обнародована Университетом Эмори в мае 2007 года. Письма были переданы университету в 1987 году с условием, что они не будут публиковаться в течение 20 лет. [35] [23]
В Университете Эмори также хранятся более 600 писем, которые О'Коннор писала своей матери Регине почти каждый день, пока она занималась литературной карьерой в Айова-Сити, Нью-Йорке и Массачусетсе. Некоторые из них описывают «путевые маршруты и сантехнические неудачи, рваные чулки и соседей по комнате с громкими радиоприемниками», а также ее просьбу о домашнем майонезе из ее детства. [37] О'Коннор прожила со своей матерью 34 из 39 лет своей жизни.
О'Коннор была набожной католичкой. С 1956 по 1964 год она написала более ста рецензий на книги для двух католических епархиальных газет в Джорджии: The Bulletin и The Southern Cross . [38] По словам коллеги-рецензента Джои Зубера, широкий спектр книг, которые она выбирала для рецензирования, продемонстрировал, что она была глубоко интеллектуальной. [39] [ нужна страница ] Ее рецензии постоянно сталкивались с теологическими и этическими темами в книгах, написанных самыми серьезными и требовательными теологами ее времени. [40] Профессор английского языка Картер Мартин, авторитет в области трудов О'Коннор, просто отмечает, что ее «рецензии на книги находятся в гармонии с ее религиозной жизнью». [40]
Молитвенный дневник, который О'Коннор вела во время своего пребывания в Университете Айовы, был опубликован в 2013 году. [41] Он включал молитвы и размышления о вере, писательстве и отношениях О'Коннор с Богом. [42] [41] [43]
О'Коннор часто использовала образы птиц в своих произведениях.
Когда ей было шесть лет, О'Коннор впервые столкнулась со статусом знаменитости. Pathé News сняли фильм «Маленькая Мэри О'Коннор» с О'Коннор и ее дрессированной курицей [44] и показали фильм по всей стране. Она сказала: «Когда мне было шесть лет, у меня была курица, которая ходила задом наперед, и она была в Pathé News. Я тоже была там с курицей. Я была там, чтобы помочь курице, но это был высший момент в моей жизни. С тех пор все было разочарованием». [45]
В старших классах школы, когда девочкам было необходимо сшить себе воскресные платья, О'Коннор сшила полный комплект нижнего белья и одежды по размеру своей любимой уточки и принесла утку в школу, чтобы продемонстрировать его. [46]
Будучи взрослой в Андалусии, она вырастила и выкормила около 100 павлинов . Увлеченная птицами всех видов, она разводила уток, страусов, эму, туканов и любые экзотические птицы, которых могла раздобыть, одновременно используя образы павлинов в своих произведениях. Она описала своих павлинов в эссе под названием «Король птиц».
Сборник рассказов О'Коннора получил Национальную книжную премию США за художественную литературу в 1972 году [47] , а в интернет-опросе 2009 года был назван лучшей книгой, когда-либо побеждавшей в Национальной книжной премии. [48]
В июне 2015 года Почтовая служба США почтила память О'Коннора новой почтовой маркой, 30-й выпуск в серии «Литературное искусство». [49] Некоторые критиковали марку за то, что она не отражает характер и наследие О'Коннора. [50] [51]
В 2016 году она была включена в состав организации Savannah Women of Vision .
Премия Фланнери О'Коннор за короткий рассказ , названная в честь О'Коннор издательством Университета Джорджии , является ежегодной премией, присуждаемой с 1983 года за выдающийся сборник рассказов. [52]
Killdozer опубликовал песню "Lupus", основанную на болезни, которая унесла жизнь О'Коннор. Ее имя упоминается в этой песне много раз; ее можно найти на альбоме 12 Point Buck 1989 года .
Книжный маршрут Фланнери О'Коннор представляет собой ряд маленьких бесплатных библиотек, протянувшихся между домами О'Коннор в Саванне и Милледжвилле. [53]
Дом детства Фланнери О'Коннор — исторический дом-музей в Саванне, штат Джорджия, где О'Коннор жила в детстве. [54] Помимо того, что дом выполняет функции музея, в нем регулярно проводятся мероприятия и программы. [54]
В Университете Лойолы в Мэриленде было студенческое общежитие, названное в честь О'Коннор. В 2020 году Flannery O'Connor Hall был переименован в честь активистки сестры Теи Боуман . В объявлении также упоминается: «Это переименование произошло после недавнего признания Фланнери О'Коннор, католической американской писательницы 20-го века, и расизма, присутствующего в некоторых ее работах». [55]
Список Фланнери , названный в честь О'Коннор, представляет собой тщательно отобранный список мюзиклов и пьес, которые «интересным образом затрагивают темы веры, религии и/или духовности». [56]
Фильм « Фланнери: Легендарная жизнь писателя из Джорджии » [57] описывается как история писателя, «который боролся с величайшими тайнами бытия». [58]
В 2023 году вышел биографический фильм «Дикая кошка» . Соавтором сценария и режиссером выступил Итан Хоук, а главную роль сыграла его дочь Фланнери О'Коннор. В фильме представлена инсценировка попытки О'Коннор опубликовать «Мудрую кровь», перемежаемая сценами из ее короткометражного рассказа. [59]
В 2024 году незаконченный роман О'Коннор « Почему язычники бесятся?» был опубликован издательством Brazos Press. Джессика Хутен Уилсон собрала сцены из черновиков О'Коннор и снабдила их собственными критическими комментариями. [60]
Мягкофокусный портрет и огромные декоративные павлиньи перья... мало что делают для поддержки композиции или говорят об О'Коннор как о литературной силе. И почему бы не отказаться от ее фирменных солнцезащитных очков «кошачий глаз»? «Мягкофокусная» Фланнери не согласна с ее убеждением, что «современные писатели часто должны рассказывать «извращенные» истории, чтобы «шокировать» морально слепой мир... Требуется немалое мужество, чтобы не отвернуться от рассказчика».