stringtranslate.com

Дришьям

Drishyam ( перевод с  визуального ) — индийский криминальный триллер 2013 года на языке малаялам, написанный и снятый Джиту Джозефом главных ролях Моханлал , Мина , Ансиба Хассан , Эстер Анил , Аша Шарат , Сиддик , Калабхаван Шаджон , Рошан Башир и Нирадж Мадхав . Фильм был спродюсирован Энтони Перумбавуром под руководством Aashirvad Cinemas . Фильм рассказывает о борьбе Джорджкутти и его семьи, которые попадают под подозрение, когда Варун Прабхакар, сын генерального инспектора Гиты Прабхакар, пропадает.

Основные съемки начались в октябре 2013 года в Тодупуже , где фильм был широко снят. Оператором был Суджит Вассудев, а монтажом фильма занимался Аюб Хан. Саундтрек был написан Анилом Джонсоном и Вину Томасом.

Drishyam был выпущен 19 декабря 2013 года. Фильм получил широкое признание критиков, которые высоко оценили актерскую игру, сюжет, сценарий и режиссуру. Это был первый фильм на языке малаялам, собравший 50 крор. Фильм собрал более 62 крор по всему миру. [6] Он шел в кинотеатрах более 150 дней. Он также стал самым продолжительным фильмом в Объединенных Арабских Эмиратах , демонстрируемым в течение 125 дней. Фильм оставался самым кассовым фильмом на языке малаялам всех времен, пока его не превзошел Pulimurugan в 2016 году. Он оставался в числе 10 самых кассовых фильмов на языке малаялам всех времен в течение десятилетия, пока его не побил фильм Neru Моханлала и Джиту Джозефа . [7]

Drishyam получил множество наград, включая премию штата Керала за лучший фильм с народным призывом и эстетической ценностью и премию Filmfare за лучший фильм — малаялам . Фильм также был показан на 45-м Международном кинофестивале Индии и 8-м Азиатском кинофестивале . Drishyam был переснят на нескольких языках, включая четыре региональных языка. Он был переснят на четырех других индийских языках: Drishya (2014) на каннада , Drushyam (2014) на телугу , Papanasam (2015) на тамильском и Drishyam (2015) на хинди . На международном уровне он был переснят на сингальском языке как Dharmayuddhaya (2017) и на китайском как Sheep Without a Shepherd (2019). Другие ремейки были также анонсированы на индонезийском и корейском языках , [8] [9] [10], что сделало его первым индийским фильмом, ремейк которого был сделан на обоих языках. [11] Продолжение под названием Drishyam 2 было выпущено в 2021 году.

Сюжет

Georgekutty начинал как сирота, бросивший школу после 4-го года. Сейчас он бизнесмен, управляющий кабельным телевидением в деревне Раджаккад . Он женат на Рани, у них две дочери Анджу и Ану. Его единственным интересом, помимо семьи, является просмотр фильмов, так как большую часть времени он проводит перед телевизором в своем маленьком офисе. Благодаря его знанию своих фильмов, он пользуется уважением у местных жителей.

Во время лагеря на природе Анджу фотографируют в ванной на скрытый мобильный телефон, который держит Варун Прабхакар, сын генерального инспектора полиции Гиты Прабхакар. Варун встречается с Анджу и шантажирует ее, чтобы заняться с ним сексом. В ту же ночь он приходит к ним домой, но Рани сообщает об этом Анджу и умоляет Варуна оставить Анджу в покое. Он соглашается при условии, что Рани вместо этого займется с ним сексом. В успешной попытке уничтожить телефон Варуна Анджу случайно бьет Варуна по голове, убивая его. Они закапывают его тело в компостной яме , свидетелем чего становится Ану. Рани сообщает Джорджкутти об инциденте, и он придумывает способ спасти свою семью от полиции. Он забирает сломанный телефон и избавляется от машины Варуна, которую видит местный полицейский констебль Сахадеван, который затаил обиду на Джорджкутти. Пока Джорджкутти отправляется со своей семьей в поездку, чтобы посетить религиозный ретрит, кино и ресторан , Гита начинает расследование, узнав, что Варун пропал.

После предварительного расследования Гита вызывает Джорджкутти и его семью на допрос. Джорджкутти предсказал, что это произойдет, и научил свою семью, как изменить свое алиби во время убийства. Когда их допрашивали по отдельности, они отвечали одно и то же, а также показывали счет из ресторана, билеты в кино и на автобусную поездку в качестве доказательства своего алиби. Гита допрашивает владельцев заведений, в которых они были, и их заявления подтверждают алиби Джорджкутти. Однако Гита понимает, что в день инцидента Джорджкутти взял билеты и счет, познакомился с владельцами и отправился в поездку со своей семьей на следующий день, тем самым доказав свое алиби и заставив владельцев невольно сказать неправду.

Georgekutty и его семья арестованы, и Сахадеван жестоко пытает их, включая Ану, чтобы заставить правду выйти наружу. Гита узнает от друга Сэма Алекса о видео Анджу, созданном Варуном. В конце концов, Ану сдается и показывает место, где захоронено тело. Выкопав компостную яму, они находят тушу коровы , что указывает на то, что Georgekutty переместил тело. Прежде чем Гита и Сахадеван смогли отреагировать на это, Georgekutty и Ану идут в СМИ и жалуются на пытки Сахадевана против его семьи. Разгневанный, Сахадеван пытается снова напасть на семью, но брат Рани Раджеш и жители деревни спасают их и усмиряют Сахадевана, которого позже отстраняют, а Гита уходит в отставку. Гита и ее муж Прабхакар встречаются с Джорджкутти, чтобы попросить прощения за свое грубое и жестокое поведение и за извращенное поведение своего сына, но Джорджкутти подозревает, что здесь может быть замешан нечестный поступок, и все еще не говорит напрямую о смерти Варуна. Джорджкутти, теперь находящийся под стражей, подписывает протокол в недавно построенном местном полицейском участке и уходит. Когда инспектор полиции говорит ему, что он найдет тело и что полиция не дураки, Джорджкутти отвечает, говоря офицеру, что, по его мнению, полиция здесь для того, чтобы помогать людям.

Когда он выходит из полицейского участка, выясняется, что Джорджкутти закопал тело Варуна под зданием полицейского участка.

Бросать

Производство

Разработка

В июле 2013 года сообщалось, что Джиту Джозеф будет режиссировать фильм под названием «Моя семья» с Моханлалом в главной роли. [12] В августе 2013 года Джиту пояснил, что фильм будет называться «Дришьям» . [13] Похожая тема с Дришьямом была у режиссёра с начала 1990-х годов. Его вдохновил подслушанный им разговор о тяжёлом положении двух семей, вовлечённых в судебную тяжбу. [14] Джиту написал историю Дришьяма ещё до «Воспоминаний» (2013). [15] Он говорит: «Я начал работать над этой темой около двух лет назад. Но я хотел придерживаться запланированного порядка и поэтому отложил проект, пока не закончу «Воспоминания ». [16] Изначально планировалось, что сценарий будет снят другим режиссёром, но поскольку этот режиссёр не смог найти продюсера, Джиту забрал сценарий и решил снять его сам. [17] «Дришьям» контрастирует с предыдущими фильмами режиссера. Он говорит: «Разные фильмы требуют разного подхода. Я много трудился, снимая «Воспоминания» , поскольку фильм был полон поворотов и поворотов, и работа с темой имела большое значение. Но «Дришьям» — это полностью ориентированный на сценарий фильм, который не требует никаких особых усилий. Мы снимали фильм, полностью придерживаясь сценария, и съемки прошли без усилий». [18]

Кастинг

Джиту изначально обращался к Маммутти с просьбой сыграть главную роль, но тот не смог взять на себя обязательства и попросил Джиту продолжить работу над фильмом с другим актером. [19] По словам режиссера, Маммутти сыграл важную роль в подборе актрисы Мины для фильма. [14] Режиссер в интервью The New Indian Express заявил, что он написал сценарий, имея в виду Моханлала, и что персонаж был специально создан для Моханлала. [18] Позже он добавил, что никаких изменений в сценарий не вносилось, когда Моханлал согласился. [20]

Калабхаван Шаджон , который ранее работал в этой отрасли в качестве комика и помощника главных актеров, был выбран на главную антагонистическую роль. Режиссер заявил: «У меня было два-три актера на примете, но в конце концов я решил выбрать Шаджона. Я был предельно ясен, что не хочу, чтобы эту роль исполнял кто-либо, кто до сих пор играл отрицательных персонажей. Шаджон был полным откровением». [14] Рошан Башир , дебютировавший в Plus Two (2010), был выбран после проведения кинопробы. [21] Аша Сарат позже была подписана на роль полицейского. [22] Дети-актеры Ансиба Хассан и Эстер Анил , а также Сиддик , Иршад , Кунчан и Куттикал Джаячандран также были выбраны на главные второстепенные роли. [18]

Съемки

Фильм снимался в Тодупуже.

Дришьям начал основные съемки в первую неделю октября 2013 года. Моханлал присоединился к съемкам только с 10 октября. [23] Фильм снимался в Тодупуже в Керале . [18] Придорожный дом, показанный в фильме, который был основным местом съемок, расположен в Важитхале , недалеко от Тодупужи. [24] Съемки пришлось остановить на некоторое время, так как Мина потеряла сознание на месте съемок. [25] Изначально планировалось, что Дришьям будет снят за 52 дня, хотя он был завершен за 44 дня. [14]

Темы

Рецензент из The Hindu отметил: «Фильм начинается как типичная семейная драма. Первая половина фильма намеренно нетороплива и показывает зрителям более светлые моменты в семье Джорджкатти. Эта половина сочетает в себе элементы драмы и комедии . Зрители полностью погружаются в поворот событий, которые начинают разворачиваться с конца первой половины. Вторая половина больше похожа на триллер и повествует о том, как семья, несмотря на мстительное злодейство коррумпированного полицейского, стоит на своем, даже когда закон берет свое». [26] На вопрос о том, было ли это изменение в стиле повествования после перерыва преднамеренным, Джиту ответил: «Я действительно не понимаю, когда люди говорят, что первой половине не хватало темпа. История или фильм имеют свой собственный путь развития, и они действительно движутся зигзагом, захватывая все взлеты и падения нашей жизни. С самого начала, если вы ускоряете темп, рано или поздно повествование потеряет свой запал». [14]

Когда его спросили, создал ли он новый жанр на языке малаялам — семейный триллер, жанр, сочетающий в себе элементы семейной драмы и триллера , Джиту ответил: «Я все еще считаю, что он относится к жанру «драма», а не триллер». [14] В другом интервью он также заявил: «Обычно мы маркируем фильм как триллер, просто потому, что в повествовании есть какая-то тайна или история разворачивается через расследование. Но я не подписываюсь под этим. Хотя в рассказе есть некоторые повороты и некоторая интрига, Drishyam по сути является историей семьи». [27]

Говорят, что фильм также вдохновлён японским романом «Преданность подозреваемого X» , написанным Кейго Хигасино . Экта Капур, которая приобрела права на экранизацию романа на хинди, отправила создателям фильма юридическое уведомление. Однако режиссёр пояснил: «После того, как юридическая команда Экты отправила нам письмо, я посмотрел японский фильм « Подозреваемый X» , который является адаптацией японского романа. Между моим фильмом и этим японским фильмом могут быть сходства, но мой фильм не является ни адаптацией, ни копией. Японский фильм также о сокрытии убийства, и отсюда и обвинения. Сходства довольно распространены в работах создателей, и это не должно превращаться в проблему». [28] «Расёмон» (1950) также упоминался как источник вдохновения для фильма. [29]

Фильм критиковали за использование некоторых «сексистских диалогов» в первой половине, которые были рассчитаны на определенную аудиторию «нового поколения». Совмья Раджендран из Sify раскритиковала то же самое и заявила об одной из таких сцен в фильме: «Это такие шутки, которые мы часто отметаем со смехом, которые помогают увековечивать культуру изнасилования ». [30] Когда режиссера спросили об этом, он ответил: «Я твердо верю, что такие разговоры являются частью нашей жизни. Я не хочу вдаваться в подробности, но это также дает представление о каждом персонаже, показанном в эпизодах. Да, честно говоря, я немного волновалась, как семейная аудитория отреагирует на эти сцены. Но затем я зачитала эту часть сценария избранной группе женщин, и они кивнули головами в знак одобрения». [14]

Также были утверждения, что Дришьям может спровоцировать убийство. Керала ADGP T.P.Senkumar IPS заявил, что два человека, обвиняемых в убийстве женщины из Ниламбура в феврале 2014 года, признались, что их методы избавления от тела жертвы и SIM-карты мобильного телефона были навеяны фильмом. [31] Убийство молодой девушки в Иринджалакуде ее отцом и его любовницей также было названо навеянным Дришьямом . [32]

Музыка

Саундтрек к фильму Drishyam содержит две песни, использованные в фильме, каждая из которых была написана Анилом Джонсоном и Вину Томасом, а слова написаны Сантошем Вармой; первый из них предоставил фоновую музыку для фильма. Альбом был выпущен 25 ноября 2013 года компанией Muzik 247. [ 33]

Вейен из NowRunning отметил в своей рецензии на фильм, что песни «имеют освежающе восхитительный тенор, который определенно заслуживает аплодисментов». [34] Рецензент IndiaGlitz назвал саундтрек «освежающим» и заявил, что он «задает темп» фильму. [35]

Выпускать

Театральный

Drishyam вышел в прокат 19 декабря 2013 года в Индии. [36] Он также получил кинотеатральный релиз в Соединенных Штатах , Великобритании и Объединенных Арабских Эмиратах 3 января 2014 года. [37] Фильм был выбран для показа в Indian Panorama на 45-м Международном кинофестивале Индии . [38] Он также был показан на 8-м Азиатском кинофестивале, проходившем в Джидде в 2015 году, представляя Индию. [39]

Домашние медиа

«Дришьям» был выпущен на Blu-ray Disc , DVD и VCD 9 мая 2014 года. Фильм установил новый рекорд по продажам DVD и VCD в первый же день релиза. [40]

Обвинения в плагиате

В августе 2014 года режиссёр фильма Сатиш Пол подал иск о нарушении авторских прав против создателей, заявив, что фильм имеет сходство с его сценарием под названием Oru Mazhakkalathu , написанным в 2013 году. Суд вынес постановление, в котором говорилось, что фильм имеет prima facie сходство со сценарием Сатиш, но разрешил продолжить создание тамильской версии Papanasam при условии, что создатели Drishyam представят суду банковскую гарантию на сумму 10 лакхов рупий для обеспечения компенсации. [41] Дело было прекращено в марте 2015 года, поскольку было доказано, что Джиту написал сценарий в 2011 году. [42]

Прием

Критический ответ

Моханлал получил положительные отзывы за свою игру.

Рецензент Sify оценил фильм как «превосходный» и заявил: «Нечасто бывает так, что вы сидите в кинотеатре, затаив дыхание, не желая пропустить ни единого момента фильма на экране. « Дришьям» режиссера-сценариста Джиту Джозефа — один из таких фильмов, захватывающая история, которая оставляет вас завороженными своим искусным мастерством». [43] Вейен из NowRunning оценил фильм на 3/5 и прокомментировал: «В «Дришьяме» Джиту пытается ошеломляюще смешать реальное с воображаемым, и в результате получается непредсказуемый кинематографический артишок, который застает вас врасплох на каждом шагу». [34] Оценив фильм на 3,5/5, Пареш С. Палича из Rediff сказал: « Дришьям можно отдать должное за то, что он вернул Моханлала в форму и вывел режиссера Джиту Джозефа в высшую лигу, поскольку он сделал потрясающий триллер». [44] Джабир Муштари из The Hindu написал: «Чтобы снять фильм в такой увлекательной манере, нужны мастерство, интеллект и выдающаяся проницательность настоящего рассказчика». Он также отметил, что «тема и трактовка фильма во многом являются новыми для малаяламского кино», а его «принципы противоречат установленным правилам, с которыми знакомы местные кинозрители». [26]

Shibu BS из The New Indian Express написал: «В своем последнем фильме Drishyam Джиту пытается создать великолепное сочетание эмоций, отношений, напряжения и острых ощущений. Конечный результат: захватывающий кинематографический опыт». [45] Dalton L из Deccan Chronicle дал фильму оценку в 3 звезды, написав: «Все внимание полностью принадлежит Моханлалу. Как и универсальные великие актеры Голливуда, этот актер обладает таким обширным репертуаром, что ему не обязательно всегда пытаться радикально новое, чтобы запечатлеть свою возвышающуюся личность». [46] Mythily Ramachandran написала в своем обзоре для Gulf News : « Drishyam — незабываемая картина, лишенная иррациональных боевых сцен и бессмысленных танцевальных номеров». [47] Aswin J Kumar из The Times of India сказал: « Drishyam — изящно созданный фильм, который Лал и Джозеф могут с гордостью держать близко к своим сердцам». [48]

Унни Р. Наир отметил в своем обзоре для Kerala9.com: «Тщательность, с которой написан сценарий, изящество, с которым выполнена часть режиссуры, а также характеризация и исполнение, а также продуманное размещение песен делают фильм «Дришьям » достойным настоящей оценки. Также стоит отметить, что в фильме практически нет «киношного» юмора. Логичный способ, которым разворачивается история, и очень убедительная манера поведения персонажей делают его впечатляющим». Критик оценил фильм на три по пятибалльной шкале. [49] Рецензент IndiaGlitz оценил фильм на 8/10 и заявил: « Дришьям , несомненно, облачен в исключительную историю в сочетании с бравурной игрой. Несомненно, исключительный фильм с точки зрения содержания, фильм обязателен к просмотру для всех зрителей семейных и триллерных фильмов». [35]

Театральная касса

Согласно Sify , фильм «стартовал скромно», но «собрал кассу» со второго дня проката. [50] Фильм собрал 38 миллионов рупий за первые восемь дней. [51] Менее чем через месяц после выхода «Дришьям» стал самым кассовым фильмом на языке малаялам всех времен , побив рекорд «Двадцати:20 » (2008). [2] [52] Фильм шел более 150 дней в Керале, [53] собрав более 430 миллионов рупий . [54]

Фильм также собрал около 100 миллионов рупий в остальной части Индии. [55] Он демонстрировался в течение 100 дней в Тамил Наду . [56] Он также имел 100-дневный показ в кинотеатрах Мумбаи , Бангалора , Ахмадабада и Хайдарабада . [57] Сборы на зарубежных рынках составили более 40 миллионов рупий , из которых около 10 миллионов рупий было собрано только в Англии. [55] «Дришьям» стал вторым фильмом, который продержался 100 дней в ОАЭ после «Титаника» (1997) [58] и позже стал самым продолжительным фильмом в ОАЭ, продержавшись 125 дней, побив 110-дневный показ «Титаника» . [59] [60] Фильм продержался 100 дней в 60 кинотеатрах в Керале и остальной части Индии. [55]

Drishyam стал первым фильмом на языке малаялам, собравшим 600 миллионов рупий . [61] Фильм собрал более 580 миллионов рупий в прокате по всему миру. [62] Drishyam удерживал рекорд по кассовым сборам до 2016 года, когда его обогнал Pulimurugan . [4]

Почести

Ремейки

Drishyam был переделан на несколько языков. Индийские права на ремейк фильма были проданы за 155 миллионов. Все версии были коммерчески успешными. Drishya (2014) на каннада , Drushyam (2014) на телугу , Papanasam (2015) на тамильском и Drishyam (2015) на хинди . Он также был переделан на сингальском языке как Dharmayuddhaya (2017) и на китайском языке как Sheep Without a Shepherd (2019), таким образом, став первым индийским фильмом, ремейк которого был сделан в материковом Китае . [74] Индонезийский ремейк был анонсирован в сентябре 2021 года, [ 75] что сделало его первым индийским фильмом, ремейк которого был сделан на индонезийском языке, [9] Корейский ремейк был анонсирован в мае 2023 года, [76] первым индийским фильмом, ремейк которого был сделан на корейском языке . [77]

Продолжение

Джиту Джозеф и Моханлал снимались для Ram до карантина COVID-19 в Индии , однако съемки фильма были остановлены, так как некоторые эпизоды они хотели снять за границей, например, в Лондоне и Каире. Поскольку съемочная группа поняла, что съемки займут время, Джиту решил начать работу над сиквелом. Drishyam 2 был официально анонсирован Моханлалом в его 60-й день рождения, 21 мая 2020 года. Моханлал, Мина, Ансиба Хассан, Эстер Анил, Аша Сарат, Сиддик, Кожикоде Нараянан Наир , Мела Рагху , Аниш Г. Менон , Шобха Мохан и Энтони Перумбавур повторяют свои роли. [80]

Основные съемки начались 21 сентября 2020 года и продолжались 46 дней в Кочи и Тодупуже, а завершились 6 ноября 2020 года. [81] [82] Фильм был выпущен напрямую через платформу OTT Amazon Prime Video 19 февраля 2021 года. [83]

Примечания

  1. ^ Гаутаман Бхаскаран из Hindustan Times утверждает, что бюджет фильма составляет 6 крор, [1] в то время как IANS утверждает, что он составляет 5 крор. [2] Sify утверждает, что бюджет фильма составляет 4,5 крор. [3]

Ссылки

  1. ^ Бхаскаран, Гаутаман (9 января 2014 г.). «Aam aadmi Моханлала — неожиданный хит в Дришьяме». Hindustan Times . Архивировано из оригинала 10 марта 2015 г. Получено 12 января 2014 г.
  2. ^ ab "Балачандер восхваляет Дришьяма, приветствует Моханлала". Hindustan Times . 20 января 2014 г. Архивировано из оригинала 6 августа 2015 г. Получено 11 апреля 2014 г.
  3. ^ "'Drishyam' отмечает 50 дней, добивается золотых кассовых сборов". IANS . 3 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала 9 октября 2015 г. Получено 14 сентября 2014 г.
  4. ^ ab "Pulimurugan Моханлала становится первым малаяламским фильмом, собравшим более 100 крор рупий". Deccan Chronicle . 7 ноября 2016 г. Архивировано из оригинала 22 ноября 2016 г.
  5. ^ "Самые кассовые фильмы Молливуда в мире; в 2018 году сборы составили 143 крор за 20 дней". PINKVILLA . 25 мая 2023 г. . Получено 4 сентября 2024 г. .
  6. ^ "Самые кассовые фильмы Молливуда в мире; в 2018 году сборы составили 143 крор за 20 дней". PINKVILLA . 25 мая 2023 г. . Получено 4 сентября 2024 г. .
  7. ^ "Сборы Neru, день 11 – Судебная драма Моханлала побила рекорд Дришьяма; превысила отметку в 65 крор рупий". OTTPlay . Получено 4 сентября 2024 г.
  8. ^ "Wu Sha: Китайский ремейк фильма "Моханлал" с Дришьямом в главной роли зарабатывает бабки". The Indian Express . 22 января 2020 г.
  9. ^ ab ""Drishyam" Моханлала будет переснят на индонезийском языке". The Times of India .
  10. ^ "Wu Sha: The Chinese remake of Mohanlal starrer Drishyam is minting moolah". The Indian Express . 22 января 2020 г. Архивировано из оригинала 12 апреля 2020 г. Получено 12 апреля 2020 г.
  11. ^ Рамачандран, Наман (21 мая 2023 г.). «Корейский ремейк индийской франшизы «Дришьям» в кинотеатре Panorama, Anthology». Variety . Архивировано из оригинала 21 мая 2023 г. Получено 21 мая 2023 г.
  12. ^ NR (8 июля 2013 г.). "Моханлал в фильме Джиту Джозефа". Сейчас в эфире . 8 июля 2013 г. Архивировано из оригинала 6 июля 2014 г.
  13. ^ "Фильм Джиту о Моханлале - "Дришьям"". Сифи . 25 августа 2013 года. Архивировано из оригинала 21 сентября 2015 года . Проверено 20 декабря 2013 г.
  14. ^ abcdefg Раджаниш Вилакуди (24 декабря 2013 г.). «Рождественский релиз Моханлала зацепил Кералу». Bangalore Mirror . Архивировано из оригинала 3 февраля 2015 г. Получено 27 января 2013 г.
  15. Дипа Гаури (26 сентября 2013 г.). «Максимальный риск». Khaleej Times . Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 г. Получено 26 декабря 2013 г.
  16. ^ Sivalakshmi Roshith (5 сентября 2013 г.). "Сельские снимки". The New Indian Express . Архивировано из оригинала 29 декабря 2013 г. Получено 26 декабря 2013 г.
  17. ^ Mythily Ramachandran (26 декабря 2013 г.). «Drishyam» говорит о стойкости семьи». Gulf News . 26 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 1 января 2014 г. Получено 26 декабря 2013 г.
  18. ^ abcd Парвати Намбиди (19 декабря 2013 г.). «Drishyam: On a Family Outing». The New Indian Express . Архивировано из оригинала 24 августа 2014 г. Получено 20 декабря 2013 г.
  19. Соман, Дипа (18 октября 2014 г.). «Маммотти всегда поддерживал меня, — говорит Джиту Джозеф». Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 18 октября 2014 года..
  20. ^ "Mohanlal Replaced Mammootty In Drishyam, Says Jeethu Joseph". Oneindia.in . 18 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г.
  21. ^ Сэм, Серин (24 декабря 2013 г.). «Абсолютно новый опыт для Рошана Башира». Deccan Chronicle . Архивировано из оригинала 26 декабря 2013 г.
  22. ^ "Аша Сарат сыграет полицейского". The Times of India . 29 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 9 октября 2017 г.
  23. ^ "Скоро начнется 'Drishyam'". Sify . 26 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 26 февраля 2014 г.
  24. Виджай Джордж (21 ноября 2013 г.). «On Location: Drishyam — The family guy's disdicament». The Hindu . Архивировано из оригинала 28 июня 2014 г. Получено 25 октября 2015 г.
  25. ^ "Мина теряет сознание во время стрельбы". The Times of India . 23 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 9 октября 2017 г.
  26. ^ ab Mushthari, Jabir (22 декабря 2013 г.). «Смелый, свежий и совершенно захватывающий поход». The Hindu . Архивировано из оригинала 27 декабря 2013 г.
  27. Джордж, Виджай (26 декабря 2013 г.). «Один для семьи». The Hindu . Архивировано из оригинала 27 декабря 2013 г.
  28. ^ "Директор Дришьяма отвечает на юридическое уведомление Экты Капур". The Times of India . 22 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2015 г.
  29. ^ «Мой сценарий для «Дришьяма» является оригинальным, — говорит Джиту Джозеф». Business Standard . Press Trust of India. 4 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 8 ноября 2015 г.
  30. ^ «Будет ли Дришьям усовершенствован в своих ремейках?». Sify . 29 января 2014 г. Архивировано из оригинала 19 ноября 2015 г.
  31. ^ Seshagiri, Sangeetha (16 февраля 2014 г.). «Дело об убийстве в Ниламбуре: Моханлал-Старрер «Дришьям» вдохновил обвиняемых на сокрытие преступления?». ibtimes.co.in. Архивировано из оригинала 26 февраля 2014 г. Получено 26 февраля 2014 г.
  32. ^ "Man Covers up Daughter's Murder in Filmy Style". The New Indian Express . 16 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала 12 декабря 2014 г. Получено 17 октября 2015 г.
  33. ^ "Drishyam (Original Motion Picture Soundtrack)". iTunes Store . 20 июня 2014 г. Архивировано из оригинала 17 ноября 2015 г. Получено 18 октября 2015 г.
  34. ^ ab "Drishyam Review". Nowrunning.com . 19 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 23 декабря 2013 г.
  35. ^ ab "Drishyam- Эти 'Drishyam' - превосходные часы". Indiaglitz.com . 20 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 21 декабря 2013 г.
  36. ^ "Drishyam выпускает сегодня (19 декабря)". Sify . 19 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 22 марта 2016 г.
  37. ^ "Drishyam 2013". Blu-ray.com . Архивировано из оригинала 1 декабря 2015 года.
  38. ^ "45-й Международный кинофестиваль Индии, 2014" (PDF) . dff.nic.in. Архивировано (PDF) из оригинала 30 декабря 2014 г.
  39. ^ Ирфан Мохаммед (10 марта 2015 г.). «Индийский фильм получил высокую оценку на Азиатском кинофестивале в Джидде». The Times of India . Архивировано из оригинала 19 апреля 2015 г. Получено 9 мая 2015 г.
  40. ^ "Mohanlal's Drishyam устанавливает новый рекорд по продажам DVD-VCD". Oneindia.in . 12 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 13 мая 2014 г. Получено 14 мая 2014 г.
  41. ^ "Суд Кералы остановил тамильский ремейк "Дришьям" с Камалом Хасаном в главной роли из-за проблем с авторскими правами". International Business Times . 23 августа 2014 г. Архивировано из оригинала 26 августа 2014 г.
  42. ^ «Дело о плагиате против «Дришьяма» прекращено». Sify . 17 марта 2015 г. Архивировано из оригинала 24 декабря 2015 г.
  43. ^ "Обзор фильма: Дришьям". Sify.com . 19 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 19 декабря 2013 г.
  44. ^ "Обзор: Drishyam — фильм Моханлала". Rediff.com . 20 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 20 декабря 2013 г.
  45. ^ BS, Shibu (22 декабря 2013 г.). "A Spectacular Cine Experience". The New Indian Express . Архивировано из оригинала 29 декабря 2013 г.
  46. L, Dalton (22 декабря 2013 г.). «Обзор фильма на малаялам: 'Drishyam'». Deccan Chronicle . Архивировано из оригинала 24 декабря 2013 г.
  47. ^ Рамачандран, Митилы (1 января 2014 г.). "Обзор фильма: у Дришьяма есть Моханлал, которого мы любим". Gulf News . Архивировано из оригинала 4 января 2014 г.
  48. ^ Кумар, Асвин Дж. (22 декабря 2013 г.). «Дришьям». The Times of India . Архивировано из оригинала 26 декабря 2013 г.
  49. ^ Наир, Унни Р. (20 декабря 2013 г.). "Зрелищный кинематографический опыт". Kerala9.com . Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 г.
  50. ^ "Kerala Box-Office – December/Christmas". Sify . 31 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 19 ноября 2015 г.
  51. ^ "Последние события: കളക്ഷൻ ഏഴു കോടി ". Матрубхуми (на малаялам). 27 декабря 2013 года. Архивировано из оригинала 30 декабря 2013 года . Проверено 31 декабря 2013 г.
  52. ^ "കളക്ഷൻ റെക്കോർഡിൽ ചരിത്രം കുറിച്ച് ദൃശ്യം" лам). Матрубхуми . 19 января 2014 года. Архивировано из оригинала 23 января 2014 года . Проверено 19 января 2014 г.
  53. ^ "Drishyam' празднует 150 дней". Sify . Архивировано из оригинала 18 марта 2015 . Получено 21 декабря 2014 .
  54. ^ Наир, Шри Прасад (14 января 2017 г.). «100 дней Пулимуругана: 8 рекордов кассовых сборов в Керале, установленных блокбастером Моханлала стоимостью 150 крор рупий». Catch News . Архивировано из оригинала 15 января 2017 г. Получено 15 января 2017 г.
  55. ^ abc "'Drishyam' празднует 100 дней". Sify . 28 марта 2014. Архивировано из оригинала 1 апреля 2014.
  56. ^ "Самая большая сенсация последнего времени достигает своей 100-й отметки". Behindwoods . Архивировано из оригинала 30 марта 2014 . Получено 23 апреля 2014 .
  57. ^ "Потрясающий 'Drishyam' завершает выразительную сотню". Metromatinee. Архивировано из оригинала 24 апреля 2014 года . Получено 23 апреля 2014 года .
  58. ^ "Фильм на малаяламском языке побил рекорд Титаника в Абу-Даби". Gulf News . 16 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 20 апреля 2014 г. Получено 21 апреля 2014 г.
  59. ^ "Моханлал — первый индийский актёр, совершивший этот подвиг". The News Minute . 11 февраля 2017 г. Архивировано из оригинала 11 февраля 2017 г. Получено 12 февраля 2017 г.
  60. ^ Сидхардхан, Санджит (12 февраля 2017 г.). «Моханлал почти затмевает подвиг Леонардо Ди Каприо». The Times of India . Архивировано из оригинала 14 февраля 2017 г. . Получено 12 февраля 2017 г.
  61. ^ "Drishyam enters ₹50 crore club". Asianet . 19 января 2014. Архивировано из оригинала 4 марта 2014. Получено 19 января 2014 .
  62. ^ "Кассовые сборы в Керале: фильм Притхвираджа "Ennu Ninte Moideen" вошел в пятерку самых кассовых фильмов на языке малаялам". International Business Times . 21 октября 2015 г. Архивировано из оригинала 17 ноября 2015 г.
  63. ^ "Премия штата Керала за кино: премии Моханлала "Дришьям", Фахадха, Лала и Сураджа Бага [полный список победителей]". International Business Times . 20 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 г. Получено 10 октября 2014 г.
  64. ^ ab "Победители 61-й премии Idea Filmfare Awards South". filmfare.com. 13 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 6 августа 2015 г. Получено 10 октября 2014 г.
  65. ^ "61st Idea Filmfare Awards (South) Nomination list". filmfare.com. 8 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 6 августа 2015 г.
  66. ^ ab "SIIMA 2014 Malayalam: 'Drishyam' получает награду за лучший фильм; Dileep Bags Best Actor Award [Список победителей]". International Business Times . 15 сентября 2014 г. Архивировано из оригинала 18 сентября 2014 г.
  67. ^ ab "Номинации SIIMA 2014 Malayalam: Mohanlal, Mammootty, Fahadh, Prithviraj, Dileep Get the Nod". International Business Times . 20 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 22 марта 2016 г.
  68. ^ "Amrita Film Awards". amritatv.com. Архивировано из оригинала 21 марта 2016 года.
  69. ^ "16th Ujala Asianet Film Awards 2014 – Winners List". metromatinee.com. 11 января 2014 г. Архивировано из оригинала 17 мая 2014 г. Получено 10 октября 2014 г.
  70. ^ "Asiavision Movie Awards 2014 – Победители". asiavisionawards.com. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
  71. ^ "'Drishyam' получает награды Ассоциации кинокритиков Кералы". New Indian Express . 19 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2014 г.
  72. ^ "TTK Prestige-Vanitha Awards: Prithviraj, Shobana Win!". Oneindia.in. 7 января 2014 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г.
  73. ^ "Vayalar Film awards declared". Jerin T Sam . metromatinee.com. 7 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 8 мая 2014 г. Получено 7 мая 2014 г.
  74. ^ "Wu Sha: The Chinese remake of Mohanlal starrer Drishyam is minting moolah". The Indian Express . 22 января 2020 г. Архивировано из оригинала 12 апреля 2020 г. Получено 12 апреля 2020 г.
  75. ^ @antonypbvr (16 сентября 2021 г.). "Возможности, связанные с исчезновением" ദ്യ മലയാള ചിത്രമായി 'ദൃശ്യം' മാറിയ വിവരം Свободное время. ജ…» ( Твит ) – через Twitter .
  76. ^ "Фильмы Дришьяма будут переделаны в Корее: Panorama Studios и Anthology Studios объявляют о партнерстве на Каннском кинофестивале". Hindustan Times . 21 мая 2023 г. Архивировано из оригинала 21 мая 2023 г. Получено 21 мая 2023 г.
  77. ^ Рамачандран, Наман (21 мая 2023 г.). «Корейский ремейк индийской франшизы «Дришьям» в кинотеатре Panorama, Anthology». Variety . Архивировано из оригинала 21 мая 2023 г. Получено 21 мая 2023 г.
  78. ^ "А теперь на сингальском..." Daily News . Шри-Ланка. 2 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2017 г.
  79. ^ Digital Native (14 сентября 2017 г.). «Mohanlal's 'Drishyam' будет переделан на китайском языке». The News Minute . Архивировано из оригинала 14 декабря 2019 г. Получено 14 декабря 2019 г.
  80. ^ Балах, Логеш (2 июля 2020 г.). «Drishyam 2: долгожданный триллер Моханлала выйдет на экраны в августе». India Today . Архивировано из оригинала 7 января 2021 г. Получено 7 июля 2020 г.
  81. ^ "Mohanlal's Drishyam 2 выходит на экраны, и пользователи сети не могут сдержать своего волнения". India TV . 21 сентября 2020 г. Архивировано из оригинала 7 января 2021 г. Получено 19 декабря 2020 г.
  82. ^ "Последние 2 эпизода: 56 дней" Всего 46 дней в году". cinidiary.com . Проверено 7 ноября 2020 г. .[ постоянная мертвая ссылка ]
  83. ^ "'Drishyam 2' выйдет на Amazon Prime" . The Hindu . PTI . 2 января 2021 г. Архивировано из оригинала 7 января 2021 г. Получено 2 января 2021 г. .

Внешние ссылки