«Карибская тайна» — детективное произведениебританской писательницы Агаты Кристи , впервые опубликованное в Великобритании издательством Collins Crime Club 16 ноября 1964 года [1] , а в США — издательством Dodd, Mead and Company в следующем году [2] [3] . Розничная цена издания в Великобритании составляла шестнадцать шиллингов (16/-) [1] , а в США — 4,50 доллара [3] .В романе фигурирует детектив мисс Марпл .
Двое рецензентов в то время, когда роман был опубликован, сказали, что Агата Кристи возвращается к своей лучшей форме. [4] [5] Критик, писавший в 1990 году, оценил этот сюжет как стандартный для любого писателя, который путешествует на Карибы и нуждается в двойной работе во время отпуска. [6]
Двое из главных персонажей вновь появляются в романе «Немезида» , опубликованном в 1971 году. Джейсон Рэфьел вновь появляется посмертно, а его помощница Эстер Уолтерс помогает мисс Марпл в первых главах последующей истории.
Эта история происходит на курорте Golden Palm на карибском острове Сент-Оноре. Племянник мисс Марпл оплатил ей отдых там после приступа болезни. Она разговаривает с майором Пэлгрейвом, много путешествовавшим человеком, у которого есть много историй, которыми он может поделиться. Она сидит, слушая вполуха, пока Пэлгрейв не рассказывает историю о человеке, которому не раз сходило с рук убийство. Когда Пэлгрейв спрашивает ее, хочет ли она увидеть фотографию убийцы, она внимательно слушает, но после того, как он находит снимок в своем бумажнике, он внезапно меняет тему. Мисс Марпл поднимает глаза, чтобы узнать, почему, и замечает поблизости нескольких человек.
На следующий день, когда горничная Виктория находит майора Пэлгрейва мертвым в его комнате, мисс Марпл убеждена, что его убили. Она просит доктора Грэхема найти упомянутую им фотографию, притворяясь, что это ее племянник, но ее не находят. Тем временем она берет интервью у остальных: Тима и Молли Кендал, владельцев отеля; Прескоттов, священника и его сестры; мистера Джейсона Рафиэля, магната, прикованного к инвалидному креслу; Джексона, его медсестру/массажиста/помощника/камердинера; Эстер Уолтерс, его секретаря; американку Лаки Дайсон и ее мужа Грега; и Эдварда и Эвелин Хиллингдон. На пляже мисс Марпл видит сеньору де Каспеаро, женщину на отдыхе, которая говорит, что помнит майора Пэлгрейва, потому что у него был «дурной глаз». Мисс Марпл поправляет ее, говоря, что у него был стеклянный глаз, но сеньора все равно говорит, что это был злой глаз.
Виктория сообщает Кендалам, что не помнит, чтобы видела лекарство от высокого кровяного давления, Serenite, в комнате майора Пэлгрейва перед его смертью, хотя оно было найдено на его столе после его смерти. Той ночью Викторию находят зарезанной. У Молли начинаются кошмары. Мисс Марпл находит Джексона, смотрящего на косметику Молли; он говорит, что если добавить белладонну в одну из них, это вызовет кошмары. Следующей ночью Тим находит Молли без сознания на полу, по-видимому, принявшую слишком большую дозу снотворного. В дело вмешивается полиция, и повар Энрико говорит им, что видел, как Молли держала нож для стейка, прежде чем выйти на улицу. Мисс Марпл спрашивает остальных, рассказал ли майор Пэлгрейв людям о фотографии. Другие утверждают, что Пэлгрейв сказал, что это была фотография не убийцы жены, а убийцы мужа. Когда полиция понимает, что лекарство от высокого кровяного давления не принадлежало майору Пэлгрейву, его тело эксгумируют, и вскрытие показывает, что он умер от яда, как и ожидала мисс Марпл.
Ночью мисс Марпл просыпается от звуков поисковой группы. Ей говорят, что Тим проснулся и обнаружил пропажу жены. Они находят в ручье нечто, похожее на ее тело, но оказывается, что это Лаки; две женщины похожи друг на друга.
Мисс Марпл внезапно понимает, кого майор видел той ночью, когда он узнал человека на снимке как кого-то с острова. Она будит мистера Рафиэля и Джексона, называя себя Немезидой , и они идут в дом Кендалов. Там они находят Тима, предлагающего Молли выпить. Мисс Марпл просит Джексона унести стакан. Она говорит, что в нем смертельный наркотик. Пока Джексон удерживает Тима, она объясняет, что Тим — убийца жены, которого узнал майор Пэлгрейв. Мисс Марпл думала, что Пэлгрейв увидел Хиллингдонов и Дайсонов через ее правое плечо, когда они поднимались по пляжу, но только что поняла, что у него стеклянный глаз слева, поэтому он не мог их видеть. Тим и Молли сидели слева от нее. Более того, история, которую майор рассказал мисс Марпл о муже, серийно убивающем своих жен и не пойманном, была историей Тима Кендала. Тим планировал убить Молли вскоре, и поэтому ему пришлось убить майора Пэлгрейва, когда он узнал Тима. Он также убил Викторию, которая помнила, что Серенит была в другой комнате. Тим положил белладонну в косметику Молли, чтобы она казалась сумасшедшей в глазах остальных. Тим попросил жену встретиться с ним у ручья, но Молли отвлеклась на видение из-за белладонны и ушла. Тим увидел Лаки и принял ее за Молли в темноте. Он собирался отравить Молли, когда мисс Марпл прервала его.
Эстер Уолтерс внезапно заявляет, что Тим не убийца. Тим кричит на нее, чтобы она замолчала. Он планировал жениться на Эстер после смерти Молли, потому что слышал, что она собирается унаследовать большую сумму денег от Джейсона Рафиэля.
Мистер Рафиэль решает вложить немного денег в Молли, когда она сама берет на себя управление курортом Golden Palm. Мисс Марпл летит домой в Англию после отпуска в тропическом тепле.
Морис Ричардсон в The Observer от 15 ноября 1964 года начал так: «Весьма обнадеживающее возвращение к чему-то очень близкому к ее лучшей неотразимой форме. ... Подозрение приятно распределено среди гостей, многие из которых были беспутными прелюбодеями. Не очень трудно угадать, но довольно напряженно. Хорошая разнообразная характеристика, включая особенно превосходного восьмидесятилетнего магната». [7] К концу года Ричардсон снова прокомментировал книгу в специальной колонке «Книги года: личный выбор», когда он сказал: «Агата Кристи совершает одно из тех отрадных возвращений ветеранов». [5]
С другой стороны, Daily Mirror от 21 ноября 1964 года писала: «Не совсем в своей лучшей форме. История мисс Марплс ( sic ), которую любители не найдут такой неразрешимой, как обычно». [8] Однако, после прохладных отзывов о двух ее предыдущих романах, Фрэнсис Айлз ( Энтони Беркли Кокс ) сообщил, что писательница снова в форме, в своем обзоре в выпуске The Guardian от 11 декабря 1964 года:
«Миссис Агата Кристи сделала это снова. В «Карибской тайне» она прямо говорит читателю, что произойдет; и все же, когда это происходит, девять из десяти оказываются застигнутыми врасплох — как и я. Как ей это удается ? В остальном, на этот раз за историю отвечает мисс Марпл; и все, что можно предположить, это то, что местом действия является остров в Карибском море». [4]
В 1990 году биограф Роберт Барнард , давая высокую оценку автору, сказал, что роман был написан:
"в традициях всех этих детективов о путевках, написанных неимущими писателями-криминалистами, которым приходится наживаться на своих скудных отпусках. Ничего особенно интересного, но полезно для иллюстрации "раздутия" мисс Марпл. Повторно использует прием из " Свидания со смертью ". [ проверить ] [6]
Роман посвящен Джону Круикшанку Роузу, «со счастливыми воспоминаниями о моем визите в Вест-Индию». Кристи и ее муж Макс Маллоуэн подружились с Джоном Роузом в 1928 году на археологических раскопках в Уре . Он был архитектурным чертежником, и когда Макс руководил раскопками в Великой Сирии в Телль-Арпахии , Ирак в 1932 году, он нанял Роуза в качестве своего чертежника. Роуз был шотландцем, и, как описала его Кристи, «прекрасный чертежник, с тихой манерой говорить и мягким юмором, который я находила неотразимым». [9] [10]
Миллионер Джейсон Рэфьел снова появляется, посмертно, в романе «Немезида» , где он посылает мисс Марпл на расследование именно из-за ее успеха в раскрытии событий, связанных с «Карибской тайной» . [ необходима цитата ]
В 1983 году в США вышла экранизация телесериала с Хелен Хейз в роли мисс Марпл и Барнардом Хьюзом в роли мистера Рафиэля. The New York Times сообщает, что у мисс Марпл есть «целый вагон подозреваемых», чтобы выяснить, почему была убита ее подруга, в этом фильме, который впервые вышел в эфир 22 октября 1983 года. [11] Авторство сценария приписывают Сью Графтон , позже писательнице детективов, и Стиву Хамфри. [ нужна цитата ] Производство было снято в Калифорнии. [ оригинальное исследование? ] [ нужна цитата ]
Адаптация BBC TV с Джоан Хиксон в главной роли была показана в 1989 году в рамках сериала «Мисс Марпл Агаты Кристи» , а Дональд Плезенс сыграл роль мистера Рафиэля. [ необходима цитата ] Были внесены изменения в роман: Прескоттс и сеньора де Каспеаро были исключены, мисс Марпл отдыхала на Барбадосе, а не на вымышленном острове «Сент-Оноре» [12] , а лекарство от давления было переименовано в Тетраволфид. [ оригинальное исследование? ] [ необходима цитата ]
Производство 1989 года было снято в Карибском море, по состоянию на 2017 год это единственная адаптация, которая была; в частности, она была снята на месте на острове Барбадос. [ оригинальное исследование? ] [ необходима цитата ] Производство произошло и было показано после производства Немезиды (1987), где роль Джейсона Рафиэля была сыграна Фрэнком Гатлиффом . [ необходима цитата ] Порядок их показа привел к некоторому замешательству зрителей, поскольку Рафиэль умер к моменту начала последней истории. [ необходима цитата ] Когда эта работа [ необходима уточнение ] была восстановлена цифровым способом в середине 2010-х годов, было обнаружено несколько дополнительных и расширенных сцен, которых не было в оригинальной версии эпизода для трансляции. [ оригинальное исследование? ] [ необходима цитата ]
В 2013 году книга была адаптирована для шестого сезона сериала «Мисс Марпл» канала ITV , в котором главную роль сыграли Джулия Маккензи в роли мисс Марпл, а также Энтони Шер в роли Джейсона Рафиэля, Оливер Форд Дэвис в роли майора Пэлгрейва, Гермиона Норрис в роли Эвелин Хиллингдон и Роберт Уэбб и Чарити Уэйкфилд в роли Кендаллов. [ необходима цитата ] Персонажи во многом те же, что и в романе, и место действия то же самое. [ оригинальное исследование? ] [ необходима цитата ] В конце Тим пытается застрелить Молли, а не отравить ее, но пули в пистолете были заменены холостыми. [13] Эта версия 2013 года была снята в Кейптауне . [ оригинальное исследование? ] [ необходима цитата ]
Как и в других эпизодах предыдущего сериала, [ необходимо разъяснение ] в постановке 2013 года есть персонажи, основанные на реальных людях; один из них — начинающий писатель Ян Флеминг , который ищет вдохновение для имени для своего героя-шпиона, после чего персонаж и орнитолог Джеймс Бонд , которого играет Чарли Хигсон , начинает свою вымышленную лекцию для своих коллег-постояльцев отеля, заявляя, что его зовут «...Бонд, Джеймс Бонд». [ оригинальное исследование? ] [ необходима цитата ] [14]
Как и в случае с версией Джоан Хиксон, «Карибская тайна» была адаптирована после «Немезиды», несмотря на порядок публикации книг. [ требуется ссылка ] «Немезида» была адаптирована в 4-м эпизоде 3-го сезона, вышедшем в эфир 1 января 2009 года в Великобритании, [ требуется ссылка ] в то время как в Великобритании он был показан как 1-й эпизод 6-го сезона, 16 июня 2013 года, более чем 4 года спустя. [ требуется ссылка ] Релиз в США состоялся 16 сентября 2014 года . [ требуется ссылка ] Это привело к некоторым проблемам преемственности: в версии «Немезиды» 2009 года Джейсон Рафиэль — немецкий писатель, но в «Карибской тайне» (2013) он — английский производитель химикатов. [ требуется ссылка ] Мисс Марпл ни разу в этой адаптации не называет себя « Немезидой» , несмотря на то, что она сама и мистер Рафиэль связывали с ней имя «Немезида» в обоих романах. [ необходима цитата ] Как и в версиях Джоан Хиксон, мистера Рафиэля играют разные актеры: здесь его играет Энтони Шер , но в «Немезиде» его озвучивает Герберт Лом (который ранее появлялся в версии «Убийства в доме викария» 2004 года в роли месье Дюфосса). [ оригинальное исследование? ] [ необходима цитата ]
Роман был адаптирован в качестве эпизода французского телесериала « Маленькие слезы Агаты Кристи» в 2016 году . [ оригинальное исследование? ] [ необходима цитата ]
Майкл Бейкуэлл написал адаптацию для BBC Radio, которая впервые вышла в эфир в октябре 1997 года с Джун Уитфилд в роли мисс Марпл, где персонаж сеньоры де Каспеаро был опущен, но сюжет романа в целом сохранен. [ оригинальное исследование? ] [ необходима цитата ]
Роман был опубликован в Star Weekly Novel , приложении к газете из Торонто, в двух сокращенных выпусках с 16 по 23 января 1965 года, причем каждый выпуск содержал неуказанную иллюстрацию на обложке. [ необходима ссылка ]