Agatha Christie's Poirot , или просто Poirot ( Великобритания : / p w ɑːr oʊ / [1] ), — британская детективная драматическая телевизионная программа, которая транслировалась на ITV с 8 января 1989 года по 13 ноября 2013 года. Шоу ITV основано на многихизвестных криминальных сериях Агаты Кристи , которые вращаются вокруг вымышленного частного детектива Эркюля Пуаро . Дэвид Суше сыграл главную роль вымышленного детектива. Первоначально спродюсированный LWT , сериал позже был спродюсирован ITV Studios . Сериал также транслировался на VisionTV в Канаде и на PBS и A&E в США.
Программа длилась 13 сезонов и 70 эпизодов в общей сложности. Каждый эпизод был адаптирован из романа или рассказа Кристи, в котором фигурировал Пуаро. В каждом эпизоде Пуаро является как главным детективом, ответственным за расследование преступления, обычно убийства, так и главным героем в центре большинства действий эпизода. В заключении программы, которая завершилась " Занавес: Последнее дело Пуаро ", основанном на одноименном романе 1975 года , [2] каждое крупное литературное произведение Кристи, в котором фигурировал главный герой, было адаптировано. [3]
Дэвид Суше был выбран на роль Эркюля Пуаро . Он был изображен, особенно в ранних сериях, вместе с Хью Фрейзером в роли ближайшего друга Пуаро, капитана Артура Гастингса , а также Полин Моран в роли умной секретарши Пуаро Фелисити Лемон и Филипом Джексоном в роли давнего соратника Пуаро, инспектора Джеймса Джеппа .
В более поздних сериях появляются и становятся заметными другие персонажи, такие как английский дворецкий Пуаро Джордж, которого играет Дэвид Йелланд , и писательница криминальных романов Ариадна Оливер , которую играет Зои Уонамейкер . Несколько актеров сыграли несколько ролей, характерных для определенных эпизодов, включая Николаса Фаррелла и Бити Эдни .
Клайв Экстон в партнерстве с продюсером Брайаном Истманом адаптировали пилот. Вместе они написали и спродюсировали первые восемь серий. Экстон и Истман покинули «Пуаро» после 2001 года, когда они начали работать над «Розмари и Тимьяном» . Мишель Бак и Дэмиен Тиммер , которые оба впоследствии сформировали Mammoth Screen , стояли за переделкой сериала. [4]
Эпизоды, вышедшие в эфир с 9-го сезона в 2003 году, показали радикальный сдвиг в тоне по сравнению с предыдущими сериями. Юмор более ранних серий был преуменьшен, и каждая серия представлялась как серьезная драма, и в нее были введены суровые элементы, которых не было в адаптированных историях Кристи. Повторяющиеся мотивы в дополнениях включали употребление наркотиков, секс, аборты, гомосексуализм и тенденцию к более интуитивным образам. Визуальный стиль более поздних серий был соответственно другим: в частности, общий более темный тон; и строгие модернистские или ар-деко локации и декор, широко используемые ранее в сериале, в значительной степени были заменены более роскошными обстановками (воплощенными переосмыслением дома Пуаро как более большой, более роскошной квартиры). [5]
Логотип сериала был переделан (полная вступительная последовательность титров не использовалась с 6-го сезона в 1996 году), а основной мотив темы, хотя и использовался часто, обычно фигурировал тонко и в мрачных аранжировках; это было описано как следствие того, что адаптированные романы были более мрачными и более психологически мотивированными. [6] Однако более оптимистичная струнная аранжировка музыкальной темы используется для финальных титров « Hallowe'en Party », « The Clocks » и « Dead Man's Folly ». В сценах воспоминаний более поздние эпизоды также широко использовали объектив «рыбий глаз » , искаженные цвета и другие визуальные эффекты.
В сезонах 9–12 отсутствуют Хью Фрейзер , Филип Джексон и Полин Моран , которые появлялись в предыдущих сезонах (за исключением сезона 4, где Моран отсутствует). Сезон 10 (2006) представил Зои Уонамейкер в роли эксцентричной писательницы криминальных романов Ариадны Оливер и Дэвида Йелланда в роли надёжного камердинера Пуаро, Джорджа — персонажа, который был представлен в ранних романах о Пуаро, но был исключен из ранних адаптаций, чтобы развить характер мисс Лемон. Введение персонажей Уонамейкера и Йелланда и отсутствие других персонажей в целом соответствует историям, на которых основывались сценарии. Хью Фрейзер и Дэвид Йелланд [7] вернулись в двух эпизодах финального сезона ( The Big Four и Curtain ), а Филип Джексон и Полин Моран [8] вернулись для адаптации The Big Four . Зои Уонамейкер также вернулась для адаптаций Elephants Can Remember и Dead Man's Folly .
Клайв Экстон адаптировал семь романов и четырнадцать рассказов для сериала, включая « Убийства по алфавиту » и « Убийство Роджера Экройда » [9] , которые получили неоднозначные отзывы критиков. [6] Энтони Горовиц был ещё одним плодовитым писателем для сериала, адаптировавшим три романа и девять рассказов, [10] в то время как Ник Дир адаптировал шесть романов. Комик и романист Марк Гэтисс написал три эпизода, а также снялся в качестве приглашённой звезды в сериале, [11] как и Питер Флэннери и Кевин Элиот . Иэн Халлард , который написал сценарий для «Большой четверки» вместе с Марком Гэтиссом, появляется в эпизоде, а также в «Вечеринке на Хэллоуин», сценарий к которой был написан Гэтиссом в одиночку.
Флорин-Корт на Чартерхаус-сквер в Лондоне использовался в качестве лондонской резиденции Пуаро, особняков Уайтхейвен. [12] Последним эпизодом, который снимали, был «Безумие мертвеца» в июне 2013 года в поместье Гринвэй (где жила Агата Кристи), транслировавшемся 30 октября 2013 года. [13] Большинству мест и зданий, где снимались эпизоды, были даны вымышленные названия. [14]
Суше был рекомендован на эту роль семьей Кристи, которая видела его в роли Блотта в телевизионной адаптации романа Тома Шарпа « Пятно на пейзаже» . [15] Суше, актер по методу , сказал, что он готовился к роли, читая все романы о Пуаро и каждый короткий рассказ, а также копируя каждое описание персонажа. [16] [17] [18] Суше рассказал журналу The Strand Magazine : «Я сделал следующее: с одной стороны у меня лежало мое досье, а с другой — стопка историй, и день за днем, неделю за неделей я проштудировал большинство романов Агаты Кристи об Эркюле Пуаро и записывал характеристики, пока у меня не получилась папка, полная документации персонажа. А затем моей задачей было не только узнать, каким он был, но и постепенно стать им. Я должен был стать им, прежде чем мы начали снимать». [19]
Во время съемок первого сезона Суше чуть не покинул производство из-за спора с режиссером, настаивая на том, чтобы странные манеры Пуаро (в данном случае, когда он кладет платок перед тем, как сесть на скамейку в парке) были показаны; [20] позже он сказал, что «нет никаких сомнений в том, что [Пуаро] обсессивно-компульсивный ». [21] По мнению многих критиков и энтузиастов, характер Суше считается наиболее точной интерпретацией всех актеров, которые играли Пуаро, и наиболее близким к персонажу в книгах. [22] В 2013 году Суше рассказал, что дочь Кристи Розалинда Хикс сказала ему, что она уверена, что Кристи одобрила бы его игру. [23]
В 2007 году Суше говорил о своем желании экранизировать оставшиеся истории в каноне и надеялся сделать это до своего 65-летия в мае 2011 года. [24] Несмотря на предположения об отмене в начале 2011 года, оставшиеся книги в конечном итоге были адаптированы в тринадцатый сезон, [25] адаптированный в 2013 году в 5 эпизодов, из которых «Занавес» последний раз вышел в эфир 13 ноября. Телевизионный спецвыпуск 2013 года, «Быть Пуаро » , был сосредоточен на характере Суше и его эмоциональном финальном эпизоде.
Наряду с повторяющимися персонажами в ранних сериях снимались актеры, которые позже добились большей известности, в том числе Шон Пертви (« Король треф », 1989; «Безумие мертвеца», 2013), Джоэли Ричардсон (« Сон », 1989), Полли Уокер (« Опасность в доме на краю света », 1990), Саманта Бонд (« Приключение в дешевой квартире », 1990), Кристофер Экклстон (« Раз, два, застегни мою туфлю », 1992), Гермиона Норрис (« Ограбление драгоценностей в Grand Metropolitan », 1993), Дэмиэн Льюис (« Док Хикори Дикори », 1995), Джейми Бамбер («Убийство Роджера Экройда», 2000), Рассел Тови (« Зло под солнцем », 2001), Келли Райлли (« Грустный кипарис », 2003), Эмили Блант (« Смерть На Ниле », 2004), Элис Ив (« Тайна голубого поезда », 2005), Майкл Фассбендер (« После похорон », 2006), Эйдан Гиллен (« Пять поросят », 2003), Тоби Джонс и Джессика Честейн (« Убийство в Восточном экспрессе », 2010) и Том Эллис (« Безумие мертвеца », 2013).
В сериале снялись четыре номинанта на премию «Оскар» : Сара Майлз , Барбара Херши , Элизабет Макговерн и Эллиотт Гулд . Питер Капальди , Джессика Честейн, Майкл Фассбендер, Лесли Мэнвилл , Ванесса Кирби и Эмили Блант получили номинации на премию «Оскар» после появления в сериале (Честейн выиграла награду за лучшую женскую роль в 2022 году за « Глаза Тэмми Фэй » ). Несколько членов британских театральных семей появлялись в эпизодах на протяжении всего сериала. Джеймс Фокс сыграл полковника Рейса в «Смерти на Ниле», а его старший брат Эдвард Фокс сыграл Гаджена в « Лощине ». [26]
Три сестры Кьюсак появились каждая в эпизоде: Ниам Кьюсак в «Короле треф», Сорча Кьюсак в «Ограблении драгоценностей в Гранд Метрополитен» и Шинед Кьюсак в «Безумии мертвеца». Филлида Лоу и ее дочь Софи Томпсон появились в «Вечеринке на Хэллоуин». Дэвид Йелланд появился в роли Чарльза Лавертона Уэста в « Убийстве в конюшнях » и в роли Джорджа в оставшейся части сериала, начиная с 10-го сезона, а его дочь Ханна Йелланд появилась в роли Джеральдин Марш в « Смерти лорда Эджвера ».
Внук Агаты Кристи Мэтью Причард прокомментировал: «Лично я очень сожалею, что она [Агата Кристи] никогда не видела Дэвида Суше. Я думаю, что визуально он гораздо более убедителен, и, возможно, ему удается передать зрителю ровно столько раздражения, которое мы всегда связываем с перфекционистом, чтобы быть убедительным!» [30]
В 2008 году некоторые критики описали сериал как «выходящий за рамки» [31] , хотя и не в негативном ключе, от его старого формата. Его хвалили за новых авторов, более роскошную постановку и больший акцент на более темной психологии романов. Примечательно, что он был отмечен за « Пять поросят » (адаптированный Кевином Элиотом), выявивший гомосексуальный подтекст романа. [6] В период с 1989 по 1991 год за сезоны 1–3 было получено двадцать номинаций на премию BAFTA . [32]
В Великобритании права на домашнее медиа принадлежат компании ITV Studios Home Entertainment.
В Регионе 1 Acorn Media имеет права на серии 1–6 и 11–12. Серии 7–10 распространяются A&E , сопродюсером нескольких из них. В Северной Америке серии 1–11 доступны на Netflix и сервисе мгновенного потокового вещания Amazon Prime . В Регионе 4 Acorn Media, распространяемая Reel DVD , начала выпускать серию на DVD в Австралии в полных сезонных комплектах. На сегодняшний день они выпустили первые 8 серий шоу. [35] Серии 1–9 и 12 доступны в Испании ( Регион 2 ) на Blu-ray с испанскими и английскими звуковыми дорожками. Сообщалось, что Dutch FilmWorks стала первой компанией, выпустившей 12-ю серию в 2010 году.
Начиная с 2011 года Acorn начала выпускать сериал на Blu-ray-дисках. По состоянию на ноябрь 2014 года все серии с 1 по 13 были выпущены Acorn на DVD и Blu-ray. DVD-релизы A&E серий с 7 по 10 соответствуют версиям A&E, транслировавшимся в Америке, в которых отсутствовали разделы оригинального видео, изначально транслировавшегося в Соединенном Королевстве. Релизы Acorn серий с 7 по 10 восстанавливают отсутствующее видео.
«Быть Пуаро» — 50-минутный документальный фильм телеканала ITV 2013 года, в котором Дэвид Суше пытается разгадать таинственную привлекательность Эркюля Пуаро и то, как он его изобразил. [46] Он был показан в Великобритании в тот же вечер, что и финальный эпизод «Занавес».
Суше посещает поместье Гринвэй, летний дом Агаты Кристи, вспоминая, как он встретился с ее дочерью Розалинд Хикс и ее мужем Энтони Хиксом, чтобы получить их одобрение, прежде чем начать снимать. Он встречается с внуком Кристи Мэтью Причардом, который рассказывает, как его бабушка нашла персонажа среди бельгийских беженцев в Торки. Есть посещение постоянной выставки Пуаро в музее Торки, куда он подарил трость, которой пользовался в телесериале.
Суше признает первые театральные и киноадаптации книг с такими актерами, как Чарльз Лоутон на лондонской сцене в Alibi , адаптации The Murder of Roger Ackroyd , в 1928 году. Alibi был снят в 1931 году с Остином Тревором, но теперь утерян. Старейшая сохранившаяся кинокартина 1934 года была Lord Edgware Dies again с Остином Тревором в роли Пуаро. Суше отмечает, что кинокомпания приняла осознанное решение изобразить Пуаро без усов.
Также показаны фильмы с Альбертом Финни и Питером Устиновым . Суше рассказывает, что он прочитал книги и записал 93 заметки о персонаже, которые он затем использовал в своем изображении. Описания в книгах помогли ему найти голос, который он будет использовать, и быструю жеманную походку.
Суше также отправляется в Florin Court, место, которое продюсерская компания выбрала для представления его дома Whitehaven Mansions. Там он встречается с первым продюсером Брайаном Истменом, с которым обсуждает декорации, построенные на основе квартир, и решение Истмена исправить истории в 1936 году. Суше также посещает композитора Кристофера Ганнинга , который написал четыре темы для Истмена, первая из которых была любимой Ганнингом. Истмен выбрал четвертую после того, как Ганнинг затемнил тон.
Суше едет в Брюссель , где его чествуют начальник полиции и мэр. Затем он отправляется в Эллезель , который, как утверждается, является местом рождения Пуаро, и ему показывают свидетельство о рождении в качестве доказательства. В нем указана дата 1 апреля, « День смеха », без указания года. Наконец, Суше едет на Восточном экспрессе и вспоминает съемки эпизода «Безумие мертвеца» в Гринуэе, чтобы закончить на высокой ноте.
Суше гордился тем, что к моменту трансляции финального эпизода он завершил весь канон Пуаро, лишь немного не дотянув до цели, которую он себе поставил в интервью 2007 года: завершить весь канон до своего 65-летия. [47]
Рассказы и повести « Планы подводной лодки », « Тайна базирования рынка », « Рождественское приключение », « Тайна Багдадского сундука », « Второй гонг », « Инцидент с собачьим мячом » и «Эркюль Пуаро и безумие Гриншора» не были экранизированы в оригинальном формате, поскольку Агата Кристи позже переписала эти истории в повести или романы ( «Невероятная кража» , «Убийство в конюшнях» , «Рождественский пудинг» , «Тайна испанского сундука» , «Зеркало мертвеца» , «Немой свидетель » и «Безумие мертвеца» соответственно), которые были превращены в эпизоды.
В отличие от других сборников рассказов о Пуаро, где каждый рассказ был адаптирован в часовой эпизод, сборник под названием « Подвиги Геркулеса» , состоящий из двенадцати рассказов, связанных начальной историей о месте действия и широкой темой, был адаптирован в один двухчасовой фильм. Результат в значительной степени опирался на некоторые рассказы. Другие рассказы вносили лишь незначительные детали. Оригинальная версия « Захвата Цербера », неопубликованная до 2009 года, вообще не использовалась. Также в этот единственный фильм был включен персонаж с фамилией Лемесюрье, как отсылка к рассказу « Наследство Лемесюрье », который в противном случае не был включен в серию о Пуаро.
Еще один рассказ, «The Regatta Mystery», не включен в серию Суше, поскольку он обычно не считается частью канона Пуаро. Впервые опубликованный в выпуске 546 журнала Strand Magazine в июне 1936 года под названием «Poirot and the Regatta Mystery» и проиллюстрированный Джеком М. Фолксом, рассказ был позже переписан Кристи, чтобы заменить детектива с Эркюля Пуаро на Паркера Пайна . Именно как детектив Паркера Пайна рассказ был впервые опубликован в формате книги в The Regatta Mystery and Other Stories , изданной в Соединенных Штатах в 1939 году. Хотя теперь рассказ ассоциируется с Паркером Пайном, он был включен в сборник рассказов 2008 года Hercule Poirot: the Complete Short Stories , который стал первой публичной ассоциацией рассказа с Эркюлем Пуаро с момента оригинальной публикации журнала Strand Magazine в 1936 году.
Помимо «Пуаро и тайны регаты», единственная подлинная история Эркюля Пуаро, не включенная ни в какой форме, полностью или частично, в серию «Пуаро Агаты Кристи» , — это пьеса 1930 года « Черный кофе» . Хотя она была адаптирована в роман в 1998 году с разрешения Christie Estate, ранее она не была доступна в формате романа. Дэвид Суше дал живое чтение оригинальной версии пьесы для Agatha Christie Theatre Company и поэтому посчитал, что он отдал должное всему подлинному канону. [48] [49]