stringtranslate.com

Пуаро расследует

«Расследования Пуаро» — это сборник рассказов, написанный английской писательницей Агатой Кристи и впервые опубликованный в Великобритании изданием The Bodley Head в марте 1924 года. [1] В одиннадцати рассказах знаменитый эксцентричный детектив Эркюль Пуаро раскрывает множество загадок, связанных с жадностью, ревностью, и месть. Американская версия этой книги, опубликованная издательством «Додд, Мид и компания» в 1925 году, [2] содержала еще три истории. [3] В первом издании Великобритании была представлена ​​иллюстрация Пуаро на суперобложке работы У. Смитсона Бродхеда, перепечатанная из номера журнала The Sketch от 21 марта 1923 года .

Британское издание продавалось по цене семь шиллингов шесть пенсов ( 7/6) [1], а издание 1925 года для США стоило 2 доллара. [2]

Краткое описание сюжета

Примечание: сюжеты телевизионных версий отличаются от оригиналов.

Приключение западной звезды

Пуаро принимает мисс Мэри Марвелл, знаменитая американская кинозвезда во время ее визита в Лондон. Она получила три письма, переданных ей китайцем, в которых она предупреждает ее вернуть свой сказочный бриллиантовый драгоценный камень «Звезду Запада» туда, откуда он пришел – левый глаз идола – до следующего полнолуния. Ее муж, Грегори Рольф, купивший его у китайца в Сан-Франциско , подарил Мэри драгоценность три года назад. Пара собирается остановиться в Ярдли Чейз, доме лорда и леди Ярдли, когда в следующий раз наступит полнолуние, чтобы обсудить там создание фильма, и Мэри полна решимости пойти со своим бриллиантом. И Пуаро, и Гастингс помнят светские сплетни трехлетней давности, связывавшие Рольфа и леди Ярдли. У Ярдли также есть идентичный бриллиант из правого глаза кумира – Звезда Востока. После ухода Мэри Пуаро уходит, и Гастингса посещает леди Ярдли, которой посоветовала навестить Пуаро ее подруга Мэри Кавендиш. Гастингс приходит к выводу, что она тоже получила письма с предупреждениями. Ее муж планирует продать их драгоценность, так как у него долги. Когда Пуаро узнает об этом, он договаривается посетить Ярдли Чейз и оказывается там, когда гаснет свет, а на леди Ярдли нападает китаец, и ее драгоценность украдена. На следующий день драгоценность Мэри украдена из ее лондонского отеля. Пуаро проводит расследование и возвращает им драгоценность Ярдли.

Пуаро говорит Гастингсу, что никогда не было двух драгоценностей или какого-либо китайца — все это было изобретением Рольфа. Три года назад в Соединенных Штатах у него был роман с леди Ярдли, и он шантажировал ее, заставив отдать ему бриллиант, который он затем подарил своей жене в качестве свадебного подарка. Книга леди Ярдли представляла собой вклеенную копию, которую могли обнаружить, когда ее муж продал ее. Она начала сопротивляться своему шантажисту, и Рольф организовал обман против своей жены, который скопировала леди Ярдли, когда Гастингс рассказал ей об угрозах. Угрозам Пуаро удается убедить Рольфа вернуть настоящий алмаз и оставить Ярдли в покое.

Трагедия в поместье Марсдон

Друг, директор страховой компании Northern Union, просит Пуаро расследовать дело мужчины средних лет, который умер от внутреннего кровоизлияния всего через несколько недель после того, как застраховал свою жизнь на пятьдесят тысяч фунтов. Ходили слухи, что г-н Мальтраверс находился в тяжелом финансовом положении, и высказывались предположения, что он заплатил страховые взносы, а затем покончил жизнь самоубийством ради своей красивой молодой жены. Пуаро и Гастингс едут в поместье Марсдон в Эссексе , где на территории был найден мертвец с небольшой ладейной винтовкой рядом с ним. Они опрашивают вдову и не обнаруживают ничего плохого. Они уходят, когда приезжает молодой человек, капитан Блэк. Садовник сообщает Пуаро, что он посетил дом накануне смерти. Пуаро берет интервью у Блэка и, используя словесные ассоциации, узнает, что он знал о человеке, который покончил жизнь самоубийством из ладейной винтовки в Восточной Африке , когда он был там.

Пуаро выясняет, что эта история, рассказанная за обеденным столом за день до трагедии, натолкнула миссис Малтраверс на мысль, как убить ее мужа, заставив его продемонстрировать ей, как жертва вложила бы пистолет себе в рот, а затем вытащила бы пистолет. курок. Горничная утверждает, что видела мистера Мальтраверса, стоящего в холле; вскоре после этого внезапно гаснет свет. В комнате появляется мистер Мальтраверс, его указательный палец светится и указывает на руку жены, которая теперь вся в крови. В ужасе она признается в убийстве. Пуаро рассказывает, что он нанял актера, чтобы тот изобразил жертву, и что он схватил миссис Малтраверс за руку, чтобы пометить ее фальшивой кровью, когда погас свет.

Приключение дешевой квартиры

Гастингс находится в доме друга с несколькими другими людьми, когда разговор заходит о квартирах и домах. Миссис Робинсон рассказывает собравшимся, как ей и ее мужу удалось приобрести квартиру в Найтсбридже по очень привлекательной цене. Пуаро заинтересован и решает провести расследование. Швейцар в квартире сообщает им, что Робинсоны живут там уже шесть месяцев, несмотря на то, что миссис Робинсон сказала Гастингсу, что они только что получили аренду. Пуаро снимает еще одну квартиру в этом здании, и с помощью угольного лифта ему удается проникнуть в квартиру Робинсонов и починить замки, чтобы он мог входить по своему желанию. Инспектор Джепп сообщает Пуаро, что важные американские военно-морские планы были украдены из этой страны итальянцем по имени Луиджи Вальдарно, которому удалось передать их Эльзе Хардт, подозреваемой в шпионаже в пользу Японии, прежде чем он был убит в Нью-Йорке. Затем Хардт и его сообщник бежали из Соединенных Штатов в Англию.

Той ночью, когда квартира Робинсонов пуста, Пуаро и Гастингс подстерегают и задерживают еще одну итальянку, пришедшую убить Хардт и ее сообщника в отместку за смерть Вальдарно. Они обезоруживают мужчину и отвозят его в другой дом в Лондоне, который, по мнению Пуаро, является новым местом жительства шпионов. Пара арендовала квартиру в Найтсбридже под именем Робинсон, но съехала, обнаружив, что их преследует итальянская банда. Шпионы сдали квартиру по дешевке настоящей одноимённой паре, чья жена примерно соответствовала описанию Эльзы, в надежде, что их убьют вместо шпионов. Хардт раскрывает тайник планов, прежде чем итальянец пытается застрелить ее из пустого револьвера и убегает; Джепп арестовывает шпионов, а агент Секретной службы США находит планы.

Тайна Охотничьего домика

Пуаро и Гастингса посещает мистер Роджер Хэверинг, второй сын баронета, женатого на актрисе. Накануне вечером мистер Хэверинг остался в своем клубе в Лондоне, а на следующее утро получил телеграмму от жены, в которой говорилось, что его дядя Харрингтон Пейс был убит накануне вечером и что ему следует немедленно приехать с детективом. Поскольку Пуаро нездоров, Гастингс вместе с Хэверингом отправляется на место преступления.

Г-н Пейс, брат матери г-на Хаверинга, владеет охотничьим домиком на болотах Дербишира . Когда Гастингс и Хаверинг прибывают туда, они встречают инспектора Джеппа, как был вызван Скотланд-Ярд . Когда Хаверинг уходит с Джеппом, Гастингс разговаривает с экономкой, миссис Миддлтон, которая сообщает ему, что накануне вечером она проводила в дом чернобородого мужчину, который хотел увидеть мистера Пейса. Она и миссис Зои Хаверинг находились возле комнаты, где разговаривали двое мужчин, когда услышали выстрел. Дверь в комнату была заперта, но они нашли открытое окно; Войдя внутрь, они обнаружили г-на Пейса мертвым, застреленным из одного из двух пистолетов, выставленных в комнате. Пистолет и мужчина сейчас пропали.

Миссис Миддлтон отправляет Зою Хаверинг к Гастингсу, и она подтверждает историю экономки. Джепп подтверждает алиби Хаверинга в отношении расписания поездов до Лондона и посещения клуба. Вскоре пропавший пистолет находят в Илинге . Гастингс телеграфирует Пуаро с фактами, но Пуаро интересует только одежда и описания миссис Миддлтон и миссис Хэверинг. Пуаро телеграфирует, чтобы немедленно арестовать миссис Миддлтон, но она исчезает прежде, чем это может произойти. В ходе расследования не удалось обнаружить никаких следов ее существования, ни от агентства, которое ее отправило, ни от того, как она добралась до Дербишира.

Когда Гастингс возвращается в Лондон, Пуаро излагает Гастингсу свою теорию: миссис Миддлтон никогда не существовала. Она была замаскированной Зои Хаверинг. Только г-н Хаверинг утверждает, что видел двух женщин вместе одновременно. Хэверинг действительно поехал в Лондон с одним из пистолетов, который он выбросил, а миссис Хэверинг застрелила своего дядю из другого пистолета. Джепп убежден в этой теории, но у него недостаточно доказательств для ареста. Хаверинги унаследовали состояние своего дяди, но ненадолго: вскоре они оба погибли в авиакатастрофе.

Ограбление облигаций на миллион долларов

Невеста Филипа Риджуэя просит Пуаро очистить свое имя в краже облигаций Liberty на 1 миллион долларов , выпущенных банком, в котором он работает. Риджуэй объясняет Пуаро, что менеджеры, г-н Шоу и г-н Вавасур (дядя Риджуэя), доверили ему перевезти облигации на корабле через Атлантический океан для продажи в Соединенных Штатах. Они были пересчитаны в его присутствии в Лондоне, запечатаны в пакет и помещены в его багажник, оборудованный замком, ключи от которого были только у него и менеджеров. За несколько часов до прибытия корабля в Нью-Йорк Риджуэй обнаружил, что кто-то пытался взломать замок, но затем взломал его и украл облигации. Корабль, его персонал и пассажиры были тщательно обысканы, но их следов обнаружено не было. После кражи облигации были выставлены на продажу в Нью-Йорке так быстро, что один брокер заявил, что купил их еще до того, как корабль пришвартовался.

После того, как Вавасур заявляет, что Шоу только что вылечился от приступа бронхита , Пуаро и Гастингс отправляются в Ливерпуль , куда корабль недавно вернулся из перехода через океан. Узнав от стюардов, что пожилой мужчина-инвалид занял каюту, примыкающую к Риджуэю, и почти никогда ее не покидал, Пуаро объявляет дело раскрытым и отправляет объяснение в Скотланд-Ярд , чтобы полиция могла арестовать вора. Виновником является Шоу, который подготовил дубликат пакета-пустышки и передал его Риджуэю перед переходом. Шоу отправил настоящие облигации на более быстром корабле с инструкциями сообщнику начать продавать их сразу после того, как Риджуэй пришвартовался, и переодетым поднялся на борт корабля Риджуэя, чтобы украсть дубликат (используя ключ, который он нес) и выбросить его за борт. Достигнув Нью-Йорка, Шоу забронировал обратный билет на первом доступном корабле, чтобы успеть добраться до Лондона и установить свою легенду.

Приключение в египетской гробнице

Леди Уиллард, вдова известного египтолога сэра Джона Уилларда, консультируется у Пуаро. Ее муж был археологом на раскопках гробницы фараона Мен -хер-Ра вместе с американским финансистом господином Бляйбнером. Оба мужчины умерли с разницей в две недели: сэр Джон от сердечной недостаточности , а мистер Бляйбнер от заражения крови . Несколько дней спустя племянник Бляйбнера Руперт застрелился, и пресса полна историй о египетском проклятии . Сын леди Уиллард, Гай, сейчас уехал в Египет , чтобы продолжить дело своего отца, и она опасается, что он умрет следующим. К удивлению Гастингса, Пуаро заявляет, что верит в силы суеверий, и соглашается провести расследование. Пуаро телеграфирует в Нью-Йорк, чтобы узнать подробности о Руперте Бляйбнере. Молодой человек путешествовал по Южным морям и занял достаточно денег, чтобы отвезти его в Египет. Дядя отказался дать ему ни копейки, и племянник вернулся в Нью-Йорк, где опускался все ниже и ниже, а затем застрелился, оставив предсмертную записку, в которой говорилось, что он прокаженный и изгой.

Пуаро и Гастингс отправляются в Египет и присоединяются к экспедиции только для того, чтобы обнаружить, что в группе умер еще один американец от столбняка . Исследуя раскопки, Пуаро чувствует, как действуют силы зла. Однажды ночью слуга-араб приносит Пуаро чашку ромашкового чая. Гастингс слышит, как Пуаро задыхается, выпив чай. Он вызывает хирурга экспедиции , доктора Эймса. Однако это предлог, чтобы затащить доктора в их палатку, где Пуаро приказывает Гастингсу охранять его. Однако врач быстро проглатывает смертельную капсулу с цианидом .

Пуаро объясняет, что Руперт был наследником Бляйбнера, а доктор тайно, должно быть, был наследником Руперта. Сэр Джон умер естественной смертью. Его смерть положила начало суеверным предположениям. Все предполагали, что друг Руперта в лагере был его дядей, но это не могло быть так, поскольку они так часто спорили. Несмотря на отсутствие денег, Руперт вернулся в Нью-Йорк, что показывает, что у него действительно был союзник в экспедиции. Это был ложный союзник – врач, который сказал Руперту, что он заразился проказой в Южных морях и, должно быть, это часть проклятия. У Руперта была обычная кожная сыпь . После того, как доктор Эймс убил своего дядю, Руперт счел себя проклятым и застрелился. В его заметке говорится о проказе, которую все считали метафорической отсылкой, а не реальным заболеванием. Бляйбнер и американец соответственно также были убиты врачом, применив инъекции бактериальных культур.

Ограбление драгоценностей в Гранд Метрополитен

Во время пребывания в отеле «Гранд Метрополитен» в Брайтоне Пуаро и Гастингс знакомятся с богатой четой Опалсен. Миссис Опалсен предлагает показать Пуаро жемчужное ожерелье, но обнаруживает, что оно было украдено, когда идет за ним из своей комнаты.

Подозрение падает на личную горничную миссис Опалсен, Селестину, и горничную отеля, которой поручено убирать номер. Селестине приказано присутствовать в комнате всякий раз, когда там находится горничная, но она признает, что дважды ненадолго выходила за вещами из своей соседней комнаты. Каждая женщина обвиняет в краже другую, и полиция обыскивает их обеих, но ни на одной не находит следов ожерелья. Пуаро определяет, что за то время, пока Селестин уходила и возвращалась, вор не мог найти шкатулку для драгоценностей миссис Опалсен, открыть ее, взять ожерелье, снова запереть шкатулку и вернуть ее в ящик. В постели Селестины спрятано ожерелье, но Пуаро замечает в нем подделку. Он и Гастингс осматривают соседнюю пустую комнату и допрашивают камердинера отеля, который присматривает за комнатой мистера Опалсена, расположенной прямо через коридор от комнаты его жены. Пуаро предъявляет карточку горничной и камердинеру для изучения, но ни один из них не признается, что видел ее раньше.

Пуаро внезапно возвращается в Лондон, а на следующий вечер сообщает Гастингсу и Опалсенам, что дело раскрыто, ожерелье возвращено, а воры арестованы. Горничная и камердинер сговорились украсть ожерелье; Как только Селестина вышла из комнаты, горничная достала коробку из ящика, который был смазан для минимизации шума, и передала ее камердинеру, ожидавшему в пустой соседней комнате. Он открыл шкатулку, взял ожерелье, а затем передал шкатулку обратно горничной, чтобы она могла вернуть ее в ящик, как только Селестина снова уйдет. Карта, которую Пуаро поручил им использовать, была обработана для получения хороших отпечатков пальцев, которые он дал Джеппу, чтобы последний мог подтвердить личности пары как известных похитителей драгоценностей и произвести арест в отеле.

Похищенный премьер-министр

Во время Первой мировой войны Гастингс призывает Пуаро обсудить недавнее покушение на Дэвида МакАдама, премьер-министра Великобритании . Прибывают два высокопоставленных правительственных чиновника с срочной просьбой о помощи Пуаро в поиске Макадама, похищенного во время поездки в Версаль на секретную мирную конференцию. Достигнув Булони-сюр-Мер во Франции, он сел, как он полагал, в ожидавшую его служебную машину. И эта машина, и настоящая, которая должна была его забрать, были позже найдены, причем ни водитель первой, ни секретарь Макадама, капитан Дэниелс, не пострадали; однако МакАдама с тех пор никто не видел.

Предыдущее покушение на его жизнь произошло, когда его везли обратно в Лондон из Виндзорского замка в сопровождении Дэниэлса и полицейского эскорта. Его машина внезапно свернула с главной дороги, и на нее напала банда людей в масках, которые выстрелили в Макадама и поцарапали его щеку, когда он высунул голову из окна. Макадам остановился в местной коттеджной больнице , чтобы перевязать рану, а затем продолжил свое путешествие во Францию. Позже автомобиль был найден в районе, который, как известно, часто посещали немецкие агенты, а его водитель – полицейский по имени О'Мерфи – также пропал. Пуаро и Гастингс сопровождают отряд детективов в Булонь, причем Пуаро питает подозрения как в отношении Дэниэлса, так и в отношении О'Мерфи. Как только группа прибывает во Францию, Пуаро настаивает на том, чтобы они поселились в отеле вместо того, чтобы искать МакАдама; подумав пять часов, он объявляет, что они должны вернуться в Англию, чтобы как следует расследовать дело.

В сопровождении Гастингса и детективов Пуаро наводит справки в нескольких коттеджных больницах к западу от Лондона, затем направляет их в дом, где полиция выводит женщину и двух мужчин, в одном из которых он опознает О'Мерфи. Он велит отвезти другого мужчину в аэропорт и посадить на самолет во Францию; только теперь Гастингс узнает в нем непострадавшего МакАдама. Дэниэлс организовал похищение, выведя из строя МакАдама и О'Мерфи, заставив двоих сообщников заменить себя, а также инсценировав стрельбу и похищение в Булони. Проверка Пуаро коттеджных больниц показала, что ни один пациент не пришел в тот день, чтобы обработать рану на лице. Дом, где были найдены МакАдам и О'Мерфи, принадлежал привезенной с ними женщине, разыскиваемой немецкой шпионке в сговоре с Дэниэлсом. Макадам прибывает в Версаль как раз к конференции, и его выступления хорошо принимаются аудиторией.

Исчезновение мистера Давенхейма

Пуаро, Гастингс и Джепп обсуждают исчезновение банкира г-на Давенхейма из его загородного дома тремя днями ранее. Пуаро утверждает, что он может раскрыть дело за одну неделю, не вставая со своего кресла, при условии, что ему будут представлены соответствующие факты, и принимает за это ставку в пять фунтов от Джеппа.

Давенхейм вышел из дома в субботу днем, чтобы отправить несколько писем. Он оставил указание провести г-на Лоуэна, посетителя, которого он ждал, в кабинет и дождаться его возвращения. Однако Давенхейм так и не вернулся, и никаких его следов обнаружено не было; В воскресенье была вызвана полиция, а в понедельник сейф, спрятанный в его кабинете, был обнаружен взломанным и пустым: деньги, облигации и драгоценности. Известно, что Лоуэн и Давенхейм были в плохих отношениях друг с другом, и полиция взяла Лоуэна под наблюдение, но не арестовала его.

Пуаро интересует тот факт, что на территории есть озеро и эллинг, а также недавняя фотография Давенхейма, на которой он изображен с длинными волосами, пышной бородой и усами. На следующий день Джепп сообщает, что полиция нашла одежду Давенхейма в озере и арестовала Лоуэна на основании заявления горничной о том, что она видела, как он шел по территории к кабинету в день исчезновения Давенхейма. Кроме того, был арестован мелкий преступник по имени Билли Келлетт; он подобрал и заложил кольцо Давенхейма после того, как мужчина бросил его в канаву, напился на деньги и напал на офицера. Пуаро просит Джеппа узнать, спят ли Давенхейм и его жена в разных спальнях; узнав, что они делали это в течение шести месяцев, он объявляет дело раскрытым и призывает Джеппа снять все деньги, которые он положил на счет в банке Давенхейма. Вскоре после этого газеты всего Лондона сообщили о внезапном крахе банка, и изумленный Джепп платит пари.

Давенхейм систематически грабил деньги из банка и конвертировал часть денег в облигации и драгоценности для облегчения транспортировки. Несколькими месяцами ранее, под видом поездки за границу по делам, он создал личность Келлетта, изменил внешность и совершил преступление, за которое получил трехмесячный тюремный срок. После освобождения ему пришлось носить парик и накладную бороду и спать в отдельной комнате от жены, чтобы скрыть от нее обман. Он организовал взлом сейфа, скрылся с содержимым до прибытия Лоуэна, чтобы подставить его, выбросил свою обычную одежду в озеро после переодевания в эллинге и был арестован как Келлетт, чтобы избежать внимания полиции.

Приключение итальянского дворянина

Пуаро и Гастингс находятся в своих комнатах с соседом, доктором Хокером, когда приходит экономка врача и сообщает, что клиент, граф Фоскатини, позвонил врачу и взывает о помощи. Пуаро, Гастингс и Хокер спешат в квартиру Фоскатини в Риджентс-Корт. Лифтёр не знает о каких-либо проблемах. Служитель сообщает, что Грейвс, слуга графа, ушел полчаса назад, не предупредив ничего плохого. Квартира заперта, но ей открывает управляющий домом. Внутри они находят накрытый стол на троих, с уже готовой едой. Граф один и мертв: его голова раздавлена ​​маленькой мраморной статуей. Пуаро интересуются останками на столе. Он расспрашивает кухонный персонал на верхнем этаже здания. Они описывают еду, которую подали, и грязные тарелки, которые им передали в служебном лифте. Пуаро, похоже, особенно заинтересовал тот факт, что гарнира и десерта было съедено мало, а основное блюдо было съедено целиком. Он также отмечает, что после крика о помощи по телефону умирающий положил трубку.

Полиция приезжает в квартиру, когда возвращается Грейвс. Он рассказывает им, что двое гостей ужина впервые посетили Фоскатини накануне. Одним из них был мужчина лет сорока, синьор Асканио, и мужчина помоложе. Грейвс сказал, что он слушал их первый разговор и слышал произнесенные угрозы; затем граф пригласил двоих мужчин на ужин на следующий вечер. Грейвс рассказывает, что на следующий вечер Фоскатини неожиданно дал ему выходной после ужина, когда портвейн уже был подан. Асканио быстро арестовывают, но Пуаро отмечает три интересных момента: кофе был очень черным, гарнир и десерт были относительно нетронутыми, а шторы не были задернуты. Итальянский посол предоставляет Асканио алиби, что вызывает подозрения в дипломатическом сокрытии, а Асканио отрицает, что знал Фоскатини. Пуаро приглашает Асканио на беседу и заставляет его признать, что он знал, что Фоскатини был шантажистом. Утренняя встреча Асканио заключалась в выплате ему денег, которые он потребовал от человека в Италии, причем сделка была организована через посольство, где работал Асканио.

После того, как Асканио уходит, Пуаро говорит Гастингсу, что убийца - Грейвс, и объясняет свои доводы. Грейвс подслушал денежную транзакцию и понял, что Асканио не может признаться в отношениях с Фоскатини, что позволяет украсть прибыль, полученную нечестным путем.

Грейвс убил Фоскатини, когда тот был один (на ужине никогда не было гостей), затем заказал ужин на троих и съел столько еды, сколько смог; но после трех основных блюд он смог съесть лишь немного гарниров и не съесть ни одного десерта. Кофе был подан на троих и, по-видимому, был выпит, но блестящие белые зубы Фоскатини показывают, что он никогда не пил таких красящих веществ. Наконец, открытые шторы показывают, что Грейвс покинул квартиру до наступления темноты, а не после, чего не было бы, если бы показания Грейвса были правдой. Эту теорию передают Джеппу, и когда он проводит расследование, Пуаро оказывается прав.

Дело о пропавшем завещании

Пуаро навещает мисс Вайолет Марш, чей дядя Эндрю недавно умер. Он вернулся в Англию после того, как заработал состояние в Австралии, и яростно выступал против ее попыток получить образование. В завещании Эндрю оговаривается, что Вайолет может жить в его доме в течение одного года, в течение которого она должна «продемонстрировать свою смекалку», чтобы унаследовать его поместье; если она потерпит неудачу, ее следует передать в различные благотворительные учреждения. Пуаро интерпретирует документ как вызов найти что-то, что Эндрю спрятал на территории - либо сумму денег, либо второе завещание, назначающее Вайолет наследницей.

Пуаро и Гастингс едут в дом и начинают обыск; Пуаро отмечает, что все ключи аккуратно подписаны, за исключением одного от стола с выдвижной крышкой, на котором есть бирка с грязным конвертом. Он допрашивает мистера и миссис Бейкер, домработниц Эндрю, которые утверждают, что были свидетелями составленного им завещания; однако он сказал, что ошибся, и разорвал его, а потом переписал при них как свидетелях еще раз. Затем Эндрю вышел из дома, чтобы рассчитаться с торговцами. Пуаро узнает, что Эндрю построил в кирпичах камина секретное отделение, в котором, как выяснилось, хранятся сгоревшие остатки завещания.

Побежденные Пуаро и Гастингс отправляются обратно в Лондон, но Пуаро внезапно настаивает, чтобы они покинули поезд и вернулись в дом. Оказавшись там, он зажигает огонь в камине, разворачивает конверт, прикрепленный к ключу от стола, и согревает его над пламенем. Оказывается, это второе завещание, написанное невидимыми чернилами , датированное после того, как было вручено Вайолет и оставляющее ей поместье Эндрю. Эндрю написал две копии завещания, полученного Вайолет, одну сжег и спрятал в качестве уловки, а затем написал ту, что на конверте, в присутствии торговца и его жены в качестве свидетелей. Пуаро комментирует, что, хотя Вайолет сама не нашла завещания, ее решение попросить его о помощи означало, что в конце концов она перехитрила Эндрю и, таким образом, заслужила свое наследство.

Американская версия книги

В американское издание книги, опубликованное годом позже, вошли еще три рассказа, которые не появлялись в виде книги в Великобритании до 1974 года, когда были опубликованы « Ранние дела Пуаро» .

Литературное значение и прием

Обзор в Литературном приложении к «Таймс» от 3 апреля 1924 г. начался с предостережения, но затем стал более позитивным:

«Когда в первом из приключений г-на Пуаро мы находим знаменитый бриллиант, который был глазом бога, и загадочное сообщение о том, что он будет отнят у его владельца «в полнолуние», мы склонны возмущаться. от имени нашего дорогого старого друга лунного камня . Но мы не имеем на это права, ибо история весьма оригинальна».

В обзоре Пуаро далее описывается как «очень приятный и интересный человек». [4]

Книжное обозрение New York Times предпочло рассмотреть британскую публикацию романа 1924 года в выпуске от 20 апреля того же года, а не ждать публикации Додда и Мида 1925 года. Неназванному рецензенту книга понравилась, но, похоже, он посчитал рассказы несколько клишированными и не совсем оригинальными, и провел несколько сравнений с Шерлоком Холмсом . Он начал так: «Герой Агаты Кристи... традиционен почти до карикатуры, но его приключения забавны, а проблемы, которые он разгадывает, умело запутаны заранее». Он признал, что «следует опасаться, что некоторые доказательства, которые [Пуаро] собирает, будут иметь плохие последствия в уголовных судах», но заключил: «Новая книга мисс Кристи, одним словом, предназначена для самого легкого чтения. обезоруживающе скромно, и это понравится широкой публике, которая наслаждается историями о преступлениях, но любит, чтобы их преступления преподносились достойно». [5]

«Обсервер» от 30 марта 1924 г. писал:

«Рассказ — это более суровое испытание для писателя-детектива, чем взрослый роман. Имея достаточно места, почти любой опытный писатель может нагромождать усложнение за усложнением, точно так же, как любой человек может сделать загадочный лабиринт на поле площадью десять акров. Но уместить тайну, неожиданность и разгадку в три-четыре тысячи слов — значит совершить подвиг. В успехе мисс Кристи в одиннадцати сказках (почему не около дюжины?), опубликованных в этом томе. иметь точку зрения и изобретательность, и если г-н Пуаро безошибочно и раздражающе всеведущ, что ж, это функция детектива в художественной литературе».

В отличие от The New York Times , рецензент сравнил некоторые истории с историями Шерлока Холмса и пришел к выводу:

«Мы надеемся , что партнерство [Пуаро, Гастингса и Джеппа] продлится долго и приведет к появлению еще многих таких же захватывающих историй, как эти . причисляется к первому рангу среди писателей детективов». [6]

«Шотландец» от 19 апреля 1924 года сказал:

«Можно было подумать, что возможности супердетектива для художественной литературы были почти исчерпаны. Мисс Агата Кристи, однако, придала этому типу новую жизненную силу в своем «Эркюле Пуаро», а в «Расследованиях Пуаро» она рассказывает еще о некоторых своих приключениях. , неустанный выслеживатель преступлений, характерный для большинства детективных рассказов. У него есть галльская склонность к драматизму, и в «Трагедии поместья Марсдон» он, возможно, дает этому чрезмерную волю, но в основном одиннадцать рассказов в книге приятно лишены сложной изобретательности. что всегда является недостатком в таких рассказах. Пуаро сталкивается с проблемой, и мисс Кристи всегда убедительно показывает, как он находит подсказку и следует ей .

Роберт Барнард заметил, что это был один из ее «ранних рассказов, написанных во многом в тени Холмса и Ватсона». Его критика заключалась в том, что «трюки довольно повторяются, а задачам не хватает разнообразия». [8] : 203 

Ссылки в других работах

Премьер-министр, фигурирующий в рассказе «Похищенный премьер-министр», также упоминается в рассказе 1923 года «Планы подводных лодок» , который был опубликован в виде книги в сборнике « Ранние дела Пуаро» 1974 года . Вполне возможно, что его имя, «Дэвид МакАдам», является кельтской игрой слов от имени настоящего премьер-министра в последние дни Первой мировой войны , Дэвида Ллойд Джорджа .

В «Приключении звезды вестерна» леди Ярдли посоветовала навестить Пуаро ее подруга Мэри Кавендиш, давняя подруга Гастингса. Кавендиш появляется в «Таинственном происшествии в Стайлсе» , первом детективном романе Кристи, который представил Эркюля Пуаро литературному миру.

Адаптации

ТВ-спектакль

«Исчезновение мистера Давенхейма» было представлено на телевидении как тридцатиминутная пьеса CBS как эпизод сериала « Театр Дженерал Электрик» 1 апреля 1962 года под названием « Эркюль Пуаро» . В адаптации, представленной Рональдом Рейганом и режиссером Джоном Брамом , в роли Пуаро снялся Мартин Габель . Программа была создана как пилотная серия, которой не было; вместо этого это был дебют персонажа на англоязычном телевидении. [9] [10] [11] (Более ранняя адаптация той же истории с Хосе Феррером в главной роли в роли Эркюля Пуаро была снята MGM в 1961 году, но так и не вышла в эфир, а в 1955 году немецкое телевидение показало « Убийство в Восточном экспрессе» .)

Британский телесериал

Все истории, содержащиеся в «Расследованиях Пуаро», были адаптированы как эпизоды телесериала ITV «Пуаро Агаты Кристи» с Дэвидом Суше в роли Пуаро, Хью Фрейзером в роли Гастингса, Филипом Джексоном в роли Джеппа и Полин Моран в роли мисс Лемон. Как это обычно бывает с этими адаптациями, они несколько отличаются от оригиналов.

Похищенный премьер-министр частично снимался в Кенте, в аббатстве Ингресс в Гринхите , заливе Сент-Маргарет и Дувре . [12]

Адаптации (в порядке передачи):

Вторая серия

Адаптация добавляет в историю мисс Лемон. Пуаро арестован как попытка ограбления, в то время как Гастингсу удается сбежать, и позже он сообщает Джеппу об инциденте, который отпускает Пуаро. У Герти есть сообщник, который выдавал себя за Лавингтона, и настоящее имя Лавингтона действительно было Лавингтон, а не Рид, как в рассказе.

Адаптация добавляет в историю мисс Лемон и заменяет инспектора Миллера главным инспектором Джеппом. У Чарльза Лестера есть жена, которая навещает Пуаро, в отличие от рассказа, факт его статуса неизвестен. План Пирсона мало чем отличается от этой истории. В адаптации он ни разу не увидел У Линя, а вот в сюжете он его видел, но вел себя так, как не хотел. Пуаро вызывает Пирсона в логово, в отличие от рассказа, где вместо этого Пирсон звонит Пуаро.

В адаптации Гастингс играет большую роль, и, в отличие от рассказа, Пуаро получает попугая (что приводит к одному из известных диалогов: Курьер: «У меня есть попугай для мистера Пой-Ротта». Пуаро: «Это произносится как «Пва-ро». Посыльный: «Ой, извините. У меня здесь есть Пуаро для мистера Пой-Ротта»).

Мисс Лемон вставлена ​​в историю. Эльза Хардт переименована в Карлу Ромеро. Пуаро устраивает ловушку для итальянского убийцы, а затем обманом дает ему пустой пистолет, который убийца использует в качестве угощения, не подозревая, что пистолет пуст. Итальянский убийца также арестован Джеппом.

Инспектор Барнс исключен из адаптации, а вместо него вставлена ​​мисс Лемон. Год действия сюжета изменен с конца Первой мировой войны на 1930-е годы. Имя сестры Дэниэлса изменено с Берты Эбенталь на Имоджен Дэниелс, и она не немецкая шпионка, а борец за независимость Ирландии.

В историю вовлечены главный инспектор Джепп и мисс Лемон. Рольф арестован Джеппом вместе с человеком, который пытается купить алмаз, а не отправлен Пуаро.

Серия третья

Мисс Лемон вставлена ​​в историю. В этом эпизоде ​​появляется персонаж г-на Вавасура, в отличие от рассказа, где он только упоминается.

В историю включён главный инспектор Джепп. Пуаро звонит писатель-любитель с просьбой помочь с сюжетом его новой книги и узнает от него о смерти Мальтравера. Жена Мальтравера инсценирует покушение на ее жизнь и кровь на зеркале.

Адаптация немного изменена. Пуаро и Гастингс — гости Роджера Хэверинга. Пуаро не хочет проводить расследование из-за своей болезни. Пистолет не найден. Роджер Хэверинг отказывается предоставить свое алиби, потому что не хотел, чтобы его жена знала, где он находится. Джепп и Гастингс хотят найти миссис Миддлтон, но Пуаро объясняет им, что ее не существует.

Серия пятая

Мисс Лемон вставлена ​​в историю. Доктор Эймс не убивает себя цианидом, а вместо этого пытается сбежать, но его арестовывают.

Адаптацию сильно изменили: смерть Эндрю Марша превращена в убийство. «Отсутствующее завещание» в заголовке также было изменено: это не скрытое завещание, а старый документ, украденный из бумаг Марша после того, как стало ясно, что Марш намерен написать новое завещание, оставив все Вайолет Уилсон (так как она переименован в адаптации). Эндрю Марш — старый друг Пуаро, и Пуаро уже был в доме Эндрю, когда тот умер. В экранизацию включены главный инспектор Джепп и мисс Лемон.

Мисс Лемон включена в адаптацию и представляет собой любовный интерес дворецкого Фоскатини Грейвса, который просит Пуаро о помощи. Безымянный инспектор из рассказа заменен старшим инспектором Джеппом в адаптации. Асканио не был арестован. Имя Асканио изменено с Паоло на Марио. Создан новый персонаж, мистер Виццини. Дворецкий Грейвс получил имя Эдвин и после развязки пытается сбежать.

В телеадаптации «Шоколадной коробки» были небольшие отличия от рассказа. Капитан Гастингс в этом не участвует. Пуаро и главный инспектор Джепп посещают Бельгию, чтобы Джепп получил престижную премию Branche d'Or (Золотая ветвь). Случай рассказывается в воспоминаниях , и Пуаро круговым образом признает свою ошибку. Друг Пуаро Шанталье, которого нет в оригинальной истории, появляется в адаптации. Виржини Меснар выходит за него замуж и имеет двоих сыновей. Год воспоминаний изменен с 1893 на 1914.

Мисс Лемон вставлена ​​в историю. Появляется главный инспектор Джепп, в отличие от оригинального рассказа, где он только что упоминается. Сообщник Грейс Уилсон — не камердинер, а новый персонаж, Сондерс, водитель Опалсена. Жемчуг найден спрятанным в реквизитной вазе в театре.

Японское аниме

Пять историй были адаптированы как аниме-эпизоды японского телесериала «Великие сыщики Агаты Кристи Пуаро и Марпл» . [ нужна ссылка ] Они были следующими:

Сценическая адаптация

Стюарт Лэндон адаптировал « Приключение звезды вестерна » в комедийную пьесу в стиле Мела Брукса под названием «Пуаро расследует!». и выступал в Open Stage, региональном театре в Гаррисберге, штат Пенсильвания . Премьера шоу состоялась виртуально 6 ноября 2020 года в разгар пандемии COVID-19 . Премьера последующих постановок для очной аудитории состоялась в апреле 2021 года и мае 2023 года и получила в целом положительные отзывы критиков.

История публикаций

Главы из книги появились в «Crime Reader» Агаты Кристи , опубликованном издательством Cleveland Publishing в 1944 году, вместе с другими отрывками из «Соучастников по преступлению» и «Таинственного мистера Куина» . [8] : 125 

Первая публикация рассказов

Все рассказы были впервые опубликованы без иллюстраций в Великобритании в журнале The Sketch . Кристи написала их по предложению своего редактора Брюса Ингрэма, который был впечатлен персонажем Пуаро в « Таинственном происшествии в Стайлсе» . [13] Истории впервые появились в «Эскизе» следующим образом: [14]

В США все истории впервые появились в ежемесячном журнале Blue Book Magazine . Каждая история содержала небольшую иллюстрацию, не указанную в титрах. Порядок публикации был следующий: [15]

Публикация книжного сборника

Подготовка книги ознаменовала дальнейший упадок в отношениях между Кристи и Бодли Хэдом. Она осознала, что контракт на шесть книг, который она подписала с Джоном Лейном, был несправедлив по отношению к ней по своим условиям. Сначала она смиренно приняла критику Лейна по поводу того, что они будут публиковать, но ко времени «Пуаро расследует» Кристи настояла на том, что предложенное ими название «Серые клетки месье Пуаро» ей не по душе и что книгу следует включить в Всего в ее контракте шесть книг. Бодли Хед выступил против этого, потому что рассказы уже были напечатаны в «Скетче» . Кристи выстояла и выиграла дело. [16]

Книга посвящение

Это была первая книга Кристи, не содержащая посвящения.

Рекламный ролик в суперобложке

На переднем клапане суперобложки первого издания не было никакой специально написанной аннотации . Вместо этого на нем были цитаты из рецензий Дж. С. Флетчера на книгу « В гостиной мэра» , а на заднем клапане — те же цитаты на «Опасные сделки мистера Коллина» Фрэнка Хеллера. [ нужна цитата ]

Рекомендации

  1. ^ ab Английский каталог книг . Том XI (AL: январь 1921 г. - декабрь 1925 г.). Kraus Reprint Corporation, Миллвуд, Нью-Йорк, 1979 г. (стр. 310).
  2. ^ ab «Американская дань Агате Кристи». Классические годы 1920-х годов . Проверено 12 июля 2015 г.
  3. ^ Купер, Джон; Пайк, бакалавр (1994). Детективная фантастика – Путеводитель коллекционера (Второе изд.). Ученая Пресса. п. 87. ИСБН 0-85967-991-8.
  4. Литературное приложение к The Times , 3 апреля 1924 г. (стр. 209–210).
  5. ^ Книжное обозрение New York Times , 20 апреля 1924 г. (стр. 25)
  6. The Observer , 30 марта 1924 г. (стр. 4)
  7. ^ Шотландец , 19 апреля 1924 г. (стр. 11)
  8. ^ abc Барнард, Роберт (1990). Талант обманывать – оценка Агаты Кристи (пересмотренная ред.). Книги Фонтаны. ISBN 0-00-637474-3.
  9. ^ "Эркюль Пуаро". Театр Дженерал Электрик 10 сезон 26 серия . tv.com. 1 апреля 1962 года . Проверено 29 октября 2015 г.
  10. ^ Исчезновение театра General Electric г-на Давенхейма на IMDb
  11. ^ Питтс, Майкл Р. (2004). Эркюль Пуаро. Пугало Пресс. п. 74. ИСБН 978-0-8108-3690-7. Проверено 29 октября 2015 г. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )
  12. Киноофис Кента (25 февраля 1990 г.). «Кентский киноофис Пуаро - Статья о похищенном премьер-министре» .
  13. ^ Кристи, Агата. Автобиография . (страницы 281–282). Коллинз, 1977 год; ISBN 0-00-216012-9 
  14. ^ Фонды Британской библиотеки (Газеты – Колиндейл). Товарный знак: NPL LON LD52.
  15. ^ Фонды Британской библиотеки (Сент-Панкрас). Товарный знак: PP6264.iba
  16. ^ Морган, Джанет (1984). Агата Кристи, Биография . Коллинз. стр. 108, 111. ISBN. 0-00-216330-6.

Внешние ссылки