stringtranslate.com

Куши (фильм 2000 года)

Kushi ( перевод  Счастье ) — индийский тамильский романтический комедийный фильм 2000 года, написанный и снятый SJ Suryah и спродюсированный AM Rathnam . В главных роляхв фильме снялись Виджай и Джотика , а Мумтадж , Виджаякумар , Вивек и Нижалгал Рави и другие — во второстепенных ролях. Операторская работа фильма была сделана Дживой , а музыка написана Девой .

Kushi вышел 19 мая 2000 года и имел коммерческий успех. Телугу- версия фильма , также названная Kushi (2001), изначально планировалась как двуязычная вместе с тамильской версией, но была выпущена годом позже из-за задержек производства. [1] [2] [3] Фильм был переснят на хинди как Khushi (2003) и на каннада как Eno Onthara (2010).

Сюжет

Фильм начинается с рождения главных героев, Шивы и Дженнифер «Дженни» , она же Селви, в Калькутте и Куттраламе в районе Тирунелвели в Тамил Наду соответственно. В течение своего детства они сталкиваются друг с другом пару раз, хотя оба не знают друг друга. Когда Шиве исполняется 21 год, он решает продолжить свое высшее образование в Канаде , к большому разочарованию своей матери, которая беспокоится о нем и хочет, чтобы он остался в Калькутте. Но по дороге в аэропорт он попадает в аварию и ломает ногу, заставляя его отказаться от своей мечты об учебе за границей. В то же время Дженни хочет продолжить свое послевузовское образование, но этому противится ее отец Пандиян, который хочет, чтобы она вышла замуж. Но когда брак Дженни отменяется, так как жених сбегает накануне свадьбы к своей возлюбленной, Пандиян соглашается на то, чтобы Дженни продолжила обучение в высшем учебном заведении при условии, что она выйдет замуж после завершения образования.

Шива и Дженни оба поступают в Мадрасский христианский колледж , но в разные классы. Они знакомятся в храме и вскоре становятся близкими друзьями. Друг Шивы Бабу влюблен в подругу Дженни Шанти. Они оба работают вместе, чтобы объединить своих друзей. Но однажды Дженни замечает, как Шива смотрит на ее талию, пока она учится. Начинается жаркий спор, после которого Шива и Дженни прекращают свою дружбу.

Шива и Дженни пытаются избегать друг друга, но не могут, так как отец Шанти Амбариш, могущественный и влиятельный промышленник и политик, узнал об отношениях своей дочери с Бабу и делает все возможное, чтобы избежать встречи пары. Шива и Дженни вынуждены работать вместе, чтобы помочь Бабу и Шанти встретиться друг с другом, несмотря на сопротивление Амбариша. Когда Шиву ловят, когда он пытается провести Бабу в дом Шанти, Амбариш посылает своих людей напасть на Шиву. Когда один из мужчин пытается ударить Шиву ножом, Дженни пытается спасти Шиву, но в процессе она режет себе руку и теряет сознание из-за сильного кровотечения. Шива отправляет Дженни в больницу, где она вскоре выздоравливает. Именно на этом этапе и Шива, и Дженни понимают, что они влюблены друг в друга, но отказываются в этом признаваться. Шива притворяется, что принимает сексуальные предложения студентки- бомбы Аниты, просто чтобы вызвать ревность Дженни.

Тем временем Амбариш пытается насильно выдать Шанти замуж за кого-то другого. Шива узнает об этом и тайком выводит Шанти из свадебного зала, тем самым останавливая свадьбу. Шанти и Бабу женятся в ЗАГСе при поддержке Шивы и Дженни. Перед отъездом в медовый месяц Бабу и Шанти советуют им разобраться в своих отношениях. Когда Шива и Дженни заканчивают аспирантуру и уезжают в свои родные города, они пытаются связаться друг с другом по телефону, чтобы признаться в любви, но терпят неудачу. Шива спешит на железнодорожную станцию ​​Ченнаи Эгмор (где Дженни должна сесть на поезд до Тирунелвели), в то время как Дженни едет на центральную железнодорожную станцию ​​Ченнаи (где Шива должен сесть на поезд до Калькутты). Они скучают друг по другу, но пишут письмо, в котором признаются друг другу в любви, и передают его своим попутчикам в поезде, в который они соответственно собираются сесть. Дженни приезжает в свою деревню на следующее утро в грустном настроении, но вскоре ее ждет сюрприз: в тот день она должна выйти замуж ни за кого иного, как за Шиву. Шива прочитал письмо Дженни и затем сообщил Пандияну об их отношениях, который согласился их поженить. Фильм заканчивается тем, что Шива и Дженни счастливо обнимаются и целуются.

Бросать

Производство

После просмотра премьерного показа Vaali , Ратнам предложил SJ Suryah возможность снять его следующий проект, а Виджай и Джотика вскоре подписали контракт. [5] Они выбрали Виджая для тамильской версии и Павана Кальяна для телугу-версии. Поскольку в то время Кальян был занят производством Badri (2000), телугу-версия была отложена на год, в то время как тамильская версия вышла в 2000 году. [6] [7]

Джотика была утверждена на главную женскую роль после фильма «Ваали» режиссера С. Дж. Сурьи, хотя изначально рассматривалась Амиша Патель . [5] [8] Виджай начал сниматься в фильме в то же время, когда он снимался в фильме Фазиля « Каннуккул Нилаву» , и рассказал, как трудно ему было переключаться между двумя персонажами, которых он изображал. [9]

Ранние сообщения указывали, что фильм будет изображать незаконные отношения, где молодая овдовевшая мать (Мумтаз) будет вожделеть любовника (Виджай) своей собственной дочери (Джьотика). Продюсер развеял слухи, заявив, что фильм будет романтической комедией. [10]

Первоначально продюсеры планировали выпустить фильм 14 апреля 2000 года, но затем перенесли дату выхода, чтобы подготовиться к выходу более бюджетных проектов, таких как Alaipayuthey Мани Ратнама и Kandukondain Kandukondain Раджива Менона . [ 11] В конечном итоге фильм вышел 19 мая 2000 года.

Саундтрек

Саундтрек был написан Девой , в то время как Вайрамуту написал тексты песен. «Mottu Ondru» был основан на « Why You Wanna Trip on Me » Майкла Джексона , [12] а «Oh Vennila» основана на португальской песне « Canção do Mar », исполненной Дульсе Понтес для Primal Fear (1996). [13] Песни «Macarena Macarena», «Megam Karukuthu» и «Oru Ponnu Onnu» были повторно использованы как «Macarina Macarina», «Megham Karigenu» и «Oka Konte Pillane» в телугу-фильме Naaga (2003), музыку к которому также написал Дева. [ нужна цитата ] Chennai Online написал: «Тот, кто нас подводит, — это композитор. Но если вы проигнорируете элемент имитации, у вас будет довольно приятная музыка». [14] Indiainfo написал: «Сочетание режиссера Сурьи и музыкального руководителя Девы подарило зрителям хорошую музыку в Ваали. Дева снова взялся за дело в Surya's Kushy, чтобы придумать несколько привлекательных мелодий. Хотя некоторые мелодии напоминают старые хиты, они хорошо подходят сегодняшнему поколению». [15]

Прием

Rediff.com посчитал, что «в целом, легкий, воздушный роман Куши отлично подходит для праздничного сезона, рассчитанный на подростковую и семейную аудиторию», похвалив повествование режиссера. [16] Развлекательный портал Bizhat.com дал фильму оценку ниже среднего и заявил, что фильм «никаким образом не оправдывает свое название и даже близко не подходит к его первому фильму» и что он «интересен в начале, но со временем становится монотонным, поскольку повествование застревает в канавке». [17] Ананда Викатан оценил фильм на 40 из 100. [18] Tamil Star написал: «Виджай вставляет все нужные выражения. Джотика, корчащая рожицы в камеру, выглядит так мило. Но, с другой стороны, целый фильм продолжительностью около 2,5 часов не может быть выдержан только на милых и правильных выражениях». [19] Кришна Чидамбарам из Калки написал, что поскольку любовь была рассказана периферийно, мы не чувствуем напряжения относительно того, объединятся ли влюбленные или нет. [20] Индуист написал: «ТАК ЧТО же нового или инновационного в том, что мальчик, родившийся и выросший в Калькутте, встречает девушку с юга и влюбляется? Такой шаткий финал обязательно сделает остальную часть структуры шаткой. И именно здесь режиссер С. Дж. Сурья терпит неудачу». [21]

The Hindu поместил фильм на второе место в своем списке лучших тамильских фильмов в 2000 году, поместив его после фильма Викрамана « Ванатайппола » . [22] [23]

Почести

Ремейки и наследие

Телугу- версия фильма , также названная Kushi (2001), изначально планировалась как двуязычная версия вместе с тамильской версией, но была выпущена годом позже из-за задержек производства. [7] [28] Фильм с Паваном Кальяном и Бхумикой Чавлой в главных ролях также получил положительные отзывы и коммерческий успех. [29]

Сурья также снял хинди-версию фильма в 2003 году в роли Куши для продюсера Бони Капура , в главных ролях Фардин Кхан и Карина Капур . Успех химии главной пары побудил Виджая и Джотику снова объединиться в 2003 году для Thirumalai , в то время как режиссер и актер ненадолго воссоединились для проекта под названием Puli в 2005 году, прежде чем Виджай отказался от участия. [30] [31] В интервью перед выходом Anbe Aaruyire (2005) Сурья рассказал, что фильм был «как продолжение Kushi». [32]

Ссылки

  1. ^ Раджеш Манне (28 декабря 2022 г.). Эксклюзивное интервью продюсера AM Ratnam | Куши Теравенука Каталу (на телугу). Событие происходит с 5:08 до 6:26 . Получено 20 июля 2024 г. – через YouTube.
  2. ^ Раджеш Манне (28 декабря 2022 г.). Эксклюзивное интервью с продюсером AM Ratnam | Куши Теравенука Каталу (на телугу). Событие происходит с 7:33 до 8:58 . Получено 20 июля 2024 г. – через YouTube.
  3. ^ "Готово к выпуску - Куши". Idlebrain.com . 2001. Получено 11 июля 2024 .
  4. ^ Пандиан, Авинаш; Анита (6 июня 2015 г.). «10 КАМЕО, КОТОРЫЕ МОГУТ ЗАСТУПИТЬ ВАС В УДИВИТЕЛЬНОСТИ». Behindwoods . Архивировано из оригинала 26 января 2021 г. Получено 2 ноября 2021 г.
  5. ^ ab Jeevi (12 июня 2001 г.). «Интервью с SJ Surya». Idlebrain.com . Архивировано из оригинала 2 июля 2013 г. Получено 25 августа 2012 г.
  6. ^ Раджеш Манне (28 декабря 2022 г.). Эксклюзивное интервью с продюсером AM Ratnam | Куши Теравенука Каталу (на телугу). Событие происходит с 5:08 до 6:26. Архивировано из оригинала 21 июля 2024 г. Получено 20 июля 2024 г. – через YouTube.
  7. ^ ab Rajesh Manne (28 декабря 2022 г.). Эксклюзивное интервью с продюсером AM Ratnam | Kushi Teravenuka Kathalu (на телугу). Событие происходит с 7:33 до 8:58. Архивировано из оригинала 7 сентября 2024 г. Получено 20 июля 2024 г. – через YouTube.
  8. ^ "Jothika". Cinematoday . Архивировано из оригинала 24 марта 2012 года . Получено 21 апреля 2018 года .
  9. ^ "Vijai's Answers". Cinematoday . Архивировано из оригинала 21 февраля 2014 года . Получено 25 августа 2012 года .
  10. ^ "Kushi". Eelamnation.com . Архивировано из оригинала 22 января 2001 . Получено 25 августа 2012 .
  11. ^ "Tamil New Year's Special 2000". Indolink.com . 24 апреля 2000 г. Архивировано из оригинала 10 февраля 2012 г. Получено 25 августа 2012 г.{{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  12. ^ "Hanging up their sequined gloves for good?". AsiaOne . 3 июля 2009 г. Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 г. Получено 28 января 2017 г.
  13. ^ Шринивасан, Картик (5 марта 2019 г.). «Когда Deewangee не только заимствовал свой сюжет, но и саундтрек из триллера 1996 года Primal Fear». Film Companion . Архивировано из оригинала 5 июня 2020 г. Получено 5 марта 2019 г.
  14. ^ "Обзор 'Kushi'". Chennai Online . Архивировано из оригинала 7 января 2005 года . Получено 20 ноября 2023 года .
  15. ^ Swamy, A. "A track worth a buy". Indiainfo . Архивировано из оригинала 21 ноября 2001 г. Получено 8 сентября 2024 г.
  16. Rajitha (14 июня 2000 г.). «Легкий, воздушный роман». Rediff.com . Архивировано из оригинала 16 октября 2011 г. Получено 25 августа 2012 г.
  17. ^ "Kushi". Bizhat.com . Архивировано из оригинала 4 октября 2013 года . Получено 25 августа 2012 года .
  18. சார்லஸ், США (22 июня 2021 г.). "பீஸ்ட்: 'நாளைய தீர்ப்பு' டு 'மாஸ்டர்'... விஜய்க்கு விகடனின் மார்க்கும், или #Beast? Ананда Викатан (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 8 октября 2021 г. Получено 7 декабря 2021 г.
  19. ^ "Movie: Kushi". Tamil Star . Архивировано из оригинала 26 августа 2005 года . Получено 23 августа 2022 года .
  20. ^ சிதம்பரம், Нью-Йорк (4 июня 2000 г.). "குஷி". Калки (на тамильском языке). п. 26. Архивировано из оригинала 23 июня 2023 года . Проверено 23 июня 2023 г. - из Интернет-архива .
  21. ^ "Обзор фильма: "Куши"". The Hindu . 26 мая 2000 г. Архивировано из оригинала 9 декабря 2023 г. Получено 9 декабря 2023 г.
  22. ^ "Попадания и неудачи прошедшего года". The Hindu . 19 января 2001 г. Архивировано из оригинала 1 октября 2013 г. Получено 25 августа 2012 г.
  23. ^ "Ajith to star with Suresh Gopi". Rediff.com . 3 января 2001 г. Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 г. Получено 25 августа 2012 г.
  24. ^ ab Ramya, Kannan (24 марта 2001 г.). «Время трофеев для мишуры». The Hindu . Архивировано из оригинала 13 января 2016 г. Получено 29 мая 2017 г.
  25. ^ Muralidharan, Kavitha (29 октября 2001 г.). «Джотика получает награду за лучшую сенсационную актрису на церемонии вручения премии Hero Honda 21st Cinema Express Awards». India Today . Архивировано из оригинала 21 ноября 2021 г. Получено 4 января 2022 г.
  26. ^ "Тамил Наду объявляет кинопремии на три года". IndiaGlitz . 1 октября 2004 г. Архивировано из оригинала 22 марта 2016 г. Получено 25 августа 2012 г.
  27. ^ "'Dinakaran' Tamil Cinema Awards – 2000 (Часть 1)". Dinakaran . 17 апреля 2001 г. Архивировано из оригинала 17 апреля 2001 г. Получено 27 сентября 2020 г.
  28. ^ "Готово к выпуску - Куши". Idlebrain.com . 2001. Архивировано из оригинала 7 сентября 2024 года . Получено 11 июля 2024 года .
  29. ^ "Andhra Box Office: Jalsa создает рекорд". Sify . 10 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 14 апреля 2008 г. Получено 25 августа 2012 г.
  30. ^ "High hopes". The Hindu . 23 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 10 ноября 2003 г. Получено 25 августа 2012 г.
  31. ^ "Simbu:The reason behind Vijay killing Puli". Behindwoods . 12 января 2006 г. Архивировано из оригинала 11 сентября 2013 г. Получено 25 августа 2012 г.
  32. ^ "Sequel to Kushi". IndiaGlitz . 11 декабря 2004 г. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Получено 25 августа 2012 г.

Внешние ссылки