stringtranslate.com

Голос в пустыне

«Une voix dans le désert » («Голос в пустыне») — декламация с участием сопрано и оркестра, написанная английским композитором Эдвардом Элгаром в 1915 году как его соч. 77. Французские слова принадлежат бельгийскому поэту Эмилю Каммерту .

Впервые она была поставлена ​​в Лондоне в театре «Шефтсбери» 29 января 1916 года в исполнении бельгийского драматического артиста Карло Литена [1] , сопрано Ольги Линн [2] и оркестра под управлением композитора.

Слова были переведены на английский язык женой Каммертса, Титой Бранд.

Произведение было опубликовано в фортепианной редакции (вокальные партии с сопровождением фортепиано) издательством Elkin & Co. в 1916 году.

Синопсис

Реальность Первой мировой войны была ужасающей. В августе 1914 года Бельгия была захвачена немецкой армией : крупные города были разрушены, потери с обеих сторон были неисчислимы, а король Альберт и его армия были отброшены к берегам реки Изер в Западной Фландрии .

Газета Pall Mall Gazette в обзоре Une voix dans le désert описала сцену на сцене:

Ночью занавес поднимается, показывая разбитое жилище, одиноко стоящее на пустынной земле, с мерцанием костров вдоль Изера вдалеке, и на переднем плане закутанную в плащ фигуру мужчины, который ведет монолог о зрелище под музыку Элгара. Затем он умолкает, и из хижины доносится голос крестьянской девушки, поющей песню надежды и веры в предвкушении дня, когда война закончится [ " Quand nos bourgeons se rouvriront " ("Когда снова наступит весна")] ... Путник замирает, слушая отважную песню девушки, а затем, когда он снова комментирует ее великолепное мужество и непобедимую душу, занавес медленно опускается. [3]

Тексты песен

Записи

Примечания

  1. ^ Карло Литен родился в 1879 году в Антверпене, Бельгия, в семье бельгийца и итальянки. Он был выдающимся театральным актером и декламатором, в то время известным в Европе и Америке. Он играл в «Карильоне» Элгара , «Бельгийской драпировке» и «Голосе в пустыне ». После Первой мировой войны он снялся в трех фильмах: «Сильнейший» (1920), «Дело поезда» (1921) и « Тайны Парижа » (1922). Джон Палмер (помощник редактора London Saturday Review ) сказал о нем, что у Литена «был самый замечательный голос на памяти любого живущего человека... по резонансу, услужливости и обаянию самый замечательный, который я когда-либо слышал от любого актера. Добавьте к этому мастерство жеста и выражения, продиктованное утонченным интеллектом, и мы получим редкую личность».
  2. ^ Ольга Линн (1882–1961) была известным учителем пения, связанным с оперным театром Ковент-Гарден. Ее автобиография — «Oggie, The Memoirs of Olga Lynn», изд. Weidenfeld & Nicolson, 1955.
  3. The Pall Mall Gazette , 31 января 1916 г.
  4. Boche: французское сленговое слово, означающее «негодяй», оскорбительное слово, применявшееся французскими солдатами к немецким солдатам во время Первой мировой войны.
  5. ^ Форман, Льюис (ред.), О, мои лошади! Элгар и Великая война , Elgar Editions, Рикмансворт, 2001 ISBN  0-9537082-3-3

Ссылки

Внешние ссылки