stringtranslate.com

Йеот

Ёт (кор.  ) — разновидность хангва , иликорейскихтрадиционныхкондитерских изделий. Может быть приготовлен как вжидком, так итвердомвиде, как сироп,ирискаиликонфеты. Ёт готовят из пропаренногориса,клейкого риса,клейкого сорго,кукурузы,бататаили смешанных зерен. Предполагается, что его использовали доКорё. Пропаренные ингредиенты слегкаферментируютсяи варятся в большом горшке, называемомсот,в течение длительного времени.[1]

Ёт, отваренный в течение более короткого времени, называется чочхон , жидкий ёт . Этот липкий сиропообразный чочхон обычно используется в качестве приправы для приготовления пищи и для покрытия других хангва или в качестве соуса для макания для гарэ тток .

Если варить дольше, ёт затвердеет при охлаждении и будет называться gaeng yeot ( 갱엿 ). Gaeng yeot изначально коричневатый, но если его растянуть (как готовят ириски), цвет станет светлее. В ёт можно добавлять или покрывать сверху жареные бобы , орехи , кунжут , семена подсолнечника , грецкие орехи или тыкву , когда он остывает. Разновидности ёт названы по их вторичным ингредиентам, как указано ниже. [2]

Типы

Словойоткак сленг

Корейская фраза «съешь ёт » ( 엿 먹어라 ) в последние годы приобрела вульгарное значение. Фраза сопоставима с английским выражением « иди на хуй». Согласно одному из источников, фраза возникла из-за скандала на вступительных экзаменах в среднюю школу в 1964 году. Один из вопросов с несколькими вариантами ответов, заданных на экзамене: «Какой из следующих ингредиентов можно использовать вместо масла ёт ( 엿기름 ; ячменный солод) для приготовления ёт ?» Правильным ответом была диастаза , но другим вариантом ответа был сок корейской редьки , который многие люди утверждали, что это также был правильный ответ. Родители учеников, чьи оценки пострадали из-за этого результата, проводили демонстрации и протесты перед государственными образовательными бюро и офисами, держа в руках ёт, приготовленный из сока редьки, и крича чиновникам «съешь ёт ». [11]

Фаллическая форма сырого йота также привела к тому, что конфеты стали использоваться в качестве эвфемизма для обозначения пениса еще в шестнадцатом веке. [12]

Галерея

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ (на корейском) Ёт в Энциклопедии корейской культуры
  2. ^ ab (на корейском) Yeot в Britannica Korea
  3. ^ (на корейском) Hwanggoleot в энциклопедии Doosan
  4. ^ (на корейском) Kkaeyeot в энциклопедии Doosan
  5. ^ (на корейском) Dak yeot в энциклопедии Doosan
  6. ^ (на корейском) Kkwong yeot в энциклопедии Doosan
  7. ^ (на корейском языке) Порт йот [ постоянная мертвая ссылка ] в Хэнгбоки гадыкхан джип (행복이 가득한 집), март 2009 г.
  8. ^ (на корейском) Свинина йот Архивировано 22 июля 2011 г. в Wayback Machine Национальной академии сельскохозяйственных наук
  9. ^ (на корейском) Ханеултари в энциклопедии Дусан
  10. ^ (на корейском) Чеснок йот в энциклопедии Дусан
  11. ^ (на корейском языке) Ким Ми Хён (김미형), Человек и язык (인간과 언어), стр. 220, PJ Book, Сеул, 2005. ISBN  89-7878-776-2
  12. ^ ОБЪЯСНЕНИЕ, ПОЧЕМУ КОРЕЙСКУЮ ФУТБОЛЬНУЮ КОМАНДУ ЗАБРОСИЛИ КОНФЕТАМИ ИЗ ИРИСЫ, Noonchi Архивировано 7 июля 2014 г., на Wayback Machine

Внешние ссылки