« Lofsöngur » ( исландское произношение: [ˈlɔvˌsœyŋkʏr̥] , букв. «Гимн» [1] ), также известный как « Ó Guð vors lands » ( произносится [ouː ˈkvʏð ˈvɔr̥s ˈlants] ; англ.: «О, Бог нашей земли» ) — национальный гимн Исландии . Музыку написал Свейнбьёрн Свейнбьёрнссон , а текст песни написал Маттиас Йохумссон . Он был принят в качестве национального гимна в 1944 году, когда страна провозгласила независимость, проголосовав за прекращение « личной унии» и провозглашение республики.
Песня печально известна тем, что ее чрезвычайно сложно петь, а ее сильная религиозная тематика стала источником споров в современной Исландии.
В конце 19 века музыка в Исландии развивалась и процветала. Хотя многим из первых композиторов пришлось учиться и применять свое мастерство за границей из-за нехватки возможностей на родине, они смогли привезти то, чему научились, обратно в Исландию. [2] [3] Одним из этих музыкантов был Свейнбьёрн Свейнбьёрнссон , который был первым человеком со своей родины, который занялся «международной карьерой композитора». [2] Он жил в Эдинбурге в начале 1870-х годов, [3] [4] и написал музыку для Lofsöngur в городском доме , расположенном в Новом городе города в 1874 году. [3] К 1922 году песня стала настолько известной и любимой по всей Исландии, что в знак признания этого Альтинг наделил Свейнбьёрнссона государственной пенсией . [3] Он был первым композитором в стране, удостоенным такой чести. [2]
Лирическая часть была написана Маттиасом Йохумссоном , одним из «самых любимых поэтов» в стране [5], который также был священником. [6] Хотя памятная доска в Эдинбурге утверждает, что и музыка, и текст были написаны там, в настоящее время считается, что Йохумссон на самом деле создал последний у себя на родине. [3] Подобно Свейнбьёрнссону, Йохумссон стал первым исландским поэтом, получившим государственную пенсию. Альтинг также присвоил ему звание « Национальный поэт ». [7]
Она была написана, чтобы совпасть с празднествами 1874 года в честь тысячелетия с момента первого прибытия норвежцев на остров. [6] [8] Именно по этой причине полный перевод названия гимна — «Тысячелетний гимн Исландии». [8] [9] Песня впервые прозвучала 2 августа того же года [9] на службе, отпразднованной в соборе Рейкьявика в ознаменование этой вехи, в присутствии короля Исландии Кристиана IX . [6] [10] Однако песня была официально принята в качестве национального гимна страны лишь 70 лет спустя, в 1944 году [11], когда исландцы проголосовали на референдуме за прекращение личной унии своего государства с Данией и превращение его в республику. [12]
Хотя исландский национальный гимн состоит из трех строф , только первая из них исполняется регулярно. [10]
Гимн печально известен тем, что его чрезвычайно сложно петь из-за его большого вокального диапазона высоких и низких регистров — охватывающего малую четырнадцатую . [3] [10] [15] [16] «Lofsöngur» был описан как христианский гимн Богу с сильными религиозными темами. [6] [10] Таким образом, его пригодность в качестве национального гимна в современном исландском обществе, которое становится все более светским, была поставлена под сомнение, [3] [10] несмотря на тот факт, что страна по-прежнему сохраняет официальную религию в форме Церкви Исландии . [6] Некоторые предлагали заменить его нерелигиозной песней, которая была бы более всеобъемлющей. [6] [10]
lofsöngur = гимн, хвалебная песня