Bedknobs and Broomsticks — американский музыкальный фэнтезийный фильм 1971 года, снятый Робертом Стивенсоном , песни к которому написали братья Шерман . Он был спродюсирован Биллом Уолшем для Walt Disney Productions . Он основан на книгах The Magic Bedknob (1943) и Bonfires and Broomsticks (1947) английской детской писательницы Мэри Нортон . Он сочетает в себе живое действие и анимацию , в главных ролях Анджела Лэнсбери , Дэвид Томлинсон , Йен Вейхилл, Синди О'Каллаган и Рой Снарт.
В начале 1960-х годов фильм вошел в разработку, когда переговоры о правах на экранизацию « Мэри Поппинс» (1964) были приостановлены. Когда права были приобретены, фильм неоднократно откладывался на полку из-за его сходства с «Мэри Поппинс» , пока его не возродили в 1969 году. Первоначально его продолжительность составляла 139 минут, но перед премьерой в Radio City Music Hall его сократили почти до двух часов .
Фильм был выпущен 13 декабря 1971 года и получил неоднозначные отзывы кинокритиков, некоторые из которых похвалили игровую/анимационную последовательность. Он получил пять номинаций на премию «Оскар» , выиграв одну за лучшие специальные визуальные эффекты . Это был последний фильм, выпущенный до смерти выжившего брата Уолта Диснея , Роя О. Диснея , который умер неделю спустя. Это был также последний театральный фильм, в котором Реджинальд Оуэн появился до своей смерти в следующем году в 1972 году; его последние две актерские работы были на телевидении. Это также была последняя киноработа сценариста Дона ДаГради перед его выходом на пенсию в 1970 году и смертью 4 августа 1991 года.
В 1996 году фильм был восстановлен, и большая часть удаленного материала была вставлена обратно. Сценическая музыкальная адаптация фильма состоялась в мировом масштабе в Королевском театре в Ньюкасл-апон-Тайн 14 августа 2021 года, после чего фильм отправился в тур по Великобритании и Ирландии до мая 2022 года. [5]
В августе 1940 года во время Blitz трое сирот по имени Чарли, Кэрри и Пол Роулинс были эвакуированы из Лондона в Пепперинг-Ай недалеко от побережья Дорсета , где их поместили под неохотную опеку мисс Эглантин Прайс, которая временно согласилась на это соглашение. Они попытались сбежать обратно в Лондон, но, увидев, как мисс Прайс пытается летать на метле, передумали. Она призналась, что изучает колдовство в заочной школе , надеясь использовать свои заклинания в британской войне против нацистов , и предлагает детям заклинание перемещения в обмен на их молчание. Она накладывает его на ручку кровати и добавляет, что только Пол может его использовать, так как именно он передал ей ручку кровати. Позже она получает письмо из своей школы, в котором сообщается о ее закрытии, что не дает ей возможности выучить последнее заклинание. Она убеждает Пола использовать зачарованную кровать, чтобы вернуть их в Лондон и найти профессора Эмелиуса Брауна.
Мистер Браун оказывается харизматичным уличным фокусником, который создал курс по старой книге в качестве шутки, только чтобы быть шокированным, узнав, что заклинания работают. Он отдает книгу мисс Прайс, которая обезумела, обнаружив, что последнее заклинание, Substitutiary Locomotion, пропало. Группа отправляется на Портобелло-роуд, чтобы найти старого продавца книг, который дал Брауну книгу, показывая, что заклинание выгравировано на Звезде Астарота, медальоне, принадлежащем колдуну с таким именем. Продавец книг объясняет, что Астарот экспериментировал со своей магией на животных, придавая им антропоморфизм . Позже они убили его, забрали медальон и сбежали на отдаленный остров под названием Набумбу. Ласкар 17-го века утверждал, что путешествовал на Набумбу, но продавец книг так и не нашел его. Пол подтверждает его существование, показывая книгу сказок, которую он нашел в игровой комнате мистера Брауна.
Группа отправляется в Набумбу и приземляется в лагуне; там кровать уходит под воду, где мистер Браун и мисс Прайс участвуют в танцевальном конкурсе и выигрывают первый приз. Именно тогда кровать вылавливает медведь, который сообщает группе, что людям запрещено находиться на острове королевским указом. Их приводят к правителю, королю Леониду, который носит Звезду Астарота. Он приглашает мистера Брауна выступить в качестве судьи в футбольном матче . Хаотичный матч заканчивается самопровозглашенной победой короля Леонида, но мистер Браун подменяет медальон своим судейским свистком, когда уходит, и группа спасается.
Вернувшись домой, мисс Прайс практикует Заместительную Локомоцию, которая наделяет неодушевленные предметы жизнью, но они быстро выходят из-под контроля. Когда ей сообщают, что детей можно перевезти в другой дом, она решает позволить им остаться, понимая, что она пришла заботиться о них и наоборот. Они заявляют, что хотят, чтобы мистер Браун был их отцом, но он, опасаясь обязательств, прощается с группой и пытается сесть на поезд обратно в Лондон. Добравшись до станции, он обнаруживает, что до утра больше нет поездов, и поэтому намеревается спать на скамейке платформы. Взвод нацистских немецких коммандос высаживается на побережье с помощью подводной лодки, намереваясь совершить налет на город и захватить дом мисс Прайс, чтобы использовать его в качестве своей штаб-квартиры, заключив ее и детей в местный музей. На железнодорожной станции мистер Браун отбивается от двух немцев, перерезавших телефонные линии, и возвращается в дом мисс Прайс, где ему впервые удается сотворить магию и превратиться в белого кролика, чтобы замаскироваться и скрыться от немцев. Он находит мисс Прайс и детей в музее и вдохновляет мисс Прайс использовать Заместительное Передвижение, чтобы заколдовать экспонаты в армию. Армия рыцарских доспехов и военной формы прогоняет немцев, но, отступая, они уничтожают мастерскую мисс Прайс, положив конец ее карьере ведьмы. Хотя она разочарована тем, что все закончилось, она рада, что сыграла небольшую роль в военных действиях.
Вскоре после этого мисс Прайс официально усыновила и взяла на себя обязательство воспитывать детей. Мистер Браун записался в армию и уезжает в сопровождении местной гвардии , но обещает вернуться и целуется с мисс Прайс. Пол показывает, что у него все еще есть зачарованная ручка кровати, намекая, что они могут продолжить свои приключения.
Английская писательница Мэри Нортон опубликовала свою первую детскую книгу «Волшебная кровать-набалдашник » в 1943 году. В августе 1945 года Уолт Дисней купил права на экранизацию книги. Затем Нортон опубликовал «Костры и метлы» в 1947 году, а две детские книги были объединены в «Бед-набалдашник» и «Метла» в 1957 году. В 1961 году Дисней вел переговоры о правах на экранизацию «Мэри Поппинс» с П. Л. Трэверсом ; экранизация « Бед-набалдашника и метлы» была предложена в качестве альтернативного проекта на случай отказа в правах. Тем временем Дисней поручил Роберту и Ричарду Шерману начать разработку проекта. [6] Некоторое время спустя братья Шерман провели конференцию по сюжету с продюсером Биллом Уолшем и сценаристом Доном ДаГради , на которой Шерманы спели демо-версию песни «Eglantine». Во время конференции Дисней заснул в своем кресле, момент, который ДаГради позже увековечил в наброске. Ричард Шерман объяснил: «[Дисней] мог быть уставшим в тот день...» [7] Когда Дисней приобрел права на Мэри Поппинс , проект Bedknobs был отложен. [6] [8]
В апреле 1966 года проект (переименованный в The Magic Bedpost ) был возвращен в разработку, и братья Шерман и Ирвин Костал возобновили свое музыкальное сотрудничество. [9] Однако проект снова был отложен из-за его сходства с «Мэри Поппинс» (1964). Поскольку контракт братьев Шерман со студией Disney истекал в 1968 году, с ними связался Билл Уолш в их офисе, чтобы начать работу над фильмом. Затем Уолш, ДаГради и братья Шерман снова собрались, чтобы работать над сюжетной линией в течение нескольких месяцев. Хотя в то время не было никаких планов по запуску фильма в производство, Уолш пообещал Шерманам, что он перезвонит им обратно в студию и закончит проект. В конце концов он сделал это в ноябре 1969 года. [8] В течение 1970 и 1971 годов братья Шерман перерабатывали свои музыкальные композиции для фильма. Песня " The Beautiful Briny " изначально была написана для Мэри Поппинс , для эпизода, где Мэри отправляет детей Бэнкс в несколько экзотических мест, вращая компас, но эпизод был удален. В конечном итоге песня была использована в Bedknobs and Broomsticks . [10] [11]
Лесли Карон , Линн Редгрейв , Джуди Карн и Джули Эндрюс рассматривались на роль Эглантины Прайс. [12] Эндрюс изначально предложили эту роль, но она колебалась, опасаясь попасть в однотипные роли. Позже Уолш связалась с Анджелой Лэнсбери , которая подписалась на роль в фильме «Хэллоуин» 31 октября 1969 года. Вскоре после этого Эндрюс, чувствуя, что она обязана Disney своей карьерой в кино, связалась с Уолш, чтобы принять роль, но узнала, что Лэнсбери уже утверждена. [13] [14] Хотя Питер Устинов рассматривался, [14] Рон Муди изначально был заявлен на роль Эмилиуса Брауна, но он отказался сниматься в фильме, пока не получит главную роль, чего студия не позволила бы. В конечном итоге его заменил Дэвид Томлинсон . [12]
Трое детей Роулинса — Чарли, Кэрри и Пол — были сыграны Иэном Вейгиллом, Синди О'Каллаган и Роем Снартом соответственно. Ранее Вейгилл бросил школу и начал свою актерскую карьеру в неуказанной роли школьника в Дэвиде Копперфилде (1969). Он прослушивался перед охотниками за талантами Диснея на одну из детских ролей в Bedknobs and Broomsticks в Лондоне и был утвержден на роль Чарли. До Bedknobs Снарт был ребенком-актером, появлявшимся в многочисленных рекламных роликах, и был утвержден на роль Пола за его «озорной, дерзкий вид». Что касается роли Кэрри, О'Каллаган ранее снималась в телевизионных рекламных роликах, а затем дебютировала на сцене в постановке Питера Пэна в театре Scala . Там она привлекла внимание охотников за талантами Диснея. [15]
Съемки проходили на студии Disney в Бербанке, Калифорния, с начала марта по 10 июня 1970 года. [16] Прибрежные сцены с участием немецких солдат были сняты на месте на близлежащем калифорнийском пляже. Начальные сцены в деревне, в которых показан замок Корф и дальние планы мисс Прайс (Лэнсбери) на ее мотоцикле, были созданы с помощью матовых рисунков художника Алана Мэйли . [17] Съемки длились пятьдесят семь дней, в то время как анимация и спецэффекты потребовали по пять месяцев на завершение. [18]
Для футбольного эпизода Набумбу использовался процесс натриевого пара , разработанный Петро Влахосом в 1960-х годах. [19] Аниматор и режиссер Уорд Кимболл был режиссером анимации в эпизоде. [20] Режиссер-аниматор Милт Кал разработал персонажей, но он был возмущен непоследовательностью в анимации персонажей. Это побудило Кимболл отправить меморандум от 17 сентября 1970 года, чтобы придерживаться целостности анимации для анимационного персонала. [21] Из-за тяжелых спецэффектов весь фильм пришлось раскадровывать заранее, кадр за кадром, что, как позже сказала Лэнсбери, привело к тому, что ее игра была «очень по цифрам». [22]
Первоначальная продолжительность Bedknobs and Broomsticks составляла 141 минуту, а премьера была запланирована на Radio City Music Hall . Однако, чтобы вместить сложное театральное сценическое шоу, фильм пришлось сократить до двух часов, и в конечном итоге из фильма было вырезано 23 минуты. Удалённые сцены включали второстепенный сюжет с участием персонажа Родди Макдауэлла (который был сокращён до одной минуты) и три целых музыкальных эпизода под названием «A Step in the Right Direction», «With a Flair» и «Nobody's Problems». [23] Кроме того, почти три минуты были вырезаны из эпизода «Portobello Road», а песня «Eglantine» также была сокращена. [24] [25]
Когда фильм был повторно показан в кинотеатрах 13 апреля 1979 года, были удалены дополнительные двадцать минут отснятого материала. [25]
Заинтригованный песней Лэнсбери « A Step in the Right Direction » из оригинального альбома саундтреков, Скотт Маккуин, тогдашний старший менеджер по реставрации библиотеки Disney, решил восстановить фильм в связи с 25-летием фильма. [14] Большая часть удаленного материала фильма была найдена, но некоторые сегменты «Portobello Road» пришлось реконструировать с рабочих копий с цифровой перекраской, чтобы соответствовать качеству пленки основного контента. [25] Кадры для «A Step in the Right Direction» были невосстановимы, [25] но последовательность была реконструирована для включения в качестве дополнительного материала в домашние медиа-релизы фильма путем привязки оригинальной музыкальной дорожки к существующим производственным кадрам. Монтаж включал несколько недавно обнаруженных песен, включая «Nobody's Problems», исполненную Лэнсбери. Номер был вырезан до премьеры фильма. Лэнсбери сделал только демо-запись, исполнив ее под фортепиано соло, потому что оркестровки были бы добавлены, когда фильм был бы саундтреком. Когда песня была вырезана, оркестровка еще не была добавлена; поэтому ее окончательно оркестровали и смонтировали, когда она была помещена обратно в фильм.
Звуковая дорожка для некоторых разговорных треков была невосстановима. Поэтому Лэнсбери и Макдауэлл переозвучили свои части, в то время как другие актеры сделали дубляжи ADR для тех, кто был недоступен. Актер озвучивания Джефф Беннетт записал ADR для мистера Брауна, поскольку проблемы со здоровьем не позволили Томлинсону участвовать в записи. [25]
Премьера восстановленной версии фильма состоялась 27 сентября 1996 года в Академии кинематографических искусств и наук в Беверли-Хиллз, Калифорния, где присутствовали Лэнсбери, братья Шерман, Уорд Кимбалл и художник по спецэффектам Дэнни Ли . [14] Позднее фильм был показан на канале Disney Channel 9 августа 1998 года. [25]
В 1980 году Disney заключила партнерское соглашение с Fotomat Corporation о пробном распространении, [26] в рамках которого Bedknobs and Broomsticks был выпущен на VHS и LaserDisc 4 марта 1980 года. К октябрю 1982 года Disney заключила партнерское соглашение с RCA , чтобы выпустить девять своих фильмов в формате видеодисков CED , [27] а Bedknobs and Broomsticks был переиздан позднее в том же году. Фильм был выпущен на VHS 23 октября 1989 года. [28] Он был выпущен на VHS как часть в Walt Disney Masterpiece Collection 28 октября 1994 года. [29]
Восстановленная версия фильма была выпущена на лазерном диске в 1997 году, затем последовал выпуск VHS и DVD с этой версией 20 марта 2001 года в рамках Walt Disney Gold Classic Collection, чтобы отметить 30-ю годовщину фильма. [30] Реконструкция также ознаменовала первую презентацию фильма со стереофоническим звуком . Вместе с фильмом DVD включал двадцатиминутный короткометражный фильм о создании фильма с братьями Шерман, сессию записи с Дэвидом Томлинсоном, поющим концовку «Portebello Road», альбом с тринадцатью страницами концепт-арта, рекламы и мерчандайзинга, а также приложение Film Facts об истории производства фильма. [31]
Новое издание под названием Bedknobs and Broomsticks: Enchanted Musical Edition было выпущено на DVD 8 сентября 2009 года. Это новое однодисковое издание сохранило восстановленную версию фильма и большинство бонусных материалов из DVD-релиза 2001 года. [32] Фильм был выпущен на специальном издании Blu-ray , DVD и Digital HD 12 августа 2014 года в своей оригинальной 117-минутной версии, с удаленными сценами, использованными в предыдущей реконструированной версии, представленными в отдельном разделе на диске Blu-ray.
К январю 1974 года фильм собрал 8,25 млн долларов в прокате в США и Канаде [33] , а его финальный прокат в США составил 8,5 млн долларов. [34] Повторный релиз 1979 года увеличил его прокат в Северной Америке до 11,4 млн долларов. [35]
Винсент Кэнби из The New York Times написал, что фильм — «замысловатая, веселая, агрессивно дружелюбная фантазия Уолта Диснея для детей, которые все еще находят очарование в книжках-раскладушках, плюшевых животных от Steiff и мечтают о самостоятельном полете». Он также выделил последовательность игрового действия/анимации Набумбу как «лучшую из работ Диснея, начиная с первых Silly Symphonies ». [36] Variety написал, что «то, чего ему может не хватать в очаровании [ Мэри Поппинс ], оно более чем измеряется изобретательностью. Действительно, сомнительно, что спецэффекты или анимация когда-либо были улучшены или использованы с большей пользой. Одни они являются причиной для просмотра фильма», и рецензент похвалил последовательность Набумбу как содержащую «не только чистейшее наслаждение, но и технические шедевры». [37] Роджер Эберт из Chicago Sun-Times присудил фильму две с половиной звезды из четырех, заявив, что, хотя фильм обладает «таким же техническим мастерством и профессиональным блеском», как и « Мэри Поппинс », «[в] нем нет особой души, и ближе к концу вы задаетесь вопросом, почему команда «Поппинс» решила, что детям он понравится». [38] Джин Сискел из Chicago Tribune дал «Бедкнобсу» две звезды из четырех, назвав фильм «мешаниной идей сюжета и стилей фильмов». Он также добавил, что живое действие/анимационная последовательность были «одним ярким пятном в истории», но чувствовал, что «разница между сценами морских коньков и штурмовиков настолько велика, что, вероятно, ни одна история не смогла бы этого сделать. Бедкнобс пытается и терпит неудачу». [39]
Полин Кейл , рецензирующая фильм для The New Yorker , раскритиковала фильм, написав, что «в стиле фильма нет никакой логики, а история течет так долго, что утомляет зрителя еще до начала финальной магической битвы». Она завершила свой обзор, заявив: «Вся эта постановка — смесь волшебства и неумелости; в картине есть приятные моменты, но она сама по себе так же неопределенна, как и указано в названии». [40] Чарльз Чамплин из Los Angeles Times написал, что фильм «достаточно приятный и достаточно безобидный. Он также длинный (почти два часа) и медленный. Песни поверхностны (ничего суперкалифраги-чего-угодно), а визуальные трюки, какими бы великолепными они ни были, слишком хриплы, чтобы заставить картину по-настоящему подняться в воздух. По стандартам, которые Disney установил для себя, это разочаровывающая попытка». [41]
На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 67% на основе 36 рецензий со средней оценкой 6,1/10; «консенсус критиков» сайта гласит: « Bedknobs and Broomsticks часто ощущается как бледная имитация некоего магического стража и ее подопечных, но ложка остроумной звездной силы Анджелы Лэнсбери помогает снизить производность». [42] На Metacritic фильм имеет оценку 59 из 100 на основе 11 рецензий, что указывает на «смешанные или средние отзывы». [43]
На 44-й церемонии вручения премии «Оскар » фильм был номинирован в пяти категориях: «Лучшая работа художника-постановщика» , «Лучший дизайн костюмов» , «Лучшая адаптация и оригинальная песня» , «Лучшая оригинальная песня к картине » и «Лучшие специальные визуальные эффекты» , одержав победу в последней. [24]
Музыкальное сопровождение для Bedknobs and Broomsticks было написано и адаптировано Ирвином Косталом , все песни написаны Ричардом М. Шерманом и Робертом Б. Шерманом . Это было третье сотрудничество Шерманов с Косталом, другими были Mary Poppins (1964), Chitty Chitty Bang Bang (1968), Charlotte's Web (1973) и The Magic of Lassie (1978). Альбом саундтреков был выпущен Buena Vista Records в 1971 году. В то время как фильм был выпущен в монозвуке, музыкальное сопровождение было записано в стерео, и альбом саундтреков был выпущен в стерео. Расширенный альбом саундтреков был выпущен на CD 13 августа 2002 года.
« The Age of Not Believing » получила номинацию на премию «Оскар» за лучшую оригинальную песню . «With a Flair», «Don't Let Me Down» и «Nobody's Problems» присутствуют только в реконструированной версии фильма. «Solid Citizen» была заменена футбольным матчем. Части «Fundamental Element» были включены в «Don't Let Me Down».
В альбом вошли следующие песни:
Существует сценическая музыкальная адаптация Bedknobs and Broomsticks , в которой представлены песни из фильма братьев Шерман , с дополнительной музыкой и текстами Нила Бартрама и книгой Брайана Хилла . Оригинальная постановка, которую поставили Кэндис Эдмундс и Джейми Харрисон, открылась в Королевском театре Ньюкасла в августе 2021 года, прежде чем отправиться в тур по Великобритании и Ирландии до мая 2022 года. [44] Она была спродюсирована Майклом Харрисоном по специальному соглашению с Disney Theatrical Productions .