stringtranslate.com

Бэббит (роман)

Babbitt (1922) Синклера Льюиса сатирический роман об американской культуре и обществе, в котором критикуется пустота жизни среднего класса и социальное давление в сторону конформизма . Споры, вызванные Babbitt, оказали влияние на решение о присуждении Нобелевской премии по литературе Льюису в 1930 году. [1] Роман был дважды экранизирован: один раз как немой в 1924 году и переснят как звуковой в 1934 году .

Слово Babbitt вошло в английский язык как «человек, особенно деловой или профессиональный, который бездумно подчиняется господствующим стандартам среднего класса». [2] [3]

Сюжет

В рецензии на роман , опубликованной в журнале Smart Set , говорилось: «Сюжета вообще нет... Бэббит просто становится на два года старше по мере развития сюжета». [4]

Первые семь глав следуют за жизнью Джорджа Ф. Бэббита в течение одного дня. За завтраком Бэббит, успешный брокер по недвижимости, души не чает в своей десятилетней дочери Тинке, пытается отговорить свою 22-летнюю дочь Верону от ее новообретенных социалистических наклонностей и поощряет своего 17-летнего сына Теда стараться лучше в школе. В офисе он диктует письма и обсуждает рекламу недвижимости со своими сотрудниками. Постепенно Бэббит осознает свое недовольство « Американской мечтой » и пытается подавить эти чувства, отправляясь в поход в Мэн со своим близким другом и старым соседом по комнате в колледже Полом Рислингом. Хотя поездка имеет свои взлеты и падения, двое мужчин считают ее в целом успешной и уезжают с оптимизмом в отношении предстоящего года.

В день, когда Бэббитта избирают вице-президентом клуба Booster's, он узнает, что Пол застрелил его жену Зиллу. Бэббитт немедленно едет в тюрьму, где содержится Пол, пытаясь придумать, как помочь Полу. Вскоре после ареста Пола жена и дочь Бэббита отправляются навестить родственников, оставляя Бэббита более или менее одного. Бэббит начинает спрашивать себя, чего он на самом деле хотел в жизни. Со временем Бэббитт начинает бунтовать против всех стандартов, которых он раньше придерживался: он бросается в либеральную политику с известным социалистом/« единоналоговым » адвокатом Сенекой Доаном, заводит внебрачную связь , ездит в различные отпуска и резвится в Зените с богемой и флэпперами . Он постепенно осознает, что его набеги на нонконформизм не только бесполезны, но и разрушительны для жизни и друзей, которых он когда-то любил.

Когда жена Бэббита заболевает острым аппендицитом , Бэббит спешит домой и отказывается от всякого бунта. Во время ее долгого выздоровления они возобновляют свою близость, и Бэббит возвращается к бесстрастному конформизму. В финальной сцене Бэббит узнает, что его сын Тед тайно женился на Юнис, дочери его соседа. Он одобряет этот брак, заявляя, что, хотя он и не согласен, он восхищается Тедом за то, что он живет своей жизнью на своих собственных условиях.

Параметр

Зенит — вымышленный город в столь же вымышленном штате Среднего Запада « Уиннемак », соседствующем с Огайо , Индианой , Иллинойсом и Мичиганом . ( Бэббит не упоминает название Уиннемак, но в последующем романе Льюиса «Эрроусмит» подробно описывается его местоположение.) Когда был опубликован «Бэббит» , газеты в Цинциннати , Дулуте , Канзас-Сити , Милуоки и Миннеаполисе утверждали, что их город стал моделью для Зенита. [5] У Цинциннати, возможно, было самое сильное заявление, поскольку Льюис жил там во время работы над книгой. [6] Однако собственная переписка Льюиса предполагает, что Зенитом подразумевался любой город Среднего Запада с населением от 200 000 до 300 000 человек. [7]

Льюис был весьма критичен к сходствам между большинством американских городов , особенно по сравнению с разнообразными — и, по его мнению, более культурно богатыми — городами Европы. Не одобряя взаимозаменяемые качества американских городов, он писал: «невозможно написать роман, который в каждой строке был бы одинаково верен Мюнхену и Флоренции ». [8]

Проводя исследования для Бэббита , Льюис вел подробные журналы, в которых он составлял длинные биографии для каждого из своих персонажей. Для его главного героя эта биография даже включала подробную генеалогию , а также список курсов колледжа Бэббита. Основные имена и семьи Зенита задокументированы в этих журналах, и многие из них снова появляются в более поздних работах Льюиса. Планировка Зенита также тщательно продумана в деталях. Льюис нарисовал серию из 18 карт Зенита и прилегающих территорий, включая дом Бэббита со всей его обстановкой. [9]

Темы

Бизнес и средний класс

После социальной нестабильности и острой экономической депрессии , последовавших за Первой мировой войной , многие американцы в 1920-х годах рассматривали рост бизнеса и городов как основу стабильности. Гражданские активисты и самостоятельные люди среднего класса представляли собой особенно американские изображения успеха, в то время как продвижение американской идентичности имело решающее значение перед лицом растущих страхов перед коммунизмом . [10] В то же время растущие города Среднего Запада, обычно ассоциируемые с массовым производством и возникновением потребительского общества, также рассматривались как символы американского прогресса. Джордж Ф. Бэббит, главный герой романа, был описан комитетом по Нобелевской премии 1930 года как «идеал американского народного героя среднего класса. Относительность деловой морали, а также частных правил поведения является для него общепринятым символом веры, и он без колебаний считает, что Божий замысел заключается в том, чтобы человек работал, увеличивал свой доход и наслаждался современными улучшениями». [11]

Льюис написал своему издателю: «[Джордж Бэббит] — это все мы, американцы в 46 лет, преуспевающие, но обеспокоенные, желающие — страстно — захватить что-то большее, чем автомобили и дом, пока не стало слишком поздно ». [12] О романе Льюис сказал: «Это история правителя Америки», в которой «уставший американский бизнесмен» обладал социально-экономической властью не благодаря своей исключительности, а скорее посредством воинствующего конформизма . Льюис изобразил американского бизнесмена как человека, глубоко недовольного и втайне осознающего свои недостатки; он — «самая скорбная жертва своей собственной воинствующей тупости», который втайне жаждал свободы и романтики. [13] Читатели, которые похвалили психологический реализм портрета, признались, что регулярно сталкиваются с Бэббитами в реальной жизни, но также могли соотнести некоторые из тревог персонажа по поводу конформизма и личной самореализации. Опубликованная через два года после предыдущего романа Льюиса ( «Главная улица» , 1920), история Джорджа Ф. Бэббита была очень ожидаемой, потому что каждый роман представлял портрет американского общества, в котором «главный персонаж вступает в конфликт с общепринятым порядком вещей, что в достаточной степени иллюстрирует его беспощадность». [14]

Социальные изменения

Хотя многие другие популярные романисты, писавшие во время публикации Бэббита , описывают « ревущие двадцатые » как эпоху социальных изменений и разочарования в материальной культуре, современные ученые утверждают, что сам Льюис не был представителем « потерянного поколения » молодых писателей, таких как Эрнест Хемингуэй или Ф. Скотт Фицджеральд . Вместо этого на него повлияла Прогрессивная эра ; и изменения в американской идентичности, которые сопровождали быструю урбанизацию страны , технологический рост, индустриализацию и закрытие границ. [15] Хотя Прогрессивная эра возвела защитный барьер вокруг выдающегося американского бизнесмена, один литературовед написал, что «Льюису повезло появиться на сцене как раз тогда, когда исчезала одежда короля». [16] Льюиса сравнивают со многими авторами, писавшими до и после публикации Бэббита , которые высказывали схожие критические замечания в адрес среднего класса . Хотя работа Торстейна Веблена « Теория праздного класса» была опубликована в 1899 году, задолго до «Бэббита» , она часто цитируется для сравнения. [17] Написанная десятилетия спустя, в 1950 году, книга Дэвида Рисмана «Одинокая толпа» также сравнивалась с работами Льюиса. [18]

Критический прием

Социальный критик и сатирик Х. Л. Менкен , ярый сторонник Синклера Льюиса, называл себя «старым профессором Бэббитства» и говорил, что «Бэббит» был потрясающим произведением литературного реализма об американском обществе. [4] Для Менкена Джордж Ф. Бэббит был архетипом американских городских жителей, которые восхваляли добродетели республиканства, пресвитерианства и абсолютного конформизма, потому что «его в первую очередь волнует не то, что он [Бэббит] чувствует и к чему стремится; а то, что подумают о нем окружающие. Его политика — это коммунальная политика, политика толпы, политика стада; его религия — публичный обряд, полностью лишенный субъективного значения». [4] Менкен сказал, что Бэббит был литературным воплощением всего неправильного в американском обществе. [4] В культурном климате начала 20-го века единомышленники-критики и последователи Менкена были известны как «бэббит-бейтеры». [19]

Несмотря на похвалу Менкена Бэббита как непоколебимой социальной сатиры, другие критики нашли преувеличение в изображении Льюисом американского бизнесмена. В рецензии на книгу «От Мопассана до Менкена» (1922) Эдмунд Уилсон сравнил стиль Льюиса в Бэббите с более «изящными» стилями письма таких сатириков, как Чарльз Диккенс и Марк Твен , и сказал, что, как стилист прозы, литературный «дар Льюиса почти полностью заключается в том, чтобы делать людей отвратительными», а персонажей — невероятными. [20] Соглашаясь с Уилсоном, что Льюис не был Твеном, другой критик отверг Бэббита как «чудовищную, кричащую, бессовестную сатиру» и сказал, что «мистер Льюис — самый феноменально искусный преувеличиватель в современной литературе». [21] Тем не менее, в первый год публикации в США было продано 140 997 экземпляров романа [22] В середине 1920-х годов травля Бэббитов стала раздражать американских бизнесменов, ротарианцев и им подобных, которые начали защищать Бэббитов США посредством радио и журнальной журналистики. Они подчеркивали достоинства общественных организаций и позитивный вклад, который промышленные города внесли в американское общество. [23]

Адаптации

«Бэббит» был экранизирован дважды, что Turner Classic Movies описывает как «впечатляющий подвиг для романа, в котором едва ли есть сюжет». [24] Первой адаптацией был немой фильм, выпущенный в 1924 году, с Уиллардом Луисом в главной роли Джорджа Ф. Бэббита. Согласно записям Warner Bros., он стоил 123 000 долларов и собрал 278 000 долларов внутри страны и 28 000 долларов за рубежом, что в общей сложности составило 306 000 долларов. [25]

Вторым был звуковой фильм 1934 года с Гаем Кибби в главной роли . Эта версия, оставаясь в некоторой степени верной роману Льюиса, допускает вольности с сюжетом, преувеличивая интрижку Бэббита и неудачную сделку с недвижимостью. [24] Оба фильма были продукцией Warner Bros. [ нужна цитата ]

В ноябре 2023 года в театре La Jolla Playhouse состоялась премьера адаптации пьесы «Бэббит» с Мэтью Бродериком в главной роли в рамках сезона 2023–2024 годов. [26] Театральная компания Шекспира представит спектакль в октябре. [27]

Культурное влияние

В американской литературе и популярной культуре характер и поведение Джорджа Ф. Бэббита стали утвердиться как негативные архетипы человека и личности; Бэббит — это «материалистичный и самодовольный бизнесмен, соответствующий стандартам своего [социального] круга», а Бэббитство — это « филистерское поведение Бэббита». [28] Примерами служат книга С. М. Джоада 1927 года «The Babbitt Warren» , уничтожающая критика американского общества, [29] и поэма Вэчела Линдсея 1922 года «The Babbitt Jambouree». [22] Элизабет Стивенсон упомянула персонажа в названии своей популярной истории 1920-х годов « Бэббиты и богема: от Великой войны до Великой депрессии » . [30]

Бильбо Бэггинс, главный герой романа Дж. Р. Р. Толкиена « Хоббит» , был частично вдохновлён Бэббитом , как и само название книги. Бильбо и хоббиты в целом известны тем, что чувствуют себя наиболее комфортно дома, не интересуются приключениями и в первую очередь озабочены накоплением еды и имущества. [31] [32] [33] Другие вымышленные влияния можно найти в «Безглазом в Газе » Олдоса Хаксли и «Даре Гумбольдта » Сола Беллоу . В обоих романах один персонаж сравнивает другого персонажа с Джорджем Бэббитом, противопоставляя их амбициозные качества их предельному самодовольству. Роман является одним из источников вдохновения для романа « Кролик, беги» (главный герой которого также является самодовольным и неудовлетворенным бизнесменом) и его продолжений Джона Апдайка . [34]

Смотрите также

Ссылки

  1. Фелпс, Уильям Лайон/ «Синклер Льюис и Нобелевская премия», The Washington Post (7 декабря 1930 г.)
  2. ^ Merriam-Webster
  3. ^ Страуф, Джуди Л. Х. (2005). Книга списков для учителя литературы. Jossey-Bass . стр. 13. ISBN 0787975508.
  4. ^ abcd Менкен, HL , «Портрет американского гражданина», The Smart Set 69 (октябрь 1922 г.) стр. 138–139
  5. ^ Шорер (1961), стр. 344
  6. ^ Шорер (1961), 301.
  7. ^ Шорер (1961), 301–2.
  8. ^ Льюис (2005), стр.22
  9. ^ Хатчиссон (1992)
  10. Хантер, Гордон. Введение в «Бэббит» Синклера Льюиса (Нью-Йорк: Oxford University Press, 2010), ix–xi.
  11. ^ Карлфедт, Эрик Аксель. «Презентационная речь», по состоянию на 4 апреля 2012 г., http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1930/press.html.
  12. Смит, Харрисон (ред.) Главная улица в Стокгольм: письма Синклера Льюиса, 1919–1930 (Нью-Йорк: Harcourt, Brace and Company, 1952), стр. 59.
  13. ^ Льюис (2005), стр. 15
  14. ^ Моллино, Питер. «Бэббит», рецензия на «Бэббит » , Синклера Льюиса, Fort Worth Star Telegram (8 октября 1922 г.)
  15. Любовь (1993), стр. 10
  16. Любовь (1993), стр. 42.
  17. Эймс, Рассел. «Снова Синклер Льюис», College English 10, № 2 (1948): 78.
  18. Любовь (1993), стр. 12
  19. ^ Хайнс (1967), стр. 126
  20. Уилсон, Эдмунд. «От Мопассана до Менкена», рецензия на «Бэббита » Синклера Льюиса, Vanity Fair (декабрь 1922 г.): 25.
  21. ^ «Бэббит», обзор «Бэббита », Синклер Льюис, The North American Review 216 (1922): 716.
  22. ^ ab Hutchisson (1996), стр. 89
  23. Хайнс (1967), стр. 132–134.
  24. ^ ab Sterrritt, David, "Babbitt" Turner Classic Movies , доступ 10 апреля 2012 г.
  25. ^ Финансовая информация Warner Bros в The William Schaefer Ledger. См. Приложение 1, Historical Journal of Film, Radio and Television, (1995) 15:sup1, 1-31 p 3 DOI: 10.1080/01439689508604551
  26. ^ "Бэббит".
  27. ^ "Мэтью Бродерик в фильме "БАББИТ"".
  28. Новый краткий Оксфордский словарь английского языка (1993) стр. 162.
  29. CEM Joad, The Babbitt Warren (Лондон: K. Paul, Trench, Trubner, 1926)
  30. Стивенсон, Элизабет. Бэббиты и богема: от Великой войны до Великой депрессии (Нью-Йорк: Macmillan Company, 1967)
  31. ^ Джонс, Лесли Эллен. Дж. Р. Р. Толкин: Биография . Гринвуд, 2003, стр. 83-84.
  32. ^ Шиппи, Том. Дорога в Средиземье . Бостон: Houghton Mifflin, 2003, стр. 67
  33. ^ Брамлетт, Перри С. На самом деле я хоббит Мейкон: Mercer University Press, 2003, стр. 32–33.
  34. ^ МакКрам, Роберт (25.05.2015). «100 лучших романов: № 88 – Rabbit Redux Джона Апдайка (1971)». The Guardian . Получено 26.08.2022 .

Библиография

Внешние ссылки