«Веер леди Уиндермир, пьеса о хорошей женщине» — комедия в четырёх актах Оскара Уайльда , впервые поставленная в субботу 20 февраля 1892 года в театре Сент-Джеймс в Лондоне. [1]
История касается леди Уиндермир, которая подозревает, что у ее мужа роман с другой женщиной; она ставит его в известность. Хотя он отрицает это, он приглашает другую женщину, миссис Эрлинн, на бал в честь дня рождения своей жены. Разгневанная предполагаемой неверностью мужа, леди Уиндермир решает уйти от мужа к другому любовнику. Узнав, что произошло, миссис Эрлинн следует за леди Уиндермир и пытается убедить ее вернуться к мужу, и в ходе этого миссис Эрлинн оказывается в компрометирующем положении. Затем выясняется, что миссис Эрлинн — мать леди Уиндермир, которая бросила свою семью за двадцать лет до того, как происходят события пьесы. Миссис Эрлинн жертвует собой и своей репутацией, чтобы спасти брак своей дочери.
К лету 1891 года Уайльд уже написал три пьесы: «Вера, или Нигилисты» и «Герцогиня Падуанская» не имели большого успеха, а «Саломея» ещё не была поставлена. Невозмутимый, он решил написать ещё одну пьесу, но перешёл от трагедии к комедии. [2] Он отправился в Озёрный край на севере Англии, где остановился у друга и позже встретил Роберта Росса . Многочисленные персонажи пьесы, по-видимому, берут свои имена из северной Англии: леди Уиндермир от озера и близлежащего города Уиндермир (хотя Уайльд ранее использовал «Уиндермир» в « Преступлении лорда Артура Сэвила» ), герцогиня Бервик из Берика-апон-Туид , лорд Дарлингтон из Дарлингтона . [2] Уайльд начал писать пьесу по настоянию Джорджа Александра , менеджера актёров театра Сент-Джеймс . [3] Пьеса была закончена к октябрю. [4] Александру понравилась пьеса, и он предложил ему аванс в размере 1000 фунтов стерлингов за нее. Уайльд, впечатленный его уверенностью, решил вместо этого взять процент, с которого он заработал бы 7000 фунтов стерлингов только за первый год (что сегодня эквивалентно 961 500 фунтов стерлингов). [4] [5]
Александр был дотошным менеджером, и они с Уайльдом начали исчерпывающие правки и репетиции пьесы. Оба были талантливыми художниками с сильными идеями о своем искусстве. Уайльд, например, подчеркивал внимание к эстетическим мелочам, а не к реализму; он сопротивлялся предложенным Александром широким сценическим движениям, шутя, что «детали не имеют значения в жизни, но в искусстве детали жизненно важны». [6] Это продолжалось после премьеры, когда, по предложению обоих друзей и Александра, Уайльд внес изменения, чтобы постепенно раскрыть отношения миссис Эрлинн с леди Уиндермир на протяжении всей пьесы, вместо того чтобы приберечь тайну для финального акта. [7] Несмотря на эти художественные различия, оба были профессионалами, и их сотрудничество было плодотворным.
Сохранившаяся рукопись пьесы хранится в Мемориальной библиотеке Уильяма Эндрюса Кларка в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе . [8]
Действие пьесы начинается в утренней комнате резиденции Виндермиров в Лондоне. Наступает время чая , и к леди Виндермир, которая готовится к балу по случаю своего совершеннолетия этим вечером, приходит в гости друг, лорд Дарлингтон. Она показывает свой новый веер : подарок от мужа. Она объясняет лорду Дарлингтону, что расстроена комплиментами, которые он продолжает ей делать, показывая, что у нее очень особые взгляды на то, что приемлемо в обществе, отчасти из-за ее несколько пуританского воспитания.
Герцогиня Берик звонит, и вскоре после этого лорд Дарлингтон уезжает. Герцогиня сообщает леди Уиндермир, что ее муж, возможно, предает ее брак, совершая повторные визиты к другой женщине, миссис Эрлинн , и, возможно, давая ей большие суммы денег. Эти слухи уже давно ходят в лондонском обществе, хотя, по-видимому, леди Уиндермир впервые слышит об этом.
После отъезда герцогини леди Уиндермир решает проверить банковскую книгу своего мужа . Она находит книгу в столе и видит, что в ней все в порядке, хотя по возвращении она обнаруживает вторую банковскую книгу: одну с замком . Открыв замок, она обнаруживает, что в ней перечислены крупные суммы денег, отданные миссис Эрлинн.
В этот момент входит лорд Уиндермир, и она сталкивается с ним. Хотя он не может отрицать, что имел дело с миссис Эрлинн, он заявляет, что не предает леди Уиндермир. Он просит ее отправить миссис Эрлинн приглашение на ее праздничный бал в тот вечер, чтобы помочь ей вернуться в общество. Когда леди Уиндермир отказывается, он сам пишет приглашение. Леди Уиндермир ясно дает понять, что намерена устроить сцену, если появится миссис Эрлинн, на что лорд Уиндермир отвечает, что в ее интересах этого не делать.
Леди Уиндермир с отвращением уходит, чтобы подготовиться к вечеринке, а лорд Уиндермир в монологе признается , что он скрывает истинную личность миссис Эрлинн, чтобы уберечь свою жену от крайнего унижения.
Что мне делать? Я не смею сказать ей, кто эта женщина на самом деле. Стыд убьет ее.
— Лорд Уиндермир
Действие II начинается в гостиной Уиндермиров во время бала по случаю дня рождения тем вечером. Входят разные гости и ведут светскую беседу. Входит лорд Уиндермир и просит леди Уиндермир поговорить с ним, но она отмахивается от него.
Друг лорда Уиндермира, лорд Август Лортон («Таппи»), отводит его в сторону, чтобы расспросить о миссис Эрлинн, в которую влюблен Таппи. Лорд Уиндермир сообщает, что в его отношениях с миссис Эрлинн нет ничего предосудительного, и что она будет присутствовать на балу, что становится большим облегчением для лорда Августа, поскольку он беспокоился о ее социальном положении.
После безуспешной попытки помириться с женой лорд Уиндермир набирается смелости рассказать ей правду, но в этот момент на вечеринку прибывает миссис Эрлинн, где ее холодно встречает леди Уиндермир, что портит его план.
Оставшись наедине, леди Уиндермир и лорд Дарлингтон обсуждают визит миссис Эрлинн. Леди Уиндермир в ярости и замешательстве и просит лорда Дарлингтона стать ее другом. Вместо дружбы лорд Дарлингтон пользуется трагическим состоянием леди Уиндермир и признается ей в любви, предлагая ей свою жизнь и приглашая ее рискнуть кратковременным социальным унижением ради новой жизни с ним. Лорд Дарлингтон ставит ей ультиматум, пытаясь убедить ее немедленно принять меры, все еще находясь в состоянии шока. Леди Уиндермир потрясена откровением и обнаруживает, что у нее нет смелости принять предложение. Убитый горем лорд Дарлингтон объявляет, что на следующий день он покинет страну и что они больше никогда не встретятся, и уезжает.
Гости начинают расходиться и прощаются с леди Уиндермир — некоторые из них положительно отзываются о миссис Эрлинн. На другом конце комнаты миссис Эрлинн обсуждает свои планы с лордом Уиндермиром; она собирается выйти замуж за лорда Августа и потребует от лорда Уиндермира немного денег.
Позже леди Уиндермир, несмотря на свое прежнее нежелание, решает немедленно покинуть дом ради лорда Дарлингтона и оставляет записку об этом лорду Уиндермиру. Миссис Эрлинн обнаруживает записку и то, что леди Уиндермир уехала, и с любопытством встревожена этим открытием. Во время чтения записки краткий монолог раскрывает, что она на самом деле мать леди Уиндермир и сама совершила подобную ошибку двадцать лет назад. Она берет письмо и выходит, чтобы найти леди Уиндермир.
Как мне спасти ее? Как мне спасти своего ребенка? Момент может разрушить жизнь. Кто знает это лучше меня?
— Миссис Эрлинн
Леди Уиндермир одна в покоях лорда Дарлингтона, не уверенная, правильное ли решение она приняла. В конце концов она решает вернуться к мужу, но тут появляется миссис Эрлинн. Несмотря на честные попытки миссис Эрлинн убедить ее вернуться домой к мужу, леди Уиндермир убеждена, что ее появление — часть какого-то заговора, задуманного ею и лордом Уиндермиром. Миссис Эрлинн наконец сломила сопротивление леди Уиндермир, умоляя ее вернуться ради ее маленького ребенка, но когда они начинают уходить, они слышат, как входит лорд Дарлингтон с друзьями. Две женщины прячутся.
Мужчины, среди которых лорд Уиндермир и лорд Огастес, были выселены из своего джентльменского клуба во время закрытия и говорят о женщинах: в основном о миссис Эрлинн. Один из них замечает веер, лежащий на столе (леди Уиндермир), и предполагает, что у лорда Дарлингтона сейчас в гостях женщина. Когда лорд Уиндермир встает, чтобы уйти, ему указывают на веер, в котором он мгновенно узнает веер своей жены. Он требует знать, спрятал ли ее где-то лорд Дарлингтон. Лорд Дарлингтон отказывается сотрудничать, полагая, что к нему пришла леди Уиндермир. Как раз в тот момент, когда лорд Уиндермир собирается обнаружить укрытие леди Уиндермир, вместо него появляется миссис Эрлинн, шокируя всех мужчин и позволяя леди Уиндермир ускользнуть незамеченной.
Боюсь, я по ошибке принял веер вашей жены за свой собственный, когда сегодня вечером выходил из вашего дома. Мне очень жаль.
— Миссис Эрлинн
На следующий день леди Уиндермир лежит на диване в утренней комнате, беспокоясь о том, рассказать ли мужу о том, что произошло на самом деле, или миссис Эрлин уже выдала ее тайну. Входит ее муж. Он сочувствует ей и предлагает, поскольку лондонский сезон почти закончился, отправиться в свое загородное поместье, чтобы забыть недавний инцидент. Леди Уиндермир извиняется за свои предыдущие подозрения в отношении мужа и поведения на вечеринке, а лорд Уиндермир ясно дает понять свое новое презрение к миссис Эрлин, предупреждая жену держаться от нее подальше.
Прибытие миссис Эрлинн объявляется вместе с возвращением веера, и, несмотря на протесты мужа, леди Уиндермир настаивает на встрече с ней. Входит миссис Эрлинн и заявляет, что она уезжает за границу, но просит леди Уиндермир дать ей фотографию себя и своего сына.
Пока леди Уиндермир выходит из комнаты, чтобы найти его, история раскрывается: миссис Эрлинн ушла от мужа к любовнику вскоре после рождения леди Уиндермир. Когда ее новый любовник бросил ее, миссис Эрлинн осталась одна и в дурной славе. Совсем недавно, используя вымышленное имя миссис Эрлинн, она начала шантажировать лорда Уиндермира, чтобы вернуть себе образ жизни и статус, угрожая раскрыть свою истинную личность как позорной матери леди Уиндермир — а не мертвой, как считает леди Уиндермир. Ее зять, лорд Уиндермир, сокрушается, что не рассказал своей жене всю историю сразу, и решает рассказать ей правду сейчас. Миссис Эрлинн запрещает ему это делать, угрожая распространить позор далеко и широко, если он это сделает.
Леди Уиндермир возвращается с фотографией, которую она представляет миссис Эрлинн, и просит лорда Уиндермира проверить возвращение кареты миссис Эрлинн. Теперь, когда они одни и им задолжали услугу, миссис Эрлинн требует, чтобы леди Уиндермир не раскрывала правду о событиях прошлой ночи лорду Уиндермиру, и леди Уиндермир обещает сохранить тайну.
После возвращения лорда Уиндермира входит лорд Август. Он потрясен, увидев миссис Эрлинн после событий прошлой ночи, но она просит его составить ей компанию, направляясь к своей карете, и вскоре он возвращается к Уиндермирам с известием, что она удовлетворительно объяснила события вечера, и что они собираются пожениться и жить за пределами Англии.
Леди Уиндермир, взяв мужа за руку, сказала лорду Огастесу: «Ах, ты женишься на очень хорошей женщине!»
Их брак восстанавливается, но лорд и леди Уиндермир хранят свои секреты.
Премьера в театре Сент-Джеймс сопровождалась знаменитой речью Уайльда. Когда Уайльд ответил на призывы «Автор!» и появился перед кулисами после третьего акта, критиков больше оскорбила сигарета в его руке, чем его иронически-эгоистичная речь:
Дамы и господа. Я получил огромное удовольствие от этого вечера . Актеры подарили нам очаровательную интерпретацию восхитительной пьесы, и ваша оценка была весьма разумной. Я поздравляю вас с большим успехом вашего выступления, которое убеждает меня, что вы думаете о пьесе почти так же высоко, как и я сам. [10]
Миссис Эрлинн была создана Мэрион Терри , а леди Уиндермир — Лили Ханбери , которую после нескольких представлений сменила Уинифред Эмери . [11] Премьера пьесы на Бродвее 5 февраля 1893 года в Театре Палмера была также первой постановкой на Бродвее для театральной и экранной актрисы Джулии Артур , которая играла леди Уиндермир в этой постановке.
Показывая в Сент-Джеймсском соборе, Уайльд ориентировался на модную аудиторию, принадлежащую к высшему среднему классу, и Уайльд с точностью отображает географию их мира, Гросвенор-сквер , Керзон-стрит , парк. [13] Питер Раби также выделил «Веер леди Уиндермир» как хороший пример наиболее успешного драматического приема Уайльда: сопоставление комического и серьезного. «Как только абсурд и откровенная ложь установлены, серьезные эмоции и идеи, которые исследуются, получили обстановку, которая не дает им когда-либо стать слишком серьезными». [14]
Ученый Пол Фортунато описывает Оскара Уайльда как модерниста, который использовал свою современную эстетику, чтобы направить его в сферу массовой культуры. Огромная популярность Уайльда как драматурга началась с его постановки « Веера леди Уиндермир» , его изысканное отношение и личная эстетика отразились в его творчестве. Фортунато подробно останавливается на гранях его эстетизма — эстетизма, который искажает и лежит на поверхности, отвергает любое представление о подлинном «я» и сосредотачивается на эстетке-женщине и моднице. Как он описывает, понимание Уайльда как модерниста через его написание « Веера леди Уиндермир» может помочь нам понять несоответствие между массовой культурой и высшим обществом. Уайльд преодолевает это, теоретизируя свою современную эстетику под декоративной поверхностью моды и элитарного общества. Веер, который связывает воедино сцены пьесы, одновременно вызывает традиционный символ скромности, раскрывая по-настоящему современное течение неверности. [15]
Пьеса стала предметом многочисленных экранизаций в кино и на телевидении, а также музыкальной адаптации.
В число фильмов входят:
Радиоадаптации включают в себя:
Источники