Abigail's Party — пьеса для сцены и телевидения, придуманная и поставленная в 1977 году Майком Ли . Это пригородная комедия положений о нравах и сатира на стремления и вкусы нового среднего класса , возникшего в Великобритании в 1970-х годах. Пьеса развивалась в длительных импровизациях, в ходе которых Майк Ли исследовал персонажей вместе с актерами, но не всегда раскрывал инциденты, которые произойдут во время пьесы. Постановка открылась в апреле 1977 года в театре Хэмпстед и вернулась после своего первоначального запуска летом 1977 года, всего было дано 104 представления. Запись была организована на BBC как Play for Today , спродюсированная Маргарет Матесон для BBC Scotland и переданная в ноябре 1977 года.
Спектакль впервые был показан в театре Хэмпстед 18 апреля 1977 года и имел большой успех, что привело к возобновлению постановки летом того же года, когда билеты снова были распроданы. [1]
Телевизионная версия была сокращена с более чем двух часов до 104 минут; запись, которую играл Беверли в оригинальной сценической постановке, была " Light My Fire " Хосе Фелисиано , а в телевизионной постановке это был хит 1976 года " Forever and Ever " Демиса Руссоса - Ли пришлось заменить почти всю музыку артистами, записанными на британских лейблах, из соображений авторских прав, на случай, если BBC продаст пьесу Соединенным Штатам. Поскольку Хосе Фелисиано стал Демисом Руссосом, Элвис Пресли уступил место Тому Джонсу . Другая музыка, использованная в постановке BBC, включала " Love to Love You Baby " Донны Саммер (исполненную здесь Клэр Торри [2] ) и фрагмент библиотечной музыки Роберта Фарнона под названием "Blue Theme".
Версия BBC представляла собой экранизацию пьесы, а не самостоятельный фильм, о чем Ли сказал:
Первое, что я бы сказал, это то, что это не фильм. И не только это: для режиссера это работа глубокого смущения и боли. Нет ни одной работы, за которую я отвечал как режиссер, за которую мне было бы стыдно, кроме Abigail's Party . Не за пьесу или ее содержание [...] Это сценическая пьеса, которую вкатили в телевизионную студию. Она слегка скомпрометирована как пьеса, но не слишком серьезно. Однако как произведение искусства она просто ужасна. [3]
В оригинальной постановке главную роль сыграли Элисон Стедман в роли Беверли и Тим Стерн в роли ее мужа Лоренса. Они устраивают вечеринку с напитками для своих новых соседей, Анджелы ( Джанин Дувитски ) и ее мужа Тони ( Джон Солтхаус ). Они также приглашают Сьюзан (Тельма Уайтли), еще одну соседку. Сама Эбигейл никогда не появляется — она 15-летняя дочь Сьюзан, которая устраивает свою первую подростковую вечеринку по соседству. В телевизионной версии оригинальные актеры повторили свои роли, за исключением Тельмы Уайтли, которую заменила Харриет Рейнольдс.
Каждый из оригинального состава в значительной степени придумал предысторию своего персонажа. Джон Солтхаус перенес свою раннюю карьеру футболиста в «Кристал Пэлас» в карьеру Тони. По словам Ли, обсуждения на импровизированных сессиях включали в себя вопрос о том, должно ли имя Беверли иметь третью «e» или нет. Самые сложные отношения были разработаны между Анджелой и Тони. Мало что из этого раскрывается в ходе повествования, хотя кое-что становится очевидным, когда Анджела вмешивается, чтобы позаботиться сначала о Сью, затем о раненом Лоуренсе, и центр власти между парой начинает заметно смещаться.
Местность — « лондонская сторона Эссекса », «теоретический Ромфорд » по словам Ли. [6] Беверли Мосс приглашает своих новых соседей, Анджелу и Тони, которые переехали на дорогу всего две недели назад, выпить. Она также пригласила свою соседку Сьюзан (Сью), которая разведена три года, чья пятнадцатилетняя дочь Эбигейл устраивает вечеринку дома. Муж Беверли Лоренс возвращается домой поздно с работы, как раз перед приходом гостей. Встреча начинается в жесткой манере, когда виртуальные незнакомцы осторожно собираются, пока Беверли и Лоренс не начинают язвить друг другу. По мере того, как Беверли подает больше напитков и алкоголь начинает действовать, Беверли все более и более открыто флиртует с Тони, в то время как Лоренс бессильно сидит рядом. После тирады, когда Беверли настаивает на демонстрации своего китчевого принта «Крылья любви» , Лоренс переживает смертельный сердечный приступ.
Беверли, Тони и, в меньшей степени, Анджела говорят с акцентом, сосредоточенным на эссекском или эстуарном английском . Акцент Лоренса, более неописуемый и менее региональный, заставляет его звучать немного более образованным, в то время как Сью гораздо ближе к принятому произношению .
Сью представляет средний класс, будучи бывшей женой архитектора и проживая в одном из старых домов на улице. Она также приносит бутылку вина и еще не ела, что указывает на то, что она ожидает ужина, а не затянувшегося вечера выпивки. Остальные присутствующие уже выпили свой «чай». Беверли и Лоренс представляют амбициозный нижний средний класс , а Тони и Анджела — «новоприбывшие» — также являются нижним средним классом, но Тони менее успешен, чем Лоренс.
Несмотря на их схожее происхождение, Лоренс стремится провести различие между собой и Тони, подчеркивая разницу в их общем уровне культуры, и делает несколько снисходительных замечаний в его адрес и/или в пользу Сью. Например, Лоренс демонстрирует Сью собрание сочинений Шекспира в кожаном переплете ( которое, как мы знаем, не прочитано), после того как многозначительно спрашивает Тони, читает ли он, намекая, что нет.
В списке 100 величайших британских телевизионных программ , составленном Британским институтом кино в 2000 году, за который проголосовали профессионалы отрасли, Abigail's Party занял 11-е место. Он также появился в опросе Radio Times , посвященном 40 величайшим телешоу на британском телевидении, опубликованном в августе 2003 года.
Некоторые критики, такие как Том Полин , отреагировали более негативно, заявив, что Abigail's Party, по-видимому, представляет собой злорадство среднего класса , с единственным настоящим персонажем среднего класса, Сью, которая с презрением смотрит на выходки пар. [7] Аналогичным образом, Деннис Поттер написал критический обзор пьесы в The Sunday Times , заявив, что она «не основана ни на чем более поучительном, чем прогорклое презрение, поскольку это продолжительная насмешка, дергающаяся с подлинной ненавистью, над ужасными пригородными вкусами ужасных нижних средних классов». Ли отверг это, назвав ее трагикомедией, которая «сочувствует всем персонажам, какими бы ни были их слабости, не в последнюю очередь Беверли... Пьеса — это плач, а не насмешка». [1] Он также утверждал, что персонажи (в частности, Беверли и Лоуренс) отражают реальное поведение начинающих пар в пригородах середины 1970-х годов.
В 2002 году Дэвид Томсон в своей статье в The Independent отметил, что неловкое хранение божоле в холодильнике стало обычной практикой компании Beverley ; «оплошность превратилась в учтивость» [8] .
Телевизионная версия вышла на VHS в 1984 году и на DVD в 2003 году.
Пьеса была поставлена в лондонском Вест-Энде в 2003 году с Элизабет Беррингтон в роли Беверли. Она была возобновлена в Вулверхэмптоне в Большом театре (2005) и в театре Норткотт в Эксетере (2006).
В интервью 2009 года писатель Ли сказал: «Конечно, я признаю непреходящую популярность « Вечеринки Эбигейл» . Она по-прежнему задевает за живое о том, как мы живем. Она реальна, хотя, по-видимому, это преувеличенная и комическая пьеса. Это отражение реалий того, как мы живем, на нескольких разных уровнях. Она о стремлении и материализме, любви и отношениях. Как и большая часть моих работ, она о болезни, которую я называю «сделанным делом» — в основном, о том, чтобы не отставать от Джонсов . На самом деле это довольно сложная пьеса. Люди могут не анализировать ее сложность, но она так популярна именно по этой причине». [9]
В марте 2012 года на фабрике Menier Chocolate Factory в Лондоне состоялась новая постановка пьесы под руководством Линдси Познер . В главных ролях Джилл Халфпенни в роли Беверли, Джо Эбсолом в роли Тони, Натали Кейси в роли Анджелы, Сюзанна Харкер в роли Сью и Энди Найман в роли Лоренса, а затем спектакль был перенесен в театр Wyndham's Theatre в Вест-Энде. Комментируя персонажа, Халфпенни сказала: «По ее мнению, Беверли не является монстром и даже заслуживает сочувствия. «Когда вы узнаете о ее воспитании — ее мать и отец не разговаривали с ней 20 лет — вы поймете, почему женщина, которую так воспитали и которая несет в себе столько комплексов, может вымещать их на других». [10]
В мае 2013 года Abigail's Party выступили в San Francisco Playhouse и получили выдающиеся отзывы. [11]
В марте 2017 года в Королевском театре Бат состоялась премьера новой постановки «Вечеринки Эбигейл» в честь 40-летнего юбилея. В главных ролях: Аманда Аббингтон в роли Беверли, Киаран Оуэнс в роли Тони, Шарлотта Миллс в роли Анджелы, Роуз Киган в роли Сью и Бен Каплан в роли Лоуренса.
В ноябре 2021 года в театре Park Theatre Finsbury Park состоялась очередная премьера мюзикла «Вечеринка Эбигейл» с Келли Ширли в роли Беверли, Мэттом Ди Анджело в роли Тони и Райаном Эрли в роли Лоуренса.
Еще один тур по Великобритании состоялся в 2023 году под руководством Майкла Кэбота, в главных ролях Ребекка Бирч, Джо Каслтон, Элис Де-Уорренн, Джордж Ридшоу и Том Ричардсон. [12]
С 6 сентября по 12 октября 2024 года Надя Фолл руководила лондонским возобновлением спектакля в театре Stratford East с участием телезвезд Тэмсин Аутуэйт и Кевина Бишопа, а также Эшны Рабхеру, Омара Малика и Пандоры Колин. [13]
В 1985 году поп-группа ABC использовала диалоги из пьесы Беверли в 12-дюймовом ремиксе своего сингла « Vanity Kills ». [14]