stringtranslate.com

Генрих V (фильм 1944 года)

«Генрих V» — это британская цветная эпическая экранизация 1944 года одноименной пьесы Уильяма Шекспира. Название на экране - «Хроника истории короля Генриха Пятого с его битвой при Азенкуре во Франции» (заимствовано из названия пьесы- кварто 1600 года , но с изменением написания с «Agin Court»). В нем играет Лоуренс Оливье , который также является режиссером. Пьесу адаптировали для экрана Оливье, Даллас Бауэр и Алан Дент . Музыка написана Уильямом Уолтоном .

Фильм был снят незадолго до конца Второй мировой войны и был задуман как поднятие морального духа Британии. Следовательно, он частично финансировался британским правительством. Первоначально фильм был «посвящен «коммандос и воздушно-десантным войскам Великобритании, дух предков которых он смиренно пытался вернуть » . Фильм принес Оливье почетную премию Американской киноакадемии за «его выдающиеся достижения как актера, продюсера и режиссера». в переносе Генриха V на экран».

Сюжет

(Действие переходит от постановки пьесы « Генрих V» в 1600 году к битве при Азенкуре в 1415 году, а затем снова к пьесе.)

Показана панорама Лондона 1600 года, а затем точка обзора перемещается к театру «Глобус» , где сидит публика. Входит хор и умоляет зрителей использовать воображение, чтобы визуализировать обстановку спектакля. Затем на балконе видно двух священнослужителей, архиепископа Кентерберийского и епископа Эли, обсуждающих текущие государственные дела. Затем входит Генрих и обсуждает со своей знатью состояние Франции. Генриху доставляют подарок от французского дофина . Подарком оказались теннисные мячи, что является насмешкой над молодостью и неопытностью Генри. Обиженный, Генри отсылает французского посла и готовится претендовать на французский трон, трон, который, по его мнению, принадлежит ему по праву.

Затем показаны персонажи из пьес Шекспира «Генрих IV» — капрал Ним , Бардольф и Пистолет. Эти персонажи решают присоединиться к армии Генри; однако прежде чем они это сделают, умирает Фальстаф, еще один вернувшийся персонаж и один из бывших наставников короля. На этом этапе действие перемещается в Саутгемптон и за пределы Земного шара.

В Саутгемптоне флот отправляется на борт и приземляется во Франции, начиная кампанию, которая прорывается через Францию ​​к Харфлеру , который осаждают силы Генриха. Во время осады Генри произносит свою первую воодушевляющую речь перед своими войсками: «Еще раз… к пролому! Дорогие друзья, еще раз!» Войска атакуют Харфлер и берут его как свой собственный.

Затем войска маршируют к Азенкуру , встречая французские войска. В ночь перед предстоящей битвой Генри переодетый бродит по лагерю, чтобы узнать, что о нем думают люди. На следующий день, перед битвой, Генри произносит свою знаменитую речь в честь Дня святого Криспина .

Действие переходит от Земного шара к полям битвы при Азенкуре в 1415 году. Английские лучники выпустили залп стрел, который глубоко врезался в численность французов. Французы, отягощенные своей тяжелой броней, застревают в свежей грязи на поле боя и увязают в нем, что дает английским войскам широкие возможности выстоять и сражаться с ними на равных. Французский дофин, видя этот недостаток, наблюдает, как несколько телохранителей и дворян, включая констебля Франции, едут к английскому лагерю и убивают всех мальчиков и оруженосцев, заставляя плачущего Флюэллена кричать, что «это явно противоречит закону об оружии». Генри возмущен этим и выезжает навстречу французскому констеблю, которого побеждает в личном бою.

Битва выиграна. Генрих приходит обсудить мир, а затем ухаживает за принцессой Кэтрин . Его успех означает, что Франция теперь находится под контролем Англии, поскольку французский король Карл VI принимает Генриха своим преемником. В последние мгновения точка зрения возвращается к театру «Глобус» и спектаклю, где актеры кланяются.

Бросать

Производство

Уинстон Черчилль поручил Оливье превратить этот фильм в пропагандистскую программу для поднятия морального духа британских войск, сражающихся во Второй мировой войне. [5] Создание и выпуск фильма совпали с вторжением союзников в Нормандию и вторжением во Францию. В раннем предварительном трейлере фильма был показан современный Лондон перед тем, как перейти к аэрофотосъемке Лондона 1600 года. Фильм должен был стоить 350 000 фунтов стерлингов, но в итоге обошелся почти в 500 000 фунтов стерлингов. [6]

Параметр

Во многом влияние фильма обусловлено яркой кинематографией Technicolor (с использованием единственной на тот момент камеры Technicolor в Англии), [7] впечатляющими старинными костюмами и уникальным сочетанием стилизованных декораций, миниатюр и натурных съемок. Фильм начинается с рекламной листовки, плывущей с неба, с указанием даты — первого мая 1600 года — и случая. Это растворяется в чрезвычайно подробной миниатюрной модели Лондона с лодками, плывущими по Темзе. Камера отъезжает от Тауэра, сверкающего белым на солнце, и движется мимо Лондонского моста (переполненного зданиями), чтобы нацелиться через реку на густонаселенный город, усеянный церквями, простирающимися вдаль, вплоть до собора Святого Павла (когда он было тогда) видно. Камера делает паузу на мгновение, а затем возвращается, чтобы увеличить изображение одного из двух круглых театров, где мужчина поднимает флаг с надписью «Театр Глобус» , показывая, что представление неизбежно. Затем мы идем в театр, чтобы ярко воссоздать постановку пьесы в том виде, в каком она была в то время, с ругательствами и раздражающим ливнем. Хор (один актер) пробуждает воображение публики, и когда действие пьесы перемещается в Саутгемптон, мы вступаем в мир «Trés Riches Heures» герцога Беррийского , Часослова позднего средневековья . Костюмы и прически аутентичны, а женские роли теперь играют женщины, как, например, когда госпожа Квикли сообщает о смерти Фальстафа и присоединяется к другим женщинам, прощающимся с солдатами.

Теперь хор призывает наше воображение пролететь мимо флота, едва заметного далеко внизу в проливе, наполненном туманом, ко двору Франции, где Карла VI посещают различные дворяне, в том числе «герцог Беррийский», который осматривает освещенный том с увеличительным стеклом в одной руке и оранжевой помандерой с гвоздикой в ​​другой.

Обстановка становится более естественной в темную ночь перед Азенкуром, когда Генрих идет по спящему лагерю, чтобы посмотреть, как обстоят дела у его людей. Битва при Азенкуре происходит в реалистичной обстановке (снято в Ирландии), [7] в естественных полях и лесах, а диалоги ведутся на спинах норовистых боевых скакунов. Войска, поющие Non Nobis и Te Deum по приказу Генриха, маршируют к нарисованному изображению замка, который постепенно исчезает и превращается в один и тот же образ, покрытый глубоким снегом. Следующий набор представляет собой почти идеальную интерпретацию часто воспроизводимой февральской страницы из «Trés Riches Heures» , где Пистолет занимает место мужчины, греющегося в коттедже (но с большей скромностью).

Затем мы видим переговоры по Труаскому договору , и эта обстановка используется с большим эффектом, чтобы прояснить и усилить влияние речи герцога Бургундского о плачевном состоянии Франции. Несмотря на весну, камера выдвигается через окно и перемещается по картине заброшенной сельской местности, специально иллюстрируя каждую строчку речи и останавливаясь на заброшенных детях, прежде чем снова вернуться к замку. Ухаживание Генриха за принцессой Катериной пронизывает кружево готических арок, за которым следует их свадьба. Под звуки хора, спиной к камере, облаченные в великолепные плащи, они идут к своим тронам. Резкая смена кадра: «Глобус» и крупный план актера, играющего Генри, звуки аплодисментов и панорама мальчика, играющего Кэтрин (весьма эффектно), когда они стоят в раскрашенных золотом плащах, а остальные актеры стоят на коленях в картине по обе стороны. из них.

Хор задергивает занавес и произносит эпилог, камера показывает поющий на балконе хор мальчиков, затем переходит к музыкантам на галерее над ними и движется дальше к узкому крыльцу, где мужчина опускает флаг и берет его. внутри. Вырезаем модель. Камера отодвигается назад, и в поле зрения вылетает рекламный проспект. Проходят титры, но прежде, чем картина заканчивается, мы возвращаемся к модели в последний раз, когда «Конец» появляется поверх кадра сияющего белым лондонского Тауэра на берегу Темзы.

Сценарий

Оливье намеренно исключил некоторые из наиболее резких действий Генриха, как их изобразил Шекспир, например, его безжалостное обезглавливание трех предателей Саутгемптонского заговора : Ричарда Конисбургского, 3-го графа Кембриджского ; Генри Скроуп, третий барон Скроуп из Мэшама ; и сэр Томас Грей ; его угроза пустить свои войска на изнасилование и грабеж Арфлера, если город откажется сдаться; перерезание горла французским пленным во время битвы при Азенкуре; а также его отказ остановить повешение своего старого друга Бардольфа за грабеж. Последняя речь Хора содержит меланхолическую отсылку к тому, что произошло после, чего нет в фильме:

Генрих Шестой, в детских оркестрах, коронованный король
Во Франции и Англии этот король преуспел;
Чье государство так много управляло,
Что они потеряли Францию ​​и заставили его Англию кровоточить:

Кастинг

Сотни местных жителей были наняты в массовке для сцен битвы при Азенкуре, снятых в нейтральной Ирландии в 1943 году. Продюсерская компания платила дополнительный фунт каждому, кто привел с собой собственную лошадь. [8]

Оливье согласился не сниматься ни в одном фильме в течение 18 месяцев, чтобы уменьшить влияние на продвижение Генриха V. Взамен ему заплатили 15 000 фунтов стерлингов , не облагаемых налогом (около 460 000 фунтов стерлингов в сегодняшних деньгах). [9]

Эсмонд Найт , который играет патриотичного валлийского солдата Флюэллена, был раненым ветераном войны. Он был тяжело ранен в 1941 году, находясь на действительной службе на борту HMS  Prince of Wales , когда он подвергся нападению « Бисмарка» , и оставался полностью слепым в течение двух лет. К нему только что вернулось зрение на правый глаз. [10]

Съемки фильма

1942: Корреспонденты зарубежных газет осматривают пивную бочку и палатку «в Азенкуре», часть декораций, построенных для производства «Генриха V» на студии Denham Studios.

Фильм снимался в поместье Пауэрскорт в Эннискерри , графство Уиклоу , Ирландия. [11] Внутренние декорации были построены на студии Denham Studios в Бакингемшире, Англия. Они были основаны на иллюстрациях из « Très Riches Heures du Duc de Berry», иллюстратор которого также является персонажем пьесы. [12]

Фильм, снятый в трехполосном цвете Technicolor , получил высокую оценку критиков за яркие декорации и костюмы, а также за мастерскую режиссуру и игру Оливье. Полина Кель назвала фильм «триумфом цвета, музыки, зрелища и стремительной героической поэзии». [13] Джеймс Эйджи сообщил в номере журнала Time от 8 апреля 1946 года, что в финальном выпуске было использовано 75 процентов цветных отснятых кадров. [14]

В 2007 году фильм был восстановлен в цифровом формате в формате высокой четкости и переиздан. [15] В рамках программы BBC «Лето британского кино» в 2007 году его показали в некоторых кинотеатрах Великобритании. [16]

Музыка из кино

Музыка Уильяма Уолтона считается одной из величайших саундтреков к британским фильмам, и отрывки из нее, такие как оркестровая сюита из «Генриха V» , исполнялись на концертах. [17]

Запись партитуры в аранжировке Кристофера Палмера , на которой актер Кристофер Пламмер читает речи Хора, Генриха V и герцога Бургундского, была выпущена в 1990 году под названием « Генрих V: Шекспировский сценарий» . Партитура включает в себя элементы известной вокальной адаптации французских народных песен Жозефа Кантелуба «Оверньские песнопения ». Ральф Воган Уильямс также предложил Уолтону мелодии, которые он использовал в своей увертюре духового оркестра «Генрих V» 1933 года, включая «Песню Азенкура», «Reveillez-vous, Picards» (Старая французская маршевая песня) и «Граф «Оксфордский марш» — все, что использовал Уолтон. Переиздание 2007 года записи партитуры сэра Невилла Марринера также включает оригинальные версии более ранней музыки композиторов, чьи произведения были включены в партитуру, включая отрывки из «Песен Оверни» Кантелуба . [17] [18]

Прием

По словам Фрэнка Миллера из Turner Classic Movies , «Генрих V» Оливье стал первым фильмом Шекспира, получившим «признаки критиков и публики». [19] Британские критики встретили его вяло, но молва об этом позаботилась, и фильм побил все рекорды, продлившись 11 месяцев в Лондоне. В 1946 году скрытной стратегии выпуска в Соединенных Штатах, несомненно, способствовали «восторженные» отзывы американских критиков, «назвавших его одним из первых великих произведений искусства на экране и самым впечатляющим режиссерским дебютом со времен фильма Орсона Уэллса « Гражданин Кейн ». 1941 г.).» [20]

Миллер добавляет, что «Оливье получил награды за лучшую мужскую роль от Нью-йоркского кружка кинокритиков и Национального обозрения, а также получил награду последнего за лучший фильм и оказался в нескольких голосах от победы над фильмом « Лучшие годы нашей жизни » (1946) для нью-йоркского фильма. Премия критиков в этой категории». [21]

В статье для The New Republic кинокритик Мэнни Фарбер дал такую ​​оценку игре Оливье:

Художественная ценность картины заключается в совершенстве портрета великого средневекового лидера, властолюбивого, хитрого государственного деятеля, который сегодня наводит ужас на людей... Оливье вызывает мурашки по спине, когда он улыбается оскорблению; он заставляет вас беспокоиться, очаровательно и вежливо говоря о том, насколько необходимо, чтобы была справедливая причина для завоевания Франции… его трансформация во время войны в более глубокого и великого человека становится очевидной почти волшебным образом. Однако настоящий подвиг Оливье заключается в том, что он снял фильм, который всегда не менее захватывающий, даже более захватывающий, чем пьеса Шекспира. [22]

Фильм получил высокую оценку во всем мире. Джеймс Эйджи , который рецензировал его отдельно для трех публикаций, назвал его «одним из величайших произведений киноискусства». [23]

Театральная касса

По данным Kinematograph Weekly, «крупнейшим победителем» по кассовым сборам в 1945 году в Британии стал фильм « Седьмая вуаль », второе место заняли (в порядке выхода) « Мадонна семи лун » , «Старый знакомый» , «Френчменс- Крик» , « Миссис Паркингтон » , «Мышьяк» и «Мадонна семи лун». Старое кружево , Встретимся в Сент-Луисе , Песня, которую нужно помнить , С тех пор, как ты ушел , А вот и волны , Сегодня вечером и каждую ночь , Голливудская столовая , Они были сестрами , Принцесса и пират , Приключения Сьюзен , Национальный бархат , Миссис Скеффлингтон , «Я живу на Гросвенор-сквер» , «Ноб-Хилл» , «Совершенные незнакомцы », «Долина решений» , «Конфликт» и «Таверна Даффи ». Британские «вторые места» заняли « Они были сестрами » , «Я живу на Гросвенор-сквер» , «Идеальные незнакомцы» , «Мадонна семи лун» , «Дорога Ватерлоо », «Беззаботный дух» , « Путь к звездам », «Я буду твоей возлюбленной» , «Мертвая ночь» , «Время вальса» . и Генрих В. [24]

Предыдущие попытки показать Шекспира на экране включали « Укрощение строптивой» Мэри Пикфорд 1929 года ; «Сон в летнюю ночь » Макса Рейнхардта , 1935 год, для Warner Bros; британская экранизация «Как вам это понравится» с Оливье и Элизабет Бергнер в главных ролях и музыка Уильяма Уолтона ; и « Ромео и Джульетта» MGM 1936 года режиссера Джорджа Кьюкора с Нормой Ширер и Лесли Ховард в главных ролях . Все они дали осечку. По данным TCM.com: «После просмотра «Ромео и Джульетты» (1936) Оливье понял, что стандартный голливудский стиль камеры, который включал в себя съемку крупным планом в решающие моменты, не работал для Шекспира. "Вверх" заставил Норму Ширер прошептать одну из своих самых страстных строк. Вместо этого он решил снимать длинные речи, начиная с крупного плана, а затем отводя камеру назад по мере нарастания интенсивности актера. Он также решил относиться к монологам не как к прямому обращению к аудитории, а как внутренние монологи». [25]

Фильм заработал на прокате в США более 1 миллиона долларов. [26] Однако из-за высокой себестоимости производства и налога на развлечения он не приносил компании Rank прибыли до 1949 года. [27] Он принес United Artists прибыль в размере 1,62 миллиона долларов. [2] В 2007 году журнал «Военная история» поместил этот фильм на 75-е место среди «100 величайших фильмов о войне». [28]

Награды Академии

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Генрих V | BBFC" . Британский совет классификации фильмов . 6 ноября 1944 года . Проверено 21 сентября 2013 г.
  2. ^ ab Шелдон Холл, Эпосы, зрелища и блокбастеры: история Голливуда . Издательство государственного университета Уэйна, 2010. с. 169.
  3. ^ «Несколько крупных британских фильмов готовы для американской аудитории, говорит рейтинг: продюсер говорит, что его организация протестировала свои фильмы на американских солдатах в Англии» . Журнал "Уолл Стрит . 5 июня 1945 г. с. 3.
  4. ^ Балио, Тино (2009). United Artists: Компания, созданная звездами . Университет Висконсина Пресс. п. 220. ИСБН 978-0-299-23004-3.
  5. Лайонс, Джастин Д. (24 октября 2015 г.). «Черчилль, Шекспир и Азенкур». Проект Черчилля – Колледж Хиллсдейл . Проверено 10 декабря 2019 г.
  6. Реализм и мишура: Кино и общество в Великобритании 1939–48, Роберт Мерфи, стр. 55.
  7. ^ ab «Генрих V (1944)». Классические фильмы Тернера . Проверено 12 октября 2019 г.
  8. ^ Томас Л. Эрскин; Джеймс Майкл Уэлш; Джон К. Тиббетс (2000). Видеоверсии: экранизации пьес на видео. Издательская группа Гринвуд. п. 151. ИСБН 978-0-313-30185-8.
  9. ^ Ричард Нортон-Тейлор (март 2006 г.). «Как Оливье устроил налоговый переворот». Хранитель . Проверено 19 апреля 2016 г.
  10. ^ «1943–1944 Чудо, любезно предоставленное доктором Анонимом» . Эсмонд Найт . Проверено 30 января 2024 г.
  11. ^ Ротвелл, Кеннет. «Шекспир в спектакле: Фильм». Интернет-издания Шекспира . Проверено 30 января 2024 г.
  12. ^ Ричмонд, Хью. «Генрих V в театре «Глобус». Постановка Шекспира . Калифорнийский университет в Беркли . Проверено 30 января 2024 г.
  13. Кель, Полина (15 мая 1991 г.). 5001 ночь в кино. ISBN 9780805013672. Проверено 19 апреля 2016 г.
  14. Эйджи, Джеймс (8 апреля 1946 г.). "Шедевр". Время . Нет. Том. XLVII № 14 . Проверено 30 января 2024 г.
  15. ^ «Генрих V». parkcircus.com . Проверено 25 июля 2017 г.
  16. ^ «Лето британского кино». Би-би-си . Би-би-си . Проверено 30 января 2024 г.
  17. ^ аб Уайт, Майкл. «Запись Генриха V Уильяма Уолтона». Граммофон . Группа Марка Аллена . Проверено 30 января 2024 г.
  18. ^ Лиси, Крейг. «ГЕНРИХ V – Уильям Уолтон». Музыка из кино Великобритании . Проверено 30 января 2024 г.
  19. ^ "Генрих V (1944)" . Классические фильмы Тернера . Проверено 12 октября 2019 г.
  20. ^ "Генрих V (1944)" . Классические фильмы Тернера . Проверено 12 октября 2019 г.
  21. ^ "Генрих V (1944)" . Классические фильмы Тернера . Проверено 12 октября 2019 г.
  22. ^ Фарбер, 2009 с. 277-278. Новая Республика, выпущенная 8 июля 1946 года.
  23. Ингхэм, Майкл (8 декабря 2016 г.). Сценическая игра и экранная игра: интермедиальность театра и кино. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-317-55521-6.
  24. ^ Лант, Антония (1991). Блэкаут: новое изобретение женщин для британского кино военного времени . Издательство Принстонского университета. п. 232.
  25. ^ "Генрих V (1944)" . Классические фильмы Тернера . Проверено 12 октября 2019 г.
  26. ^ «8 500 000 долларов в британских БО в США; это в 4 раза больше, чем в прошлом году» . Разнообразие . 20 ноября 1946 г. с. 3 . Проверено 19 января 2021 г.
  27. ^ Макнаб, Джеффри (1993). Дж. Артур Ранк и британская киноиндустрия . Абингдон, Англия: Рутледж. п. 191. ИСБН 978-0415072724.
  28. ^ Специальный выпуск «100 величайших фильмов о войне», стр. 31.
  29. ^ «Генрих V». Отдел кино и телевидения The New York Times . 2008. Архивировано из оригинала 5 декабря 2008 года . Проверено 20 декабря 2008 г.

Источники

Библиография

Внешние ссылки