stringtranslate.com

Герцог (роман)

Herzog — роман Сола Беллоу 1964 года , частично составленный из писем главного героя Мозеса Э. Герцога. Он получил Национальную книжную премию США за художественную литературу [3] и Международную премию . В 2005 году журнал Time назвал его одним из 100 лучших романов на английском языке с момента основания Time в 1923 году. [4] [5]

Краткое содержание сюжета

Роман повествует о пяти днях из жизни профессора истории культуры Мозеса Э. Герцога, который в возрасте сорока семи лет переживает кризис среднего возраста и выгорание после развода со своей второй неверной женой. У него двое детей, по одному от каждой жены, и он находится в отношениях с яркой женщиной Рамоной, но обнаруживает, что бежит от обязательств, струся.

Херцог тратит большую часть своего времени как на интенсивные и часто веселые интеллектуальные размышления, так и на мысленное написание писем, которые он никогда не отправляет. Эти письма адресованы друзьям, членам семьи и известным деятелям, включая исторических получателей, которые уже умерли или которых Херцог никогда не знал. Единственная общая черта заключается в том, что Херцог всегда выражает разочарование, либо свое собственное из-за недостатков других или их слов, либо извиняется за то, как он разочаровал других.

Вторая жена Герцога, Мадлен, недавно ушла от него к Валентину Герсбаху, которого Герцог считал близким другом и помогал во многих отношениях. Будучи еще замужем, Мадлен убедила Герцога перевезти ее и их дочь Джун в Чикаго и организовать переезд Герсбаха и его жены Фиби. Планы были уловкой, и вскоре после прибытия в Чикаго Мадлен выгоняет Герцога и пытается отправить его в психушку.

Роман начинается с того, что Герцог находится в своем доме в Людейвилле, вымышленном городе в Беркшире на западе Массачусетса . Он думает вернуться в Нью-Йорк , чтобы увидеть Рамону, но вместо этого бежит в Мартас-Винъярд , чтобы навестить друзей. Он приезжает к ним домой, но пишет настоящую записку, в которой сообщает, что ему нужно уехать.

Затем Херцог отправляется в Нью-Йорк и, проведя ночь с Рамоной, направляется в здание суда, чтобы обсудить со своим адвокатом возможность восстановления опеки над своей дочерью Джун. Впоследствии он становится свидетелем ряда судебных слушаний, включая одно, на котором женщину обвиняют в избиении до смерти ее трехлетнего ребенка, швырнув его об стену. Мозес, уже расстроенный после получения письма от няни Джун об инциденте, в котором Валентина заперла Джун в машине, пока он и Мадлен спорили внутри дома, отправляется в Чикаго. Он идет в дом своей мачехи и забирает старинный пистолет своего покойного отца с двумя пулями в нем, составляя смутный план убить Мадлен и Валентина и сбежать с Джун.

План идет наперекосяк, когда Герцог видит, как Валентин купает Джун, и понимает, что ей ничего не угрожает. На следующий день, отвезя свою дочь в Музей науки и аквариум в Джексон-парке , Герцог разбивает свою машину и обвиняется в хранении заряженного оружия, старинного пистолета. Его брат, рациональный Уилл, забирает его, чтобы попытаться помочь ему встать на ноги. Герцог направляется в Людейвилль, где его брат встречает его и пытается убедить его лечь в учреждение, что Герцог рассматривал, но в конечном итоге решает не делать. К удивлению Уилла, Рамона присоединяется к ним за ужином, и Герцог начинает строить планы по ремонту дома, который, как и его жизнь, нуждается в ремонте, но все еще структурно прочен. Герцог заканчивает, говоря, что ему больше не нужно писать писем.

В воспоминаниях на протяжении всего романа всплывают другие важные подробности жизни Герцога, включая его первый брак с Дэйзи, их сына Марко, жизнь отца Герцога и сексуальное домогательство Герцога со стороны незнакомца на улице в Чикаго.

Стиль

«Люди не осознают, насколько они находятся во власти идей», — написал однажды Беллоу. «Мы живем среди идей гораздо больше, чем в природе». [6] Герцог — именно такой человек. Фактически, он считает свою зависимость от идей своей величайшей добродетелью. Идеи Герцога, выраженные в его письмах, блестящие и соблазнительные; «После Герцога », — ликовал рецензент New York Times , — «ни один писатель не должен притворяться в своей прозе, что его образование остановилось на восьмом классе». [7] Но, как сказал Беллоу в интервью, Герцог «наконец-то осознает, что то, что он считает своей интеллектуальной «привилегией», оказалось еще одной формой рабства». [8] Только когда он ослабит это рабство и войдет в контакт с «изначальной личностью», которая существует вне этой идеологии, Герцог сможет «достичь опыта подлинного бытия». [9]

История полностью рассказана с точки зрения Герцога, чередуя повествование от первого и третьего лица . [7] О всепроникающем сознании героя Ирвинг Хоу писал: «Мы пленены миром Герцога... сознание персонажа образует охватывающую среду романа». [10] В типичном стиле Беллоу описания эмоций и физических черт персонажей полны остроумия и энергии. Отношения Герцога являются центральной темой романа, не только с женщинами и друзьями, но также с обществом и с ним самим. Собственные мысли и мыслительные процессы Герцога обнажаются в письмах, которые он пишет. [11]

По мере развития романа писем становится все меньше и меньше. Это, кажется, отражает исцеление разума рассказчика, поскольку его внимание переключается с его внутренних проблем и интеллектуальных идей, которые его увлекают, на реальный внешний мир и реальные возможности, которые предлагает его текущая ситуация — не быть ученым, возможность начать все заново с Рамоной и так далее.

Автобиографические элементы

Во многих отношениях характер Герцога перекликается с характером вымышленного Сола Беллоу. И Герцог, и Беллоу выросли в Канаде, сыновья бутлегеров , эмигрировавших из России ( Санкт-Петербург ). Оба евреи, долгое время жили в Чикаго и дважды разводились (в конечном итоге Беллоу женился пять раз, разведясь с четырьмя из своих жен). Герцог почти того же возраста, что и Беллоу, когда он написал роман. Персонаж Валентина Герсбаха основан на Джеке Людвиге , давнем друге Беллоу, у которого был роман со второй женой Беллоу, Сондрой. [12] Аналогично, Рамона основана на Розетте Ламонт, профессоре французского языка, с которой Беллоу встречался после развода со своей второй женой, Сашей Чакбасовой. [13] И Ламонт, и Людвиг отзывались о Герцоге , не упоминая автобиографические элементы, причем последний благосклонно охарактеризовал его как «крупный прорыв». [14]

На вопрос об этих сходствах Беллоу ответил: «Я не знаю, насколько это важно. Я имею в виду, что это любопытство по отношению к реальности, которая нечиста; скажем так. Давайте оба будем выше этого». [15]

Ссылки

  1. ^ "Bellow 1964". Flickr . 22 декабря 2010 г. Архивировано из оригинала 11 июля 2021 г. Получено 11 июля 2021 г.
  2. ^ "Li: Herzog". Библиотека вдохновения . Архивировано из оригинала 27 ноября 2020 г. Получено 11 июля 2021 г.
  3. ^ "National Book Awards 1965". National Book Foundation . Архивировано из оригинала 30 апреля 2021 г. Получено 11 июля 2021 г.
  4. Келли, Джеймс (6 января 2010 г.). «Список 100 лучших романов по версии журнала TIME». Time . Архивировано из оригинала 29 июня 2021 г. . Получено 11 июля 2021 г. .
  5. Lacayo, Richard (7 января 2010 г.). "Herzog". Time . Архивировано из оригинала 30 июня 2021 г. . Получено 11 июля 2021 г. .
  6. ^ Пинскер, Сэнфорд; доктор философии, профессор Сэнфорд Пинскер, бакалавр (1991). Шлемиэль как метафора: исследования идишской и американской еврейской литературы. SIU Press. стр. 133. ISBN 978-0-8093-1581-9.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  7. ^ ab Moynahan, Julian (20 сентября 1964 г.). «Путь наверх со дна». Times . Получено 11 июля 2021 г. .
  8. ^ Беллоу, Сол (1993). Беседы с Солом Беллоу: Сборник избранных интервью. Academic Foundation. стр. 63. ISBN 978-81-7188-080-5.
  9. ^ Пайфер, Эллен (1991). Сол Беллоу: Against the Grain. Издательство Пенсильванского университета. стр. 115. ISBN 978-0-8122-1369-0.
  10. ^ Менкен, Генри Луис (1972). Критик как художник: эссе о книгах, 1920-1970. WW Norton & Company. стр. 184. ISBN 978-0-87140-054-3.
  11. ^ Диппл, Элизабет (1988). Неразрешимый сюжет: чтение современной художественной литературы. Routledge. стр. 213. ISBN 978-0-415-00662-0.
  12. Heer, Jeet (8 ноября 2010 г.). «Эмуляторы Беллоу». The Walrus . Архивировано из оригинала 22 апреля 2014 г. Получено 11 июля 2021 г.
  13. ^ "Saul Bellow's Revenge Novel". The New Yorker . Condé Nast. 4 мая 2015 г. Получено 26 июля 2022 г.
  14. Менанд, Луис (11 мая 2015 г.). «Молодой Сол». The New Yorker . стр. 71–76 . Получено 7 мая 2015 г.
  15. ^ Беллоу, Сол (1994). Беседы с Солом Беллоу. Univ. Press of Mississippi. стр. 99. ISBN 978-0-87805-718-4.

Внешние ссылки