Мадам Бовари ( фр . Madame Bovary : Mœurs de Province [ madam bɔvaʁi mœʁ(s) də pʁɔvɛ̃s]), первоначально опубликовано как Мадам Бовари: Провинциальные манеры (фр. Madame Bovary: Mœurs de province [madam bɔvaʁi mœʁ(s) də pʁɔvɛ̃s ] ) , — роман французского писателя Гюстава Флобера , опубликованный в 1857 году . Одноимённая героиня живёт не по средствам, чтобы избежать банальности и пустоты провинциальной жизни.
Когда роман впервые был опубликован в Revue de Paris в период с 1 октября по 15 декабря 1856 года, прокуроры раскритиковали роман за непристойность. Последовавший за этим судебный процесс в январе 1857 года сделал историю печально известной. После оправдания Флобера 7 февраля 1857 года «Мадам Бовари» стала бестселлером в апреле 1857 года, когда она была опубликована в двух томах. Этот основополагающий труд литературного реализма теперь считается шедевром Флобера и одним из самых влиятельных литературных произведений в истории.
Шарль Бовари — застенчивый, странно одетый подросток, который становится Officier de santé в Службе общественного здравоохранения. Он женится на женщине, которую выбрала для него его мать, неприятной, но предположительно богатой вдове Элоизе Дюбюк. Он отправляется строить практику в деревне Тостес.
Однажды Шарль посещает местную ферму, чтобы вылечить сломанную ногу хозяина, и знакомится с дочерью его пациентки, Эммой Руо. Эмма — красивая, поэтично одетая молодая женщина, которая жаждет роскоши и романтики, вдохновленной чтением популярных романов. Шарль сразу же испытывает к ней влечение, и когда Элоиза умирает, Шарль выжидает приличный промежуток времени, прежде чем начать ухаживать за Эммой всерьез. Ее отец дает свое согласие, и Эмма и Шарль женятся.
Эмма находит свою супружескую жизнь скучной и становится апатичной. Шарль решает, что его жене нужна смена обстановки, и переносит свою практику в более крупный рыночный город Ионвиль. Там Эмма рожает дочь Берту, но материнство оказывается для Эммы разочарованием. Она влюбляется в Леона Дюпюи, студента юридического факультета, который разделяет любовь Эммы к литературе и музыке. Эмма не признается в своей страсти к Леону, который уезжает в Париж , чтобы продолжить учебу.
Далее Эмма заводит роман с богатым и распутным землевладельцем Родольфом Буланже. Спустя четыре года она настаивает на том, чтобы они сбежали вместе. Родольф не разделяет ее энтузиазма по поводу этого плана и накануне их запланированного отъезда он заканчивает отношения письмом, положенным на дно корзины с абрикосами, доставленной Эмме. Шок настолько силен, что Эмма смертельно заболевает и возвращается к религии.
Когда Эмма выздоравливает, она и Шарль посещают оперу , по настоянию Шарля, в соседнем Руане. Опера пробуждает страсти Эммы, и она снова встречает Леона, который теперь получил образование и работает в Руане, также посещает оперу. У них начинается роман. Эмма потакает своей прихоти в предметах роскоши и одежде, делая покупки в кредит у торговца Лерё, который организует для нее получение доверенности на имущество Шарля.
Когда Лерё требует вернуть долг Бовари, Эмма умоляет о деньгах у нескольких человек, но получает отказ. В отчаянии она глотает мышьяк и умирает мучительной смертью. Шарль, убитый горем, предается горю, прекращает работать и живет распродажей своего имущества. Когда он умирает, его маленькую дочь Берту отдают бабушке, которая вскоре умирает. Берта живет с обедневшей тетей, которая отправляет ее работать на хлопчатобумажную фабрику. Книга заканчивается тем, что местный фармацевт Оме, который конкурировал с медицинской практикой Шарля, приобретает известность среди жителей Ионвиля и получает награду за свои медицинские достижения.
Эмма Бовари — одноименная главная героиня романа. У нее очень романтизированный взгляд на мир, она жаждет красоты, богатства, страсти и высшего общества.
Шарль Бовари , муж Эммы, очень простой и обычный человек. Он officier de santé , или «санитарный офицер».
Родольф Буланже — богатый местный житель, который соблазняет Эмму, став одной из многочисленных любовниц.
Леон Дюпюи — клерк, который знакомит Эмму с поэзией и влюбляется в нее.
Месье Леро — хитрый торговец, который одалживает деньги Шарлю и приводит Бовари к долгам и финансовому краху.
Господин Оме — городской аптекарь .
Джастин — ученик и троюродный брат месье Оме, который влюблен в Эмму.
Книга была в некотором роде вдохновлена жизнью школьного друга автора, который стал врачом. Друг и наставник Флобера, Луи Буйе , предположил ему, что это может быть подходящей «приземленной» темой для романа и что Флобер должен попытаться писать «естественным образом», без отступлений. [2] Стиль письма имел первостепенное значение для Флобера. Во время написания романа он писал, что это будет «книга ни о чем, книга, не зависящая ни от чего внешнего, которая будет удерживаться воедино внутренней силой своего стиля» [3] цель, которая, по мнению критика Жана Руссе , сделала Флобера «первым из современных нефигуративных романистов», таких как Джеймс Джойс и Вирджиния Вульф . [4] Хотя Флобер и признавался, что не любит стиль Бальзака , роман, который он создал, стал, возможно, ярким примером и усилением литературного реализма в духе Бальзака. «Реализм» в романе должен был оказаться важным элементом в судебном процессе по делу о непристойности: главный обвинитель утверждал, что не только роман аморален, но и что реализм в литературе является преступлением против искусства и порядочности. [5]
Реалистическое движение было, отчасти, реакцией на романтизм. Эмму можно назвать воплощением романтика: в ее умственном и эмоциональном процессе она не имеет никакого отношения к реалиям своего мира. Хотя в некоторых отношениях он, кажется, отождествляет себя с Эммой, [6] Флобер часто высмеивает ее романтическую мечтательность и вкус в литературе. Точность предполагаемого утверждения Флобера о том, что «Madame Bovary, c'est moi» («Госпожа Бовари — это я»), была подвергнута сомнению. [6] [7] [8] В своих письмах он дистанцировался от настроений в романе. Эдме Роже де Женетт он писал: «Tout ce que j'aime n'y est pas» («Все, что я люблю, не существует»), а Мари-Софи Леруайе де Шантепи: «je n'y ai rien mis ni de mes sentiments ni de mon exist» («Я не использовал ничего из своих чувств или своей жизни»). [7] Для Марио Варгаса Льосы : «Если бы Эмма Бовари не прочла все эти романы, возможно, ее судьба сложилась бы иначе». [9]
«Госпожа Бовари» рассматривалась как комментарий к буржуазии , глупости стремлений, которые никогда не могут быть реализованы, или вере в обоснованность самодовольной, обманутой личной культуры, связанной с периодом Флобера, особенно во время правления Луи-Филиппа, когда средний класс стал более узнаваемым в отличие от рабочего класса и дворянства. Флобер презирал буржуазию. В его «Словаре принятых идей » буржуазия характеризуется интеллектуальной и духовной поверхностностью, грубыми амбициями, поверхностной культурой, любовью к материальным вещам, жадностью и, прежде всего, бессмысленным повторением чувств и убеждений. [10]
По мнению Варгаса Льосы, «драма Эммы — это разрыв между иллюзией и реальностью, расстояние между желанием и его исполнением» и демонстрация «первых признаков отчуждения, которое столетие спустя овладеет мужчинами и женщинами в индустриальных обществах». [11]
Долгое время эта книга считалась одним из величайших романов, ее описывали как «совершенное» произведение художественной литературы. [12] [13] Генри Джеймс писал: « В «Госпоже Бовари» есть совершенство, которое не только ее характеризует, но и делает ее почти уникальной: она держится с такой высшей, недостижимой уверенностью, которая одновременно и волнует, и бросает вызов суждению». [14] Марсель Пруст восхвалял «грамматическую чистоту» стиля Флобера, в то время как Владимир Набоков говорил, что «стилистически это проза, делающая то, что должна делать поэзия». [15] Аналогичным образом в предисловии к своему роману «Шутка » Милан Кундера писал: «Только после творчества Флобера проза утратила клеймо эстетической неполноценности. Со времен «Госпожи Бовари » искусство романа считалось равным искусству поэзии». [16] Джорджо де Кирико сказал, что, по его мнению, «с точки зрения повествования, самая совершенная книга — «Мадам Бовари » Флобера». [17] Джулиан Барнс назвал ее лучшим романом, который когда-либо был написан. [18]
Роман иллюстрирует тенденцию реализма на протяжении девятнадцатого века становиться все более психологичным, озабоченным точным отображением мыслей и эмоций, а не внешних вещей. [19] Таким образом, он предвосхищает творчество модернистских романистов Марселя Пруста, Вирджинии Вулф и Джеймса Джойса.
Книга вызвала споры после своего выхода: ее скандальная тема привела к судебному разбирательству по делу о непристойности в 1857 году. Флобер был оправдан. [20] Le Figaro негативно отозвалась о произведении. [21] Они заявили: «Господин Флобер не писатель». [21]
Роман «Госпожа Бовари» был экранизирован в следующих фильмах и на телевидении:
Фильм Дэвида Лина «Дочь Райана » (1970) был свободной адаптацией истории, перенесшей ее в Ирландию во времена Пасхального восстания . Сценарий изначально был прямой адаптацией « Мадам Бовари» , но Лин убедил писателя Роберта Болта переработать его в другой обстановке.