stringtranslate.com

Далее (роман Крайтона)

Далее следует сатирический техно-триллер 2006 года американского писателя Майкла Крайтона . Это был пятнадцатый роман под его собственным именем и двадцать пятый в целом, и последний, опубликованный при его жизни. В нем рассказывается о нескольких персонажах, включая трансгенных животных, которые пытаются выжить в мире, где доминируют генетические исследования, корпоративная жадность и правовые вмешательства.

Краткое содержание сюжета

Фрэнк Бернет заразился агрессивной формой лейкемии и проходит интенсивное лечение и четыре года полугодовых осмотров. Позже он узнал, что осмотры были предлогом для исследования генетической основы его необычайно успешного ответа на лечение, а университет врача продал права на клетки Фрэнка BioGen, биотехнологической стартап -компании . Фрэнк подает в суд на университет за несанкционированное нецелевое использование его клеток, но судья первой инстанции постановляет, что клетки были «отходами» и что университет может распоряжаться ими по своему усмотрению. Юристы Фрэнка советуют, что университет, как организация, финансируемая за счет налогов, все еще может заявлять права на клетки в соответствии с доктриной принудительного отчуждения собственности .

Венчурный капиталист «Джек» Уотсон замышляет украсть или саботировать культуры клеток Фрэнка компании BioGen. В рамках своих условий финансирования BioGen Уотсон заставил компанию принять своего племянника Брэда Гордона на должность начальника службы безопасности. После того, как небрежность Брэда почти позволила одной из попыток саботажа Уотсона увенчаться успехом, компания воспользовалась влечением Брэда к девочкам-подросткам и организовала его обвинение и осуждение за изнасилование несовершеннолетней. Цена Уотсона за предоставление адвоката защиты заключается в том, что Брэд должен заразить культуры BioGen. Адвокат Брэда планирует заявить в защиту, что у Брэда есть ген безрассудства, и поручает ему заниматься различными высокорискованными видами деятельности. В результате Брэд ввязывается в драку с двумя экспертами по боевым искусствам и застрелен полицией.

После саботажа Брэда BioGen консультируется с юристами, которые сообщают, что в соответствии с законодательством США они имеют права на всю клеточную линию Фрэнка и, таким образом, право извлекать замещающие клетки, силой, если это необходимо, из Фрэнка или любого из его потомков. Когда Фрэнк пускается в бега, BioGen нанимает охотника за головами Васко Бордена, чтобы получить такие клетки, независимо от согласия доноров. Васко планирует похитить внука Фрэнка Джейми из его школы, но ему мешает мать Джейми Алекс, которую он пытается схватить вместо нее. После побега Алекс и Джейми также пускаются в бега.

Генри Кендалл, исследователь из другой биотехнологической компании, обнаруживает, что его незаконное введение человеческих генов в шимпанзе много лет назад во время работы в исследовательском центре приматов NIH неожиданно произвело на свет трансгенного шимпанзе, который может говорить и чье поведение в целом похоже на детское, но возвращается к моделям шимпанзе в стрессовых ситуациях. Агентство намеревается уничтожить мальчика-шимпанзе, Дэйва, чтобы скрыть несанкционированный эксперимент, но Генри тайком выводит его из лаборатории. Жена Генри Линн выступает против того, чтобы Дэйв жил в их доме, но их сын, которого также зовут Джейми, становится с ним близким другом. Линн становится самым решительным защитником Дэйва и, чтобы объяснить странную внешность Дэйва, публикует в сети отчеты о вымышленном генетическом заболевании. Она ухаживает за ним так, как взрослая самка ухаживает за молодым шимпанзе в дикой природе. Дэйв отправляется в ту же школу, что и Джейми, и попадает в беду, укусив главаря банды хулиганов, которые нападают на Джейми. Мальчик-шимпанзе становится все более изолированным в школе; в учебе он отстает в некоторых областях, например, в письме, а в спорте одноклассники считают его нечестным соперником.

Исследователь поведения животных из Парижа Гейл Бонд обнаруживает, что ее двухлетний серый попугай Жерар, которому, когда он был птенцом, были введены человеческие гены, помогает ее сыну выполнять почти идеальные домашние задания . Пока она проверяет способности Жерара, птице становится скучно, и она начинает подражать голосам и другим звукам ее мужа, занимающегося сексом у них дома с другой женщиной. После ссоры муж Гейл, инвестиционный банкир, дарит Жерара в качестве подарка «за деньги этого не купишь» влиятельному и развратному клиенту. Клиент считает Жерара позором и передает его другому владельцу, и так далее. В конце концов, Жерар оказывается в руках Стэна Милгрэма , который теряет терпение из-за болтливости Жерара, доставляя попугая еще одному владельцу в трех днях езды, и оставляет птицу на обочине дороги. Жерар улетает в поисках более приятной обстановки.

После нескольких удачных побегов Алекс и Джейми направляются в дом Линн, которая оказывается их подругой детства. Васко предвидит этот шаг и пытается похитить Джейми, но вместо этого похищает сына Линн Джейми. Дэйв спасает Джейми Линн, откусив ухо Васко и повредив машину скорой помощи, в которой Васко планировал извлечь образцы тканей. Однако сообщник Васко похищает сына Алекса, пока все празднуют спасение Линн. Пока идет охота, адвокаты Biogen подают ходатайство о выдаче ордера на арест Алекс на том основании, что она украла собственность компании, а именно ее клетки и клетки ее сына. Ей приходится идти прямо из драки в зал суда, где ее адвокат переигрывает Biogen, а судья откладывает заседание, чтобы проверить детали соответствующих законов и прецедентов на ночь. Алекс и Генри обнаруживают, что сына Алекса переводят в частную клинику, где должны быть взяты образцы тканей. Когда они приближаются, чтобы забрать его, Джерард, теперь житель садов клиники, напоминает Джейми позвать свою мать, которая спасает его. Васко сдается после того, как Дэйв нападает на него, а Алекс угрожает ему дробовиком . На следующий день судья выносит решение в пользу Алекса и отклоняет прецеденты как попытки отменить нормальные человеческие чувства указом, что является нарушением Тринадцатой поправки к Конституции Соединенных Штатов , которая запрещает рабство . Постановление, вероятно, затруднит исследования в долгосрочной перспективе и не позволит пациентам продавать свои ткани, а не жертвовать их для исследований.

Джерарда приветствуют в доме Линн. После того, как он имитирует телефонные гудки, Линн связывается с Гейл, и он воссоединяется с ней. Комментаторы прессы хвалят семью как устанавливающую тренд межвидовую трансгенную семью, а Генри удостаивается награды от некоторых научных организаций.

В других сюжетных линиях:

В книге также представлены новостные репортажи, многие из которых посвящены генетике блондинов и неандертальцев . Эти две темы объединяются в сообщения о том, что неандертальцы были первыми блондинами, были умнее кроманьонцев и скрещивались с кроманьонцами из жалости, и что «пещерные люди предпочитали блондинов». В какой-то момент три последовательных отчета содержат пресс-релиз ученого о том, что у неандертальцев был ген, который делал их и поведенчески консервативными, и экологическими защитниками природы , интерпретацию этого пресс-релиза экологом о том, что современным людям нужно учиться у неандертальцев, чтобы они тоже не вымерли, и интерпретацию делового обозревателя о том, что чрезмерная осторожность стала причиной вымирания неандертальцев.

Прием

Обзоры книг

Сайт - агрегатор рецензий Metacritic дает Next оценку 48%, что означает «смешанные или средние отзывы». [1] USA Today заявила, что Крайтон «в отличной форме». [2] The Independent заявила, что « Next — посредственный Крайтон, возможно, потому, что ему не хватает простой ситуации саспенса, вокруг которой строится большинство его книг». [3] London Review of Books назвала его «непреднамеренно веселой эмульсией напыщенности и пафоса », [4] The Washington Post описала его как «частично лекцию, частично сатиру и в основном шоу уродов», [5] а Дэйв Ицкофф в Sunday Book Review The New York Times назвал его «шквалом правды, полуправды и лжи». [6]

Научный журналист Мэтт Ридли , удостоенный наград , пишущий в The Wall Street Journal , часто не мог определить границу между фактом и вымыслом в научных аспектах, хотя он находил почти немедленные эффекты гена «зрелости» неправдоподобными. Он также считал, что «сверхъестественное предвидение» Крайтона в выборе тем, где факты вскоре догонят его вымысел», снова было на высоте, поскольку ранняя шумиха вокруг биотехнологий утихла, а недавние достижения предлагают заслуживающие доверия преимущества. [7]

В The Sunday Times Джоби Уильямс назвал книгу «скорее сатирической полемикой , чем триллером, который мы привыкли ожидать от Крайтона», и отметил, что в ней нет центрального персонажа, а история рассказывается как набор отдельных эпизодов. [8] Ридли описал сюжет как «сборник коротких историй ужасов из биотехнологической промышленности» [7], и мнение The Independent было схожим. [3] The Washington Post и The AV Club пришли к выводу, что Крайтон пытался втиснуть слишком много в книгу и предпочел бы сюжетную линию, сосредоточенную на мальчике-шимпанзе Дэйве и разговорчивом попугае Джерарде. [5] [9] Entertainment Weekly жаловался, что было трудно отслеживать более 30 поименованных персонажей через пересекающиеся подсюжеты. [10] Однако рецензенту USA Today понравился быстрый темп истории, и он подумал, что переплетенные сюжетные линии хорошо сошлись в конце. [2]

Карен Карлин из Pittsburgh Post-Gazette очень понравилась эта книга и сказала: «Вы понимаете, что то, что он выдумывает, может происходить сейчас, а не в «дальнейшем». И именно это делает все это таким ужасающим». [11]

Мнения о персонажах варьировались от «неприятных и неразличимых» [4] до «восхитительно ярких». [7] Onion AV Club посчитал, что персонажи были едва ли достаточно проработаны, чтобы поддерживать диалог и сюжет, [9] а Ридли прокомментировал, что в реальной жизни «большинство руководителей биотехнологий — это напряженные и неуверенные в себе люди с ипотекой», а не сибаритские суперзлодеи. [7] Однако рецензентам понравились Джерард и Дэйв. [12] [5]

Некоторые рецензенты приветствовали введение юмора в книгу, [2] [3] отметив пародию на стереотипы , [12] [7] а Ридли считал большую часть истории фарсом . [ 7] Однако другие считали, что большая часть юмора была непреднамеренной. [4] [10]

Роман также вызвал (в основном негативные) комментарии со стороны юридических рецензентов. [13]

Продажи

«Next» занял четвертое место в списке бестселлеров в твердом переплете Publishers Weekly за 2006 год, [14] а в декабре 2007 года он достиг третьего места в еженедельном списке бестселлеров в мягкой обложке Publishers Weekly . [15] В середине декабря 2006 года «Next» достиг девятого места в списке бестселлеров в твердом переплете в Великобритании. [16]

Политическое влияние

Журнал биотехнологической промышленности Genetic Engineering & Biotechnology News жаловался на множество стереотипных корпоративных злодеев и описывал аргументы Крайтона против патентов на гены и коммерческой собственности на гены как «обычных подозреваемых». Хотя он надеялся, что плохие рецензии снизят влияние книги, он отметил, что два конгрессмена внесли законопроект о запрете будущих патентов на гены и отмене существующих. [17] Авторы статей о технологическом праве предположили, что статья Next и Крайтона в The New York Times могла быть частично ответственна за этот законопроект. [18] [19] Общественный интерес к патентам на гены ранее снижался, и заявки на патенты, касающиеся только генов, становились все менее частыми, поскольку отрасль осознала, сколько работы нужно, чтобы превратить ген в продаваемый продукт. [20]

Спор об имени персонажа

Майкл Кроули из The New Republic утверждал, что в отместку за то, что он написал негативную рецензию на предыдущий роман Крайтона State of Fear , Крайтон назвал в его честь персонажа с маленьким пенисом , который насилует ребенка . Со страницы 227: «Алекс Бернет была в самом сложном судебном процессе в своей карьере, деле об изнасиловании, связанном с сексуальным насилием над двухлетним мальчиком в Малибу. Обвиняемый, тридцатилетний Мик Кроули, был политическим обозревателем из Вашингтона, который навещал свою невестку, когда он испытал непреодолимое желание заняться анальным сексом с ее маленьким сыном, все еще носившим подгузники». И реальный, и вымышленный Кроули — политические обозреватели из Вашингтона, окончившие Йельский университет. [21]

Ссылки

  1. ^ "Metacritic: "Next" Майкла Крайтона". Metacritic . Архивировано из оригинала 5 февраля 2009 года . Получено 2009-04-23 .
  2. ^ abc Memmott, C. (27 ноября 2006 г.). «Что дальше для Крайтона? Генетика выходит из-под контроля». USA Today . Получено 23 апреля 2009 г.
  3. ^ abc Newman, K. (2 января 2007 г.). "Next, by Michael Crichton". The Independent . Лондон. Архивировано из оригинала 11 апреля 2010 г. Получено 23 апреля 2009 г.
  4. ^ abc Jones, T. (4 января 2007 г.). "Short Cuts". The London Review of Books . Получено 23 апреля 2009 г.
  5. ^ abc Андерсон, П. (28 ноября 2006 г.). «Freaking Out Over Gene Tinkering». The Washington Post . Получено 23 апреля 2009 г.
  6. ^ Itzkoff, D. (7 января 2007 г.). «Генетический парк». The New York Times . Получено 23 апреля 2009 г.
  7. ^ abcdef Ридли, М. (2 декабря 2006 г.). "Trouble Helix". The Wall Street Journal . Получено 23 апреля 2009 г.
  8. ^ Уильямс, Дж. (26 августа 2007 г.). «Мягкие обложки: «Следующее» Майкла Крайтона». The Sunday Times . Лондон . Получено 23 апреля 2009 г.[ мертвая ссылка ]
  9. ^ ab Phipps, K. (28 декабря 2006 г.). "Next (review)". The AV Club . Получено 2009-04-23 .
  10. ^ ab Kirschling, G. (1 декабря 2006 г.). "Next (2006), Michael Crichton". Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 22 января 2013 г. Получено 23 апреля 2009 г.
  11. ^ Карлин, Карен (17 декабря 2006 г.). «'Next' Майкла Крайтона». Pittsburgh Post-Gazette .
  12. ^ ab Maslin, J. (28 ноября 2006 г.). «Генетики сошли с ума. Что делать миру?». The New York Times . Получено 23 апреля 2009 г.
  13. ^ Хорхе Л. Контрерас (весна 2008 г.). «NEXT и пятиэтапная программа Майкла Крайтона по реформе законодательства о биотехнологиях». Jurimetrics . 337. SSRN  1486709 .
  14. ^ "Самые продаваемые книги года, 1996-2007". Publishers Weekly . 24 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г. Получено 2009-04-23 .
  15. ^ Maryles, D. (24 декабря 2007 г.). «Бестселлеры в мягкой обложке/Массовый рынок: 24 декабря 2007 г.». Publishers Weekly . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Получено 23 апреля 2009 г.
  16. ^ "The Sunday Times bestsellers". The Times . Лондон. 31 декабря 2006 г. Получено 23 апреля 2009 г.[ мертвая ссылка ]
  17. ^ Карни, GM (1 апреля 2007 г.). «В защиту патентования генов». Новости генной инженерии и биотехнологии . Получено 23 апреля 2009 г.
  18. ^ Лаакманн, А. Б. «Восстановление генетических ресурсов: подход «здравого смысла» к патентам на биотехнологии в свете дела KSR против Teleflex» (PDF) . Michigan Telecommunications and Technology Law Review . 14 : 43–76 . Получено 24 апреля 2009 г.
  19. ^ Крайтон, М. (13 февраля 2007 г.). «Патентование жизни». The New York Times . Получено 24 апреля 2009 г.
  20. ^ Dove, A. (13 апреля 2007 г.). «Stranger Than Fiction». IP Law & Business . Получено 24.04.2009 .
  21. Ли, Фелиция Р. (14 декабря 2006 г.). «Колумнист обвиняет Крайтона в „литературном наезде и побеге“». The New York Times . Архивировано из оригинала 5 февраля 2012 г. Получено 2 января 2024 г.