stringtranslate.com

Дживс и болван Сирил

« Дживс и Болван Сирил » — рассказ П.Г. Вудхауза , в котором рассказывается о молодом джентльмене Берти Вустере и его камердинере Дживсе . Рассказ был опубликован в газете « Saturday Evening Post» в Нью-Йорке в июне 1918 года и в журнале « Strand Magazine» в Лондоне в августе 1918 года . Введение » и « Поразительная нарядность лифтера ». [2]

История происходит в Нью-Йорке. Его тетя Агата велит Берти помешать сыну ее друга Сирилу Бассингтон-Басингтону стать артистом.

Сюжет

Рекомендательное письмо

Однажды утром в Нью-Йорке Дживс сообщает Берти, что Сирил Бассингтон-Бэссингтон посетил его ранее с рекомендательным письмом от тети Берти Агаты и вернется позже. Надеясь вернуться в Англию к Гудвуду , Берти решает успокоить свою грозную тетю Агату, обращаясь с Сирилом по-доброму. Берти носит фиолетовые носки, хотя Дживс это не одобряет. Сирил не появляется, поэтому Берти идет в клуб с новым приятелем, драматургом Джорджем Кэффином. Дживс приходит в клуб и сообщает Берти, что Сирил находится в тюрьме.

Берти, Дживс и Джордж идут в полицейский участок и узнают, что вспыльчивый Сирил толкнул полицейского. Берти платит залог. Сирил дружит с Джорджем. Позже Берти получает телеграмму от тети Агаты, в которой Берти просит не знакомить Сирила с кем-либо, связанным с театром. Берти обеспокоен, но Дживс не сочувствует ему из-за фиолетовых носков.

Та часть, которую старый Джордж написал для болвана Сирила, занимала около двух страниц машинописного текста; но это мог быть и Гамлет, как бедный, заблудший булавочный головок работал над этим до мозга костей.

— Кирилл гордится своей маленькой ролью [3]

Сирил навещает Берти и говорит, что у него небольшая роль в музыкальной комедии Джорджа « Спроси папу» . Хотя Сирил должен был поехать в Вашингтон, чтобы совершенствоваться, на самом деле он приехал в Нью-Йорк, чтобы выступать, вопреки желанию своего отца. Берти звонит и просит Джорджа убрать Сирила из шоу, но Джордж отказывается. Ночью Берти стучится в дверь Дживса. Дживс, который читал, появляется в халате. Берти говорит ему, что тетя Агата будет винить его, если Сирил выступит. Дживс рассмотрит проблему.

Поразительный наряд лифтера

Приходит письмо от тети Агаты, в которой она требует, чтобы Берти не пустил Сирила на сцену. Встревоженный Берти ищет Дживса и находит его на кухне, развлекающего мальчика и камердинера отца мальчика, которого Дживс знает. Берти показывает Дживсу письмо. Появляется Сирил, и мальчик говорит, что у Сирила рыбье лицо. Это злит Кирилла, и происходит запутанная ссора. Мальчик убегает, крича, что Дживс заплатил ему за оскорбление Сирила. Сирил и Берти сомневаются в этом.

Джордж приглашает Берти на прогон своего шоу. Из задней части театра Берти видит, что мальчик из прошлого — сын менеджера Блюменфилда . Блюменфилд прислушивается ко всем мнениям своего сына о сериале; Джордж предполагает, что это потому, что Блюменфилд считает, что ребенок обладает таким же интеллектом, как и средний член аудитории. Когда мальчик замечает Сирила на сцене, он говорит, что у Сирила плохое лицо, и Блюменфилд соглашается. Сирил кричит на них, и Блюменфилд увольняет Сирила.

Сирил сообщает Берти, что уезжает в Вашингтон, и лжет о причине. Берти понимает, что Дживс организовал все, чтобы уволить Сирила. Он благодарит Дживса. Выйдя из своей комнаты, Берти решает, что позволит Дживсу избавиться от фиолетовых носков. Однако лифтер благодарит Берти за фиолетовые носки, которые ему подарил Дживс.

Фон

«Спроси папу» — это первоначальное название музыкальной комедии 1918 года, позже переименованной в «О, моя дорогая!» , над которым Вудхауз сотрудничал с Гаем Болтоном и Луи Хиршем . После первой ночи за городом название мюзикла было изменено на «О, мой дорогой!» к его открытию в Театре Принцессы . [4] Пять песен мюзикла были опубликованы в обертках «Спроси папу», а затем переизданы как часть музыки переименованного мюзикла. [5]

История публикаций

Иллюстрация Гранта Т. Рейнарда Saturday Evening Post, 1918 год.

Хотя все рассказы в «Неподражаемом Дживсе» были опубликованы в « Стрэнде» , «Дживс и Болван Сирил» — единственный рассказ в сборнике, который был впервые опубликован в США и в « Saturday Evening Post» . Хотя это первый рассказ, включенный в «Неподражаемый Дживс» на момент первоначальной публикации, он включен в девятую и десятую главы сборника. [6]

История была проиллюстрирована Грантом Т. Рейнардом в «Субботней ивнинг пост» и Альфредом Литом в «Стрэнде» . [7]

Адаптации

Телевидение

Эта история была адаптирована в качестве части эпизода Дживса и Вустера « Введение на Бродвее », третьего эпизода третьего сериала, который впервые вышел в эфир в Великобритании 12 апреля 1992 года. [8] Есть некоторые различия в сюжете, в том числе:

Радио

Эта история, как и остальная часть «Неподражаемого Дживса» , была адаптирована в радиопостановку в 1973 году в рамках сериала « Что хо!» Дживс с Майклом Хордерном в роли Дживса и Ричардом Брайерсом в роли Берти Вустера. [9]

Рекомендации

Примечания
  1. ^ Вудхаус, PG (август 1918 г.). «Дживс и болван Сирил». Журнал «Стрэнд» . 56 (332): 126–134.
  2. ^ Коуторн (2013), с. 51.
  3. ^ Вудхаус (2008) [1923], глава 10, с. 102.
  4. ^ Маккрам, Роберт (2004). Вудхауз: Жизнь . Нью-Йорк: WW Norton & Company Ltd., с. 141. ИСБН 0-393-05159-5.
  5. ^ Ринг, Тони; Джаггард, Джеффри (1999). Вудхаус в Вустершире . Чиппенхэм: Книги о морских свиньях. стр. 13–14. ISBN 1-870-304-19-5.
  6. ^ Коуторн (2013), с. 51.
  7. ^ Макилвейн (1990), с. 156, Д59.33 и с. 183, Д133.60.
  8. ^ «Дживс и Вустер, серия 3, серия 3» . Британский комедийный гид . Проверено 5 ноября 2017 г.
  9. ^ «Что хо, Дживс!: Часть 4: Поразительная нарядность лифтера» . Геномный проект BBC . Проверено 19 ноября 2017 г. .
Источники

Внешние ссылки