stringtranslate.com

Джозеф и его друг: история Пенсильвании

Joseph and His Friend: A Story of Pennsylvania — роман 1870 года американского автора Байярда Тейлора , плодовитого писателя во многих жанрах. В нем представлена ​​особая привязанность между двумя мужчинами и обсуждается природа и значение таких отношений, романтических, но не сексуальных. Критики разделились в интерпретации романа Тейлора как политического аргумента в пользу гомосексуальных отношений или идеализации мужской духовности.

Сюжет

На титульном листе помещена цитата из сонета Шекспира № 144 : «Две любви у меня: утешение и отчаяние»: [1]

Лучший ангел — это мужчина, который прекрасен, Худший дух — это женщина, которая дурно окрашена.

Джозеф Астер — богатый молодой фермер двадцати с небольшим лет, мало знакомый с миром за пределами своей сельской общины в Пенсильвании . Он встречает Джулию Блессинг, женщину из города, на собрании молодежи своей общины. Джозеф быстро увлекается Джулией, которая, кажется, отвечает ему взаимностью. Они помолвлены через несколько месяцев.

Возвращаясь из поездки к семье Джулии в город, Джозеф попадает в железнодорожную катастрофу . За ним ухаживает попутчик Филипп Хелд, который переезжает в деревню, чтобы руководить кузницей. Филипп более светский, чем Джозеф, и очарован невинностью Джозефа. Джозеф и Филипп сразу же привязываются друг к другу, и вскоре между ними завязывается крепкая дружба. Романтический подтекст их отношений подтверждается признанием Филиппа в любви и «идеальной мужской дружбе». [2]

После того, как он женится на Джулии, Джозеф быстро обнаруживает, что она манипулятивна и бессердечна. Джулия подталкивает Джозефа вкладывать все больше и больше в нефтяную операцию от имени ее отца. Тем временем она тратит имеющееся у Джозефа богатство на ненужные и показные дополнения к его фермерскому дому . Когда Джозеф наконец посещает нефтяную скважину , в которую он инвестировал от имени Благословений, он обнаруживает, что у нее мало денежного потенциала. Он возвращается в деревню, раскрывает свои неминуемые потери Джулии и требует, чтобы она отказалась от своих интриг и жадности. Волнение и гнев Джулии на Джозефа достигают кульминации в припадке; когда вызывают врача, он объясняет, что она умерла, вероятно, от употребления мышьяка .

Сообщество начинает подозревать, что Джозеф был причастен к смерти своей жены. Филипп начинает масштабное расследование, чтобы доказать невиновность Джозефа. В ходе суда выясняется, что смерть Джулии была случайностью, и что она регулярно употребляла мышьяк , чтобы улучшить цвет лица .

После суда Джозеф покидает свою общину и отправляется через границу по совету Филиппа. Когда он возвращается домой, он становится более мирским и счастливым в своей фермерской жизни. Филипп понимает, что Джозеф влюбился в Мадлен Хелд, сестру Филиппа. Он сетует, что роман Джозефа и Мадлен «отдалит Джозефа от [его] сердца», но решает, что он «должен быть счастлив опосредованно» ради них. [2]

История публикации

Joseph and His Friend был последним из четырех романов Тейлора. Он был написан в жанре, который тогда назывался «новоанглийский роман». [3] [4] Это был единственный роман, который был издан по частям до публикации в виде книги, его 33 главы появились в The Atlantic Monthly, начиная с января 1870 года и заканчивая декабрем. [5] [6] К 1893 году книга была переиздана восемь раз, в то время как немецкий перевод был опубликован в 1879 и 1900 годах, и еще один раз в Англии в 1903 году. [5] Тейлор также написал большое количество поэзии и путевых заметок, а позже обратился к переводам, в частности, к переводам « Фауста » Гете . [5]

Литературное значение и критика

Ближе к концу 19 века поэт и критик Ричард Генри Стоддард в краткой биографии Тейлора описал «Джозефа и его друга » как «обвинение сельской бедности в Пенсильвании». [7] Его называли «первым гомосексуальным романом Америки», и он был отчасти вдохновлен отношениями более ранних поэтов Фиц-Грина Халлека и Джозефа Родмана Дрейка . [8] [9] Вступительное замечание Тейлора для читателя непрозрачно: [10] [11] [12]

Для тех, кто предпочитает спокойные картины жизни поразительным происшествиям, попытку проиллюстрировать развитие характера тайнам сложного сюжета и представление мужчин и женщин в их смешанной силе и слабости живописи совершенно добродетельных идеалов и совершенно злых примеров; для тех, кто одинаково заинтересован в наблюдении за моральными и интеллектуальными силами, действующими в простом сельском сообществе, как и в более заметном месте человеческого действия; для тех, кто верит в истинность и нежность любви мужчины к мужчине, как и в любви мужчины к женщине; для тех, кто осознает беду, которую запутанные идеалы жизни и отсутствие высокой и интеллектуальной культуры приносят большой части нашего сельского населения, — для всех таких нет необходимости в объяснении этого тома. Другие не будут его читать.

Книга не была хорошо принята [11] и стала наименее успешным и наиболее нелюбимым романом автора. Однако современный рецензент в The Examiner написал, что «хотя мистер Тейлор путешествует по знакомой земле и не имеет никаких примечательных открытий, которые можно было бы раскрыть, люди, которые фигурируют в его романе, сами по себе настолько интересны и так приятно представлены нашему вниманию, что мы не можем не завидовать их сердечному приему». [4] Неудача романа по сравнению с его работами в других жанрах, возможно, заставила Тейлора прекратить писать романы. [6]

Более поздний критик Тейлора, Альберт Смит, нашел «Иосиф и его друг » «неприятной историей подлой двуличности и болезненных ошибок. Персонажи поверхностны, а их окружение подло. В книге нет ни одной приятной ситуации или инцидента». [6] По словам Роберта К. Мартина, роман «довольно явно принимает политическую позицию по отношению к гомосексуализму». Вот как он резюмирует историю: [13]

[Джозеф] встречает Филиппа Хельда, в которого влюбляется и который объясняет ему «потребности», которые часто не удовлетворяются в обычном обществе. Филипп отстаивает «права» тех, «кто не может формировать себя в соответствии с общепринятыми шаблонами общества».

Биограф Тейлора Пол С. Вермут писал, что гомосексуальные темы нельзя игнорировать в романе, но «нет никакой уверенности, что книгу следует интерпретировать именно таким образом» [14].

Роб Райдингер пишет, что в 1800-х годах мужская дружба рассматривалась иначе, чем сегодня, и термин «гомосексуалист» появился в английском языке только через двадцать лет после публикации « Иосифа и его друга» . Он считает, что роман принадлежит к жанру несексуальной романтической дружбы между мужчинами девятнадцатого века, в который также внесли свой вклад такие авторы, как Марк Твен , Брет Гарт и Генри Джеймс . [15]

Смотрите также

Примечания

  1. Тейлор, Байярд (1870). Джозеф и его друг: история Пенсильвании  – через Викиресурс .
  2. ^ ab Taylor, Bayard (1870). Джозеф и его друг: история Пенсильвании. Нью-Йорк: GP Putnam & Sons.
  3. ^ Вермут, Пол К. (1973). Баярд Тейлор . Нью-Йорк: Twayne Publishers, Inc., с. 76. ИСБН 0-8057-0718-2.
  4. ^ ab Хант, Ли (1871). «Джозеф и его друг: история Пенсильвании». The Examiner .
  5. ^ abc Рассел, Даррион (весна 2006 г.). «Биография Байярда Тейлора». Пенсильванский центр книги.
  6. ^ abc Вермут, Пол К. (1973). Баярд Тейлор . Нью-Йорк: Twayne Publishers, Inc., с. 94. ИСБН 0-8057-0718-2.
  7. ^ Тейлор, Байярд (1895). Стоддард, Ричард Генри (ред.). Клуб Эхо. Сын Г. П. Патнэма. Пролог . Получено 9 мая 2015 г.
  8. ^ Hallock, John WM (2000). Американский Байрон: Гомосексуализм и падение Фиц-Грина Халлека. University of Wisconsin Press. стр. 151. ISBN 9780299168049. Получено 9 мая 2015 г. .
  9. ^ Остин, Роджер, Игра в игру: гомосексуальный роман в Америке , Индианаполис: Bobbs-Merrill, 1977, стр. 9
  10. Тейлор, Байярд (1870). Джозеф и его друг: история Пенсильвании  – через Викиресурс .
  11. ^ ab Nissan, Axel, ed. (2003). Романтичный читатель дружбы: истории любви между мужчинами в викторианской Америке. Northeastern University Press. стр. 76. ISBN 9781555535902. Получено 9 мая 2015 г. .
  12. ^ Остин, Роджер (1977). Игра в игру: гомосексуальный роман в Америке . Индианаполис: Bobbs-Merrill. стр. 77.
  13. ^ Мартин, Роберт К. (2002). «Тейлор, Байярд». В Summers, Claude J. (ред.). Литературное наследие геев и лесбиянок (2-е изд.). Нью-Йорк: Routledge.
  14. ^ Вермут, Пол С. (1973). Bayard Taylor . Нью-Йорк: Twayne Publishers, Inc. стр. 97.
  15. ^ Райдингер, Роб (11 июня 2015 г.). «Off the Shelf #3: The World of Joseph and His Friend». Обзоры GLBTRT . Американская библиотечная ассоциация . Получено 18 марта 2016 г.

Дополнительные источники

Внешние ссылки