stringtranslate.com

день, история

Обложка футляра для дискет на вечер

«День, рассказ» , написанный с маленькой буквы «а», — произведение электронной литературы , написанное в 1987 году американским писателем Майклом Джойсом . Оно было опубликовано компанией Eastgate Systems в 1990 году и известно как одно из первых произведений гипертекстовой фантастики .

Днем был впервые предложен публике как демонстрация системы создания гипертекста Storyspace , анонсированной в 1987 году на первой конференции Ассоциации вычислительной техники по гипертексту в докладе Майкла Джойса и Джея Дэвида Болтера . [1] В 1990 году он был опубликован на дискете и в том же виде распространялся компанией Eastgate Systems. За ним последовала серия других гипертекстовых художественных произведений Storyspace, в том числе « Сад Победы » Стюарта Моултропа , «Лоскутная девушка » Шелли Джексон и «Мраморные источники » Дины Ларсен . Истгейт продолжил публиковать работу в 2010-х годах и распространял ее на USB-накопителе . [2]

Сюжет и структура

Гипертекстовый роман рассказывает историю Питера, недавно разведенного мужчины, который стал свидетелем автокатастрофы. Несколько часов спустя он подозревает, что в разбитой машине могли быть замешаны его бывшая жена и их сын.

Сюжет может меняться каждый раз при чтении, если читатель выберет разные пути.

Критический прием

Роберт Кувер сделал рецензию на эту работу 29 августа 1993 года в рецензии на книгу «Нью-Йорк Таймс» «Гиперфикция; а теперь займитесь рецензиями» [3]

Это очень обсуждаемое произведение электронной литературы, поскольку оно было одним из первых электронных интерактивных романов, поэтому о нем написано немало статей. Эспен Дж. Орсет посвящает главу своей книги «Кибертекст» дню , утверждая , что это классический пример модернистской литературы . [4] Однако его часто считают произведением постмодернистской литературы , о чем свидетельствует его включение в Антологию постмодернистской американской художественной литературы Нортона . [5]

Главы « Писательского пространства » Дж. Дэвида Болтера и «Конец книг» или «Книги без конца» Дж. Йеллолиса Дугласа также обсуждают вторую половину дня, равно как и «Механизмы Мэтью Киршенбаума : новые медиа и судебно-медицинское воображение».

Ряд ученых обсуждали, в какой степени послеобеденное время расширяет или нарушает традиционные определения повествования.

Ранние ученые использовали и адаптировали теорию нарратологии для понимания дня . Одним из первых примеров является статья Гуннара Листёля «Витгенштейн, Женетт и читательское повествование в гипертексте» в книге Джорджа Лэндоу « Гипер/Текст/Теория» (1994). [6] Анализ Джилл Уокер 1998 года исследует «способы, которыми текст сбивает читателя с толку, а также множество стабилизирующих элементов, которые помогают читателю собрать историю воедино». [7] Расмус Блок обсуждает «чувство повествования» во второй половине дня. [8]

Эта работа была проанализирована в работе Астрид Энслин « Цифровые публикации до Интернета и знания электронной литературы» (2022). [9]

Переводы и издания

«День» был опубликован во многих различных изданиях с тех пор, как в 1987 году он был впервые распространен на дискете с рукописной этикеткой. Дене Григар составил обзор с подробностями о каждом издании. [10]

Гипертекстовая художественная литература переведена [10] на итальянский, немецкий, польский [11] [12] и французский языки. [13]

Рекомендации

  1. ^ Болтер, Джей Дэвид; Джойс, Майкл (1987). «Гипертекст и творческое письмо». Материалы конференции ACM по гипертексту-ГИПЕРТЕКСТУ '87 . Чапел-Хилл, Северная Каролина, США: ACM Press. стр. 41–50. дои : 10.1145/317426.317431. ISBN 978-0-89791-340-9. S2CID  207627394.
  2. ^ Истгейт: полдень, рассказ Истгейт, дата обращения 29 августа 2016 г.
  3. ^ Кувер, Роберт (29 августа 1993 г.). «ГИПЕРФИКЦИЯ; А теперь загрузите обзоры». Нью-Йорк Таймс . ISSN  0362-4331 . Проверено 25 ноября 2023 г.
  4. ^ Осет, Эспен Дж. (1997). Кибертекст: взгляд на эргодическую литературу. Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джонса Хопкинса. стр. 90–95. ISBN 0-8018-5578-0. ОСЛК  36246052.
  5. ^ Гейх, Паула; Либрон, Фред; Леви, Эндрю, ред. (1998). Постмодернистская американская фантастика: антология Нортона (1-е изд.). Нью-Йорк. ISBN 0-393-31698-Х. ОСЛК  37141195.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  6. ^ Листёл, Гуннар (1994). «Витгенштейн, Женетт и повествование читателя в гипертексте». В Лэндоу, Джордж (ред.). Гипер/текст/теория. Джордж П. Лэндоу. Балтимор: Издательство Университета Джонса Хопкинса. ISBN 0-8018-4837-7. ОСЛК  30319895.
  7. ^ Уокер, Джилл (1999). «Соединять и разрывать». Материалы десятой конференции ACM по гипертексту и гипермедиа: Возвращение к нашим разнообразным корням: Возвращение к нашим разнообразным корням . Дармштадт, Германия: ACM. стр. 111–117. дои : 10.1145/294469.294496. HDL : 1956/1073 . ISBN 978-1-58113-064-5. S2CID  17335695.
  8. ^ Блок, Расмус (1 января 2004 г.). Я пытаюсь вспомнить…: смысл повествования в цифровом романе – день, рассказ. Брилл. дои : 10.1163/9789004483576_023. ISBN 978-90-04-48357-6. S2CID  240430425.
  9. ^ Энсслин, Астрид (2022). Цифровые публикации до Интернета и знания электронной литературы . Издательство Кембриджского университета.
  10. ^ аб Григар, Ден (2018). «День, рассказ — Краткий обзор выпусков» (PDF) .
  11. ^ Писарский, Мариуш (2015). «От Storyspace до браузеров. Дневной перевод истории на польский язык». Перевод электронной литературы/Traduire la Litérature Numérique .
  12. ^ Джойс, Майкл (2011). Пополудние, история певны. Радослав Новаковский, Мариуш Писарский, Корпорация Ha!art. Краков: Korporacja Ha!art. ISBN 978-83-62574-33-9. ОСЛК  1126635018.
  13. ^ Трамбле-Годетт, Габриэль (2021), Дежарден, Рене; Ларсоннер, Клэр; Лакур, Филипп (ред.), «Вы не можете снова вернуться домой: движение вперед посредством перевода», Когда перевод становится цифровым , Чам: Springer International Publishing, стр. 69–87, doi : 10.1007/978-3-030 -51761-8_4, ISBN 978-3-030-51760-1, S2CID  230585046 , получено 25 октября 2022 г.

Внешние ссылки