Британский телесериал 2015 года
«И тогда не было никого» - это детективный триллер- телесериал 2015 года, который впервые транслировался на BBC One с 26 по 28 декабря 2015 года. Программа из трех частей была адаптирована Сарой Фелпс и поставлена Крейгом Вивейросом и основана на романе Агаты Кристи 1939 года. одноименный роман . [1] [2] [3] В сериале задействован актерский состав , в том числе Дуглас Бут , Чарльз Дэнс , Мейв Дермоди , Берн Горман , Анна Максвелл Мартин , Сэм Нил , Миранда Ричардсон , Тоби Стивенс , Ноа Тейлор и Эйдан Тернер . В программе рассказывается о группе незнакомцев, которых приглашают на изолированный остров, где их одного за другим убивают за прошлые преступления.
Драма, дебютировавшая перед 6 миллионами зрителей, получила признание критиков, многие высоко оценили сценарий, игру и кинематографию. Он также получил высокие рейтинги.
Краткое содержание
В жаркий день в конце августа 1939 года восемь человек, совершенно незнакомых друг другу, приглашены на небольшой изолированный остров у побережья Девона в Англии, называемый Солдатским островом, «мистером и миссис Оуэн». Гости селятся в поместье на острове, за которым присматривают двое недавно нанятых слуг, муж и жена Томас и Этель Роджерс, но их хозяева отсутствуют. Когда гости садятся ужинать, они замечают центральное украшение — десять абстрактных фигурок в стиле ар-деко, предположительно изображающих десять солдат, расположенных по кругу. После этого Томас Роджерс ставит граммофонную пластинку , из которой голос обвиняет всех присутствующих в убийстве. [4] Вскоре после этого один из участников группы умирает от отравления, а затем убивают все больше и больше людей, и все это методами, синонимичными стихотворениям, прикрепленным в каждой спальне. При каждой смерти убийца снимает фигурку с центрального предмета, что совпадает со зловещим исчезновением каждого «маленького солдатского мальчика», о котором говорится в рифме. Остальные люди должны выяснить, кто убийца, прежде чем у них истечет время и никто не останется.
Бросать
Основной
- Дуглас Бут в роли Энтони Джеймса Марстона, светского человека, обвиненного в убийстве двух детей в результате неосторожного вождения.
- Чарльз Дэнс в роли судьи Лоуренса Джона Уоргрейва, судьи, приговоренного к смертной казни невиновного человека.
- Мейв Дермоди в роли Веры Элизабет Клейторн, бывшей гувернантки, обвиняемой в том, что она не смогла спасти свою подопечную от утопления.
- Бёрн Горман в роли детектив-сержанта Уильяма Генри Блора, офицера полиции, обвиненного в убийстве находящегося у него под стражей подозреваемого.
- Анна Максвелл Мартин в роли Этель Роджерс, повара, обвиняемого в том, что она позволила своему мужу убить их бывшего работодателя.
- Сэм Нил в роли генерала Джона Гордона Макартура, армейского генерала, обвиненного в убийстве любовника своей жены.
- Миранда Ричардсон в роли Эмили Кэролайн Брент, аристократки, обвиняемой в самоубийстве своей бывшей горничной.
- Тоби Стивенс в роли доктора Эдварда Джорджа Армстронга, хирурга, обвиненного в убийстве пациента в состоянии алкогольного опьянения во время операции.
- Ной Тейлор в роли Томаса Роджерса, дворецкого, обвиненного в убийстве бывшего работодателя его и его жены.
- Эйдан Тернер в роли Филипа Ломбард, наемника, обвиненного в убийстве 21 африканца.
Показанный в воспоминаниях
- Харли Галлахер в роли Сирила Огилви-Гамильтона
- Кэтрин Бэйли в роли Оливии Огилви-Гамильтон
- Роб Хипс в роли Хьюго Гамильтона
- Пол Чахиди в роли Исаака Морриса
- Чарли Рассел, как Одри
- Кристофер Хэзералл в роли Фреда Нарракотта
- Ричард Ханселл в роли записывающегося исполнителя
- Джозеф Проуэн в роли Эдварда Сетона
- Бен Дири в роли Генри Ричмонда
- Марго Эдвардс в роли мисс Брейди
- Селия Хенебери в роли Лесли Макартур
- Том Клегг, как Лэндор
- Дейзи Уотерстоун в роли Беатрис
Отличия от оригинального романа
- В книге вся группа переправляется Фредом Нарракоттом вместе, за исключением доктора Армстронга, который прибывает позже и переправляется отдельно. Здесь Эмили Брент и Энтони Марстон переправляются рано. Также Марстон в книге изображен не кокаиновым наркоманом, а распутным богатым плейбоем.
- Эдвард Сетон, человек, которого судья Уоргрейв обвиняет в повешении за преступления, которых он не совершал (но на самом деле был виновен), в оригинальном романе был казнен за убийство своей домовладелицы с целью получить ее деньги. Здесь Уоргрейв говорит, что он убил несколько человек, полагая, что сделал миру одолжение, избавившись от них. [ нужна цитата ]
- В книге детектив-сержант Уильям Блор обвиняется в лжесвидетельстве, в результате чего невиновный человек был ошибочно отправлен в пожизненную тюрьму, где и умер. В этом сериале Блора обвиняют в избиении до смерти гомосексуалиста. В книге его убивают часы в форме медведя, брошенные ему на голову, тогда как в этой постановке его убивают, нанося удары ножом и накрывая медвежьим ковриком. [5]
- В книге Эмили Брент, после того как ей тайно дали успокоительное в кофе (только она и Уоргрейв пили кофе; все остальные пили чай), была убита инъекцией цианида из украденной иглы для подкожных инъекций доктора Армстронга, а пчелу поместили в комната для исполнения рифмы. Здесь, после того, как ей дали успокоительное и оставили одну, ей втыкают в горло одну из ее собственных вязальных спиц, на которых выбиты ее инициалы «EB», которые, обращенные вниз, фонетически звучат как «пчела».
- Другой вариант состоит в том, что в оригинальной версии горничная Брента, Беатрис Тейлор, покончила с собой, утонув, а не бросившись под проносящийся поезд. В романе Беатрис была дочерью религиозных родителей, которые отреклись от нее, узнав, что она беременна вне брака; В фильме Беатрис сама является внебрачной дочерью подростка.
- В книге Роджерсов подозревают в том, что они утаили жизненно важные лекарства от своей пожилой работодательницы, мисс Брейди, чтобы убить ее, тогда как в сериале они душат ее подушкой. Миссис Роджерс получает смертельную дозу хлоралгидрата в своем бренди в гостиной в хаосе после граммофонной записи, тогда как здесь подразумевается, что передозировка ей была введена в ее спальне. В книге мистера Роджерса убивают ударом топора по голове, когда он рубит дрова, здесь топором выпотрошает его живот.
- В книге генерал Макартур убивает любовника своей жены (Лесли), Артура Ричмонда, отправив его на особенно смертоносную миссию, где его смерть была почти гарантирована. Однако в этой постановке генерал Макартур убивает Генри Ричмонда (как его здесь называют), выстрелив ему в спину. Сам Макартур здесь убит из телескопа, тогда как в оригинальном романе его избили неопознанным оружием, которое, по иронии судьбы, предположительно было спасательным кругом.
- В книге Филип Ломбард — солдат удачи, ответственный за гибель 21 человека в Восточной Африке, бросив их в пустыне и забрав с собой еду и припасы, чего он не отрицает. В этом сериале он убивает мужчин, чтобы получить алмазы.
- Вакханалии, происходящей в третьем эпизоде, в книге нет.
- В книге Вера теряет сознание из-за того, что в ее комнате посадили водоросли, которые она принимает за холодную мертвую руку, в основном из-за ее растущего чувства вины и одержимости собственным преступлением против Сирила Гамильтона. Это отвлечение позволяет судье организовать так, чтобы его обнаружили «убитым». В сериале такая диверсия не скоординирована, и Вера лишь случайно галлюцинирует, чувствуя руку Кирилла. Однако рекламные материалы предполагают, что прикол из книги о морских водорослях изначально планировался для мини-сериала. [ нужна цитата ]
- В книге нет явного романа между Верой и Ломбардом, и они никогда не становятся физически близкими друг с другом.
- В книге Вера вешается в постгипнотическом трансе после того, как застрелила Ломбарда, и так и не узнает истинную личность «ООН Оуэна», а читатель узнает только в постскриптуме, что Оуэн был Уоргрейвом. [6] В этой постановке Уоргрейв заходит в комнату, когда Вера собирается повеситься, объясняет свои действия и мотивы и сообщает ей, что намерен застрелиться и создать неразрешимую тайну. Она пытается торговаться с ним, но он внезапно выдергивает стул из-под ее ног, вызывая ее, по-видимому, самоубийство.
- Смерть Уоргрейва сильно отличается от романа. В книге он инсценирует свою смерть в своей спальне, чтобы отразить, как его в последний раз нашли, выстрелив себе в лоб шнуром, привязанным к револьверу и дверной ручке, что позволило вытащить пистолет после выстрела. Здесь, после убийства Веры, он идет в столовую, где расставляет два сервиза, предположительно для себя и «ООН Оуэна». Он выпускает пулю прямо себе под подбородок, и отдача револьвера отбрасывает пистолет в сторону, приземляясь в пустом месте.
- В романе после гибели людей и прибытия помощи с материка двое полицейских обсуждают дело и в конечном итоге не могут разгадать тайну. Позже записка убийцы в бутылке попадает в сеть рыболовного траулера, и тайна раскрывается. В этой версии ни того, ни другого не происходит, хотя ранние рекламные материалы предполагают, что сцена с двумя полицейскими изначально была запланирована и снята.
Производство
Концепция
( Сверху вниз, слева направо ), Дуглас Бут, Миранда Ричардсон, Чарльз Дэнс, Мейв Дермоди, Сэм Нил и Эйдан Тернер.
Фильм «И тогда не было никого» был заказан Беном Стивенсоном и Шарлоттой Мур для BBC в ознаменование 125-летия со дня рождения Агаты Кристи. [7] Адаптация была произведена компанией Mammoth Screen в сотрудничестве с Agatha Christie Productions. [8] [9] [10]
Писательница Сара Фелпс рассказала Би-би-си, что была шокирована резкостью и жестокостью романа. Сравнивая роман с другими работами Кристи, она заявила: «В историях Марпла и Пуаро кто-то есть, чтобы разгадать тайну, и это дает вам чувство безопасности и защищенности, предсказывая, что произойдет дальше... В этом Книга, которой не бывает – никто не придет, чтобы спасти тебя, абсолютно никто не придет, чтобы помочь, спасти или интерпретировать». [11]
Кастинг
Мейв Дермоди была выбрана за два дня до прочтения сценария и в это время находилась в Мьянме . [12] Она прилетела в Великобританию, чтобы начать работу с преподавателем диалекта и прочитать книгу в первые две недели съемок. [13]
Съемки фильма
Съемки начались в июле 2015 года. [14] Корнуолл использовался для съемок многих сцен с гаванью и пляжем, включая залив Холиуэлл , бухту Кинэнс и бухту Маллион . [15] Дом Хэрфилда в Хиллингдоне , недалеко от Лондона , служил местом для островного особняка. [16] Художник-постановщик Софи Бекчер украсила дом в стиле дизайнеров 1930-х годов, таких как Сири Моэм и Элси де Вулф . [17] Сцены на лестнице и на кухне были сняты в Ротэм-парке в Хартфордшире. [18] Железнодорожные сцены были сняты на железной дороге Южного Девона между Тотнесом и Бакфастли. [19]
Эпизоды
Прием
«И тогда не было никого» получило признание критиков и имело успех в рейтингах BBC: первый эпизод собрал более 6 миллионов зрителей и стал второй по популярности программой в День подарков . Каждый из двух последующих выпусков собрал более 5 миллионов зрителей. [21]
Согласно агрегатору рецензий Rotten Tomatoes , And then There Were None, рейтинг одобрения 86% на основе 13 обзоров со средней оценкой 7,5 из 10. По мнению критиков сайта, «Мрачный, но лихой фильм « И тогда не было никого» предлагает нагло человеконенавистнический взгляд на человеческую природу». [22]
Бен Доуэлл из Radio Times дал положительный отзыв. [23] Джаспер Риз для The Daily Telegraph дал первому эпизоду 4 звезды из 5, назвав его «черным психологическим триллером, раскрывающим тайну убийства» и «блестяще смотрибельным». [24]
Рецензируя первый эпизод, Сэм Волластон из британской ежедневной газеты The Guardian отметил: «[...] ему также удается быть лояльным не только по сюжету, но и по духу. Я думаю, что королева преступности одобрила бы это. Я, конечно, Массовые убийства редко доставляют такое удовольствие, как это». [25] В обзоре финального эпизода для The Daily Telegraph Тим Мартин дал ему 4 звезды из 5, назвав его «классным поступком» и похвалив адаптацию за то, что она подчеркнула мрачность романа Кристи, которую, как он утверждал, ни одна предыдущая адаптация не предпринимала. . [26] Однако российская адаптация « Десять негритян » 1987 года стала первой визуальной адаптацией, включавшей оригинальный финал романа.
Последующие серии
«И тогда не было никого» был первым из серии адаптаций Кристи, написанных Сарой Фелпс для BBC. В следующие части вошли: «Свидетель обвинения» (2016 г.), «Испытание невиновностью» (2018 г.), «Убийства ABC» (2018 г.) и «Бледная лошадь» (2020 г.).
Смотрите также
Примечания
Рекомендации
- ↑ Планкетт, Джон (28 февраля 2014 г.). «Дэвид Уоллиамс сыграет главную роль в роли BBC, заключающей контракт на драму Агаты Кристи» . Хранитель . Проверено 3 апреля 2014 г.
- ↑ Доуэлл, Бен (28 февраля 2014 г.). «Дэвид Уоллиамс провозглашает новую эру BBC как нового дома экранизаций Агаты Кристи». Радио Таймс . Проверено 3 апреля 2014 г.
- ^ «Дэвид Уоллиамс сыграет главную роль в новой драме BBC Агаты Кристи» . Независимый . 28 февраля 2014 года. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 года . Проверено 3 апреля 2014 г.
- ^ «Начинаются съемки фильма Агаты Кристи «И никого не стало»» . agathachristie.com . Архивировано из оригинала 16 ноября 2015 года . Проверено 24 декабря 2015 г.
- ^ «И тогда не было никакого анализа сюжета» . Shmoop.com . Проверено 29 февраля 2016 г.
- ^ «А потом никого не стало. Что случилось с финалом?». Shmoop.com . Проверено 29 февраля 2016 г.
- ^ «BBC One станет новым домом Агаты Кристи в Великобритании» . Би-би-си . 28 февраля 2014 года . Проверено 3 апреля 2014 г.
- ↑ Кемп, Стюарт (27 февраля 2014 г.). «Би-би-си заказывает две новые адаптации Агаты Кристи». Голливудский репортер . Проверено 3 апреля 2014 г.
- ↑ Барракло, Лео (28 февраля 2014 г.). «BBC готовит адаптацию Агаты Кристи к 125-летию писателя». Разнообразие . Проверено 3 апреля 2014 г.
- ↑ Кантер, Джейк (28 февраля 2014 г.). «BBC подписывает сделку с Агатой Кристи» . Транслировать . Проверено 3 апреля 2014 г.
- ^ Персонал (17 декабря 2015 г.). «Адаптация романа Агаты Кристи «И никого не стало» для BBC One». Би-би-си онлайн . Проверено 27 декабря 2015 г.
- ^ Дермоди, Мейв. «Мейв Дермоди играет Веру Клейторн». Агата Кристи.com . Архивировано из оригинала 31 июля 2016 года . Проверено 29 декабря 2015 г.
- ^ Дермоди, Мейв. "За кулисами". Агата Кристи.com . Архивировано из оригинала 7 октября 2016 года . Проверено 29 декабря 2015 г.
- ^ «Начинаются съемки фильма Агаты Кристи, а потом их не стало для BBC One» . Би-би-си . 10 июля 2015 года . Проверено 27 декабря 2015 г.
- ^ «Не Полдарк: Эйдан Тернер вернулся в Корнуолл с Чарльзом Дэнсом и Сэмом Нилом в драме Агаты Кристи» . Западный британец . 22 июля 2015 года. Архивировано из оригинала 7 августа 2015 года . Проверено 27 декабря 2015 г.
- ↑ Том Дихан (22 декабря 2015 г.). «Сериал BBC, а потом никого не было, снятый в Корнуолле и Хиллингдоне». Руководство по локации . Архивировано из оригинала 13 января 2017 года . Проверено 27 декабря 2015 г.
- ^ «И тогда их не было: знаковая адаптация самого продаваемого в мире криминального романа» (PDF) (пресс-релиз). Би-би-си. Декабрь 2015 года . Проверено 27 декабря 2015 г.
- ^ «А потом их не было и ссылки на адаптацию Кристи» . 29 февраля 2016 года . Проверено 30 октября 2017 г.
- ^ "Паровая железная дорога - звезда победителя рейтинга Christie's" . Западные утренние новости. 8 января 2016 г. Архивировано из оригинала 12 января 2016 г. Проверено 29 февраля 2016 г.
- ^ abc «30 лучших программ». БАРБ. 14 февраля 2016 года . Проверено 29 февраля 2016 г.
- ↑ Джексон, Джаспер (29 декабря 2015 г.). «And then There Were None помогает BBC доминировать в рождественских рейтингах» . Проверено 29 декабря 2015 г.
- ^ «И тогда их не стало: мини-сериал». Гнилые помидоры . Фанданго . Проверено 21 мая 2019 г.
- ↑ Доуэлл, Бен (26 декабря 2015 г.). «И тогда не было никого» — это жуткая, пугающая Агата Кристи... с участием Эйдана Тернера. Радио Таймс . Лондон . Проверено 28 декабря 2015 г.
- ↑ Рис, Джаспер (26 декабря 2015 г.). «И тогда их не было», рецензия: «блестяще смотрибельно»». «Дейли телеграф» . Лондон . Проверено 26 декабря 2015 г.
- ↑ Волластон, Сэм (26 декабря 2015 г.). «Диккенсианский обзор - труд любви, скрытый слишком большим количеством тумана и слишком большим количеством шляп». Хранитель . Лондон, Великобритания . Проверено 29 декабря 2015 г.
- ↑ Мартин, Тим (28 декабря 2015 г.). «И тогда их не было», третья серия, рецензия: «классный номер»». «Дейли телеграф» . Лондон, Великобритания . Проверено 29 февраля 2016 г.
Внешние ссылки