stringtranslate.com

Игра в бисер

Игра в бисер (нем. Das Glasperlenspiel , произносится [das ˈɡlaːspɛʁlənˌʃpiːl] ) — последний полноценный роман немецкого автораГермана Гессе. Он был начат в 1931 году вШвейцарии, где был опубликован в 1943 году после того, как его не пустили в печать в Германии из-за антифашистских взглядов Гессе.[1]

«The Glass Bead Game» — буквальный перевод немецкого названия, но книга также была опубликована под названием Magister Ludi , что на латыни означает «Мастер игры», почетный титул, присвоенный центральному персонажу книги. «Magister Ludi» также можно рассматривать как каламбур : magister латинское слово, означающее «учитель», в то время как ludus можно перевести как «игра» или «школа». Но название Magister Ludi несколько вводит в заблуждение, поскольку подразумевает, что книга представляет собой простой bildungsroman , тогда как на самом деле книга затрагивает множество различных жанров, и большая часть истории на одном уровне является пародией на жанр биографии . [2]

В 1946 году Гессе получил Нобелевскую премию по литературе . Отдавая ему дань уважения в своей речи на церемонии награждения, Шведская академия заявила, что роман «занимает особое место» в творчестве Гессе. [3] В 2019 году роман был номинирован на ретроспективную премию Хьюго 1944 года за лучший роман. [4]

Описание

Действие «Игры в бисер» происходит в неуказанную дату в будущем. Гессе предположил, что он представлял себе рассказчика книги пишущим около начала 25-го века. [5] Место действия — вымышленная провинция Центральной Европы под названием Касталия , которая была зарезервирована политическим решением для жизни разума; технологии и экономическая жизнь сведены к строгому минимуму. Касталия является домом для сурового ордена интеллектуалов с двойной миссией: управлять школами-интернатами и развивать и играть в Игру в бисер, точная природа которой остается неуловимой и чьи приверженцы занимают специальную школу в Касталии, известную как Вальдцель. Правила игры только упоминаются — они настолько сложны, что их нелегко представить. Хорошая игра в игру требует многих лет упорного изучения музыки, математики и истории культуры. Игра по сути является абстрактным синтезом всех искусств и наук. Она продолжается, когда игроки устанавливают глубокие связи между, казалось бы, не связанными между собой темами. [ требуется ссылка ]

Роман является примером Bildungsroman , рассказывающим о жизни выдающегося члена Кастальского ордена Йозефа Кнехта, чья фамилия означает «слуга» и родственна английскому слову knight . Сюжет повествует об образовании Кнехта в юности, его решении присоединиться к ордену, его мастерстве в Игре и его продвижении в иерархии ордена, чтобы в конечном итоге стать Magister Ludi , исполнительным должностным лицом администраторов игр Кастальского ордена. [6]

Сюжет

В начале романа появляется Мастер музыки, житель Касталии, который вербует Кнехта в качестве молодого ученика и который должен оказать самое продолжительное и глубокое влияние на Кнехта на протяжении всей его жизни. В какой-то момент, когда Мастер музыки близок к смерти в своем доме в Монтепорте, Кнехт косвенно упоминает о «святости» Мастера. В престижной школе Вальдцелль Кнехт развивает еще одну значимую дружбу с Плинио Дезиньори, студентом из политически влиятельной семьи, который учится в Касталии в качестве гостя. Кнехт проводит бурные дебаты с Дезиньори, который рассматривает Касталию как « башню из слоновой кости », которая практически не оказывает влияния на внешний мир. Кнехт не соглашается и выступает в пользу Касталии.

Хотя Кнехт получил образование в Касталии, его путь к «Магистру Игры» нетипичен для ордена, поскольку большую часть времени после окончания обучения он проводит за пределами провинции. Его первое такое предприятие, в Бамбуковой роще, приводит к тому, что он изучает китайский язык и становится кем-то вроде ученика Старшего Брата, отшельника, который отказался от жизни в Касталии. Затем, в рамках задания по укреплению доброй воли между орденом и Католической Церковью , Кнехта отправляют на несколько «миссий» в бенедиктинский монастырь Мариафельс, где он знакомится с историком отцом Якобом — отношения, которые также глубоко влияют на Кнехта.

По мере развития романа Кнехт начинает сомневаться в своей преданности ордену, постепенно приходя к сомнению, что интеллектуально одаренные люди имеют право отстраняться от больших жизненных проблем. Кнехт также начинает видеть в Касталии своего рода башню из слоновой кости, эфирное и защищенное сообщество, преданное чисто интеллектуальным поискам, но не обращающее внимания на проблемы жизни за его пределами. Этот вывод ускоряет личный кризис, и, согласно его личным взглядам на духовное пробуждение, Кнехт совершает немыслимое: он уходит с поста магистра игры и просит покинуть орден, якобы для того, чтобы стать ценным и полезным для более широкой культуры. Главы ордена отклоняют его просьбу, но Кнехт все равно покидает Касталию, сначала устраиваясь на работу в качестве наставника к энергичному и волевому сыну своего друга детства Дезиньори, Тито. Всего несколько дней спустя история резко заканчивается тем, что Кнехт тонет в горном озере, пытаясь последовать за Тито в заплыве, к которому Кнехт был не готов.

Вымышленный рассказчик останавливается перед последними разделами книги, отмечая, что конец истории выходит за рамки его биографии. Заключительная глава, «Легенда», как сообщается, взята из другой биографии. После этой последней главы представлены несколько «посмертных» работ Кнехта. Первый раздел содержит поэзию Кнехта из разных периодов его жизни, за которой следуют три коротких рассказа под названием «Три жизни». Они представлены как упражнения Кнехта, представляющие его жизнь, если бы он родился в другое время и в другом месте. Первый рассказывает о языческом заклинателе дождя по имени Кнехт, который жил «много тысяч лет назад, когда правили женщины ». [7] В конце концов, сила шамана вызывать дождь иссякает, и он предлагает себя в жертву ради блага племени. Вторая основана на житии святого Илариона и повествует об Иосифе Флавии, раннем христианском отшельнике, который приобрел репутацию благочестивого человека, но внутренне терзаем отвращением к себе и ищет духовника, но обнаруживает, что тот же кающийся грешник искал его.

Последняя история касается жизни Дасы, принца, которого его единокровный брат незаконно узурпировал как наследника королевства и который переоделся пастухом, чтобы спасти свою жизнь. Работая с пастухами в юном возрасте, Даса встречает йога в медитации в лесу. Он хочет испытать то же спокойствие, что и йог, но не может остаться. Позже он покидает пастухов и женится на красивой молодой женщине, только чтобы быть обманутым своим единокровным братом (теперь раджой). В холодной ярости он убивает своего единокровного брата и снова оказывается в лесу со старым йогом, который через опыт альтернативной жизни направляет его на духовный путь и из мира иллюзий ( майи ).

Три жизни, вместе с жизнью Magister Ludi, колеблются между экстраверсией (вызыватель дождя, индейская жизнь — оба женятся) и интроверсией (духовник, Magister Ludi), развивая при этом четыре основные психические функции аналитической психологии : ощущение (вызыватель дождя), интуицию (индейская жизнь), чувство (духовник) и мышление (Magister Ludi).

Предыдущие планы

Первоначально Гессе предполагал, что один и тот же человек проживет несколько разных жизней, поскольку он перевоплощается. [8] Вместо этого он сосредоточился на истории, происходящей в будущем, и поместил три более коротких рассказа, «написанных» Кнехтом в «Игре в бисер» , в конце романа.

Два черновика четвертой жизни были опубликованы в 1965 году, второй переработан от первого лица и обрывается раньше. [9] Датированные 1934 годом, они описывают детство и образование Кнехта как швабского теолога. Этот Кнехт родился примерно через дюжину лет после Рейсвейкского договора во времена Эберхарда Людвига , и при изображении других персонажей Гессе во многом опирается на реальные биографии: Фридрих Кристоф Этингер , Иоганн Фридрих Рок, Иоганн Альбрехт Бенгель и Николаус Цинцендорф составляют состав наставников -пиетистов . Кнехт сильно увлечен музыкой, как Пахельбеля , так и более экзотического Букстехуде . Фрагмент обрывается, когда молодой современник Баха попадает на органный концерт в Штутгарте.

Центральные персонажи

Касталия

Касталия, где происходит большая часть романа, в английском переводе описывается как «педагогическая провинция». Она является частью большого и процветающего государства, лидеры которого в целом, но не без критики, симпатизируют касталийскому идеалу учености.

Castalia — это полностью мужское сообщество, члены которого являются или стремятся стать членами светского ордена, похожего на монашеские ордена . Потенциальные члены набираются в раннем подростковом возрасте из числа наиболее перспективных ученых в обычных школах принимающего государства. Одна из ролей Castalia (не подробно рассмотренная в книге) — предоставление школьных учителей принимающему государству. Другая — продвижение обучения, в первую очередь в области математики, музыковедения (западной музыки до 18 века), филологии и истории искусств. Эта роль полностью аналитическая: творчество и научные исследования, по-видимому, мертвы. Третья роль — развивать и развивать игру в бисер. [10]

Игра

Игра в бисер — это «своего рода синтез человеческого обучения» [11] , в котором излагаются темы, такие как музыкальная фраза или философская мысль. По мере развития игры ассоциации между темами становятся глубже и разнообразнее. [11] Хотя игра в бисер описана доходчиво, правила и механика не объясняются подробно. [12]

Популярность книги привела к развитию сообщества игровых дизайнеров, исследующих, какой может быть играбельная игра. Физическая игра под названием Glass Plate Game была разработана в 1976 году Адрианом Вулфом и Данбаром Эйткенсом, которые сосредоточились на связях между идеями разговора. [13] Онлайн-варианты начали разрабатываться в 2010-х годах. [14]

Намеки

Многие из персонажей романа имеют имена, которые являются аллюзивной игрой слов. [12] Например, предшественником Кнехта на посту Magister Ludi был Томас ван дер Траве, завуалированная отсылка к Томасу Манну , который родился в Любеке , расположенном на реке Траве . Блестящий, но нестабильный друг Кнехта Фриц Тегуляриус ( лат .: « черепичный мастер») основан на Фридрихе Ницше , в то время как отец Якобус основан на историке Якобе Буркхардте . [15] Имя Карло Ферромонте является итальянизированной версией имени племянника Гессе, Карла Изенберга, в то время как имя изобретателя игры в бисер, Бастиана Перро из Кальва , было взято у Генриха Перро, который владел механической мастерской, где Гессе когда-то работал после того, как бросил школу. [15] Название педагогической провинции в рассказе взято из греческой легенды о нимфе Касталия , которую бог Аполлон превратил в дарующий вдохновение источник .

Как утопическая литература

В своей биографии Гессе Фридман писал, что напряженность, вызванная ростом нацистской партии в Германии, напрямую способствовала созданию «Игры в бисер» как ответа на гнетущие времена. [16] «Образовательная провинция Касталия, которая предоставила место для романа, стала напоминать детскую Швабию Гессе физически, в то же время все больше принимая на себя функцию его приемного дома, нейтральной Швейцарии , которая, в свою очередь, воплощала его собственное противоядие от кризисов его времени. Она стала «островом любви» или, по крайней мере, островом духа». [16] По словам Фридмана, в «Игре в бисер» «созерцание, секреты китайской «И-Цзин» и западная математика и музыка сформировали извечные конфликты его жизни в единый дизайн». [17]

Переводы на английский

Адаптации

В 2010 году «Игра в бисер» была поставлена ​​Лавинией Гринлоу для BBC Radio 4. В главных ролях Дерек Якоби играл Биографа, Том Фергюсон — Кнехта, а Дэвид Седдон — Плинио. [18]

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. ^ Лиукконен, Петри. "Герман Гессе". Книги и писатели . Финляндия: Публичная библиотека Куусанкоски . Архивировано из оригинала 4 декабря 2007 г.
  2. Теодор Циолковский, Предисловие к «Игре в бисер», стр. xix. Пикадор. ISBN 0-312-27849-7 . Циолковский ссылается на признание Томасом Манном источника юмора книги как «пародии на биографию и серьезный научный подход». 
  3. ^ "Нобелевская премия по литературе 1946 года – Герман Гессе: речь на церемонии вручения премии". Нобелевский фонд . Получено 20 февраля 2014 г.
  4. ^ "1944 Retro-Hugo Awards". Премия Hugo Awards . 2019-07-28 . Получено 2022-09-16 .
  5. ^ Теодор Циолковский , Предисловие к «Игре в бисер» , стр. xii. Owl Books. ISBN 0-8050-1246-X 
  6. ^ Гессе, Герман (1943). Игра в бисер . Owl Books. стр. 352–354. ISBN 0-8050-1246-X.
  7. ^ Герман Гессе. Игра в бисер . Пингвин. Хаммондсворт, 1975, стр. 416.
  8. ^ Теодор Циолковский , Предисловие к «Игре в бисер» , стр. xiv-xv. Пикадор . ISBN 0-312-27849-7 
  9. ^ Prosa aus dem Nachlass (Suhrkamp 1965), перевод Ральфа Манхейма в «Сказках о студенческой жизни» (Фаррар, Штраус и Жиру, 1976)
  10. ^ Гессе, Герман (2000). Игра в бисер . Винтажная классика. стр. passim. ISBN 978-0-09-928362-1.
  11. ^ ab "Books: Master of the Game", Time Magazine , 1949-10-17, архивировано из оригинала 31 января 2011 г. , извлечено 2010-02-07
  12. ^ ab Clement, Samuel (1970-01-17), "Акт ментального синтеза", Montreal Gazette , стр. 17 , получено 2010-02-07
  13. ^ "Игра в стеклянную пластину — кооперативная игра на мышление". glassplategame.com . Получено 20.01.2024 .
  14. ^ "Glass Bead Game Wiki: Playable Variant". www.ludism.org . Получено 20.01.2024 .
  15. ^ ab Теодор Циолковский , Предисловие к «Игре в бисер» , стр. ix. Owl Books. ISBN 0-8050-1246-X 
  16. ^ ab Ральф Фридман. Герман Гессе. Паломник кризиса. Джонатан Кейп. Лондон. 1979. С. 348.
  17. ^ Ральф Фридман. Герман Гессе. Паломник кризиса. Джонатан Кейп. Лондон. 1979. С. 350.
  18. ^ Список BBC Radio 4, bbc.co.uk

Библиография

Внешние ссылки