stringtranslate.com

«Восторг идиота» (фильм)

Idiot's Delight комедийная драма 1939 года от MGM , сценарий к которой был адаптирован Робертом Э. Шервудом из его одноименной пьесы 1936 года, удостоенной Пулитцеровской премии . Производство воссоединило режиссера Кларенса Брауна , Кларка Гейбла и Норму Ширер через восемь лет после их совместной работы над A Free Soul . Действие пьесы происходит в отеле в итальянских Альпах в течение 24 часов в начале мировой войны. Фильм начинается с предыстории двух главных героев и переносит дальнейшее действие в вымышленную альпийскую страну, а не в Италию, которая была местом действия пьесы. Фактически, Европа была на грани Второй мировой войны . (Попытки студии сделать фильм приемлемым для тоталитарных государств, включая неясное географическое положение и скрупулезное использование эсперанто в речи и вывесках, были пустой тратой времени. Они все равно запретили его. [3] ) Хотя это и не мюзикл, он примечателен как единственный фильм, в котором Гейбл поет и танцует, исполняя песню Ирвинга Берлина « Puttin' On the Ritz » с секстетом девушек из хора.

Сюжет

Гарри Ван, американский ветеран Первой мировой войны, пытается вернуться в шоу-бизнес и в итоге попадает в неуверенное шоу менталистов с мадам Зулейкой, неумелой стареющей алкоголичкой. Во время выступления в Омахе, штат Небраска, за ним ухаживает Ирен, артистка трапеции, которая утверждает, что она беженка от русской революции и надеется заменить пьяного партнера Гарри по шоу и стать его любовницей. У них романтическая ночь, но он с подозрением относится к полетам фантазии Ирен. На следующий день Гарри, Зулейка и Ирен с ее труппой садятся в поезда, идущие в противоположных направлениях.

Кларк Гейбл поет и танцует под песню Ирвинга Берлина « Puttin' On the Ritz »

Двадцать лет спустя, после нескольких работ, Гарри становится импресарио и ведущим исполнителем Les Blondes, труппы из шести женщин, путешествующих по Европе. Во время поездки на поезде из Румынии в Швейцарию они застревают в альпийском отеле в неназванной стране, чьи границы внезапно закрываются, поскольку война становится неизбежной. Пассажиры наблюдают через огромные окна гостиничного зала, как десятки бомбардировщиков взлетают с аэродрома в нижней части долины и улетают строем.

Среди пассажиров в зале Гарри замечает Ирен, гламурную платиновую блондинку с преувеличенным русским акцентом, любовницу богатого производителя оружия Ахилла Вебера. Хотя она утверждает, что никогда не была в Омахе, намеки Гарри показывают, что он убежден, что она и есть та брюнетка-акробатка, которую он там знал. Он считает, что она тоже его узнает. Взволнованный пацифист ругается со своими попутчиками об оружии Вебера, которое, по его словам, стоит за только что начавшейся войной, и описывает им, как самолеты, которые они видели исчезающими над впечатляющими горами, будут убивать тысячи людей в других странах. Пацифиста уводят и расстреливают пограничники под командованием дружелюбного и безупречного капитана Кирвлайна, который общается с путешественниками, пока они ждут в отеле.

В их гостиничном номере Ирен взрывается и рассказывает Веберу «правду, которую [она] всегда хотела рассказать». Она винит его в вероятной гибели неисчислимого количества людей на войне, среди жертв которой может оказаться и молодожены из Англии, Черри, с которыми они познакомились в отеле, все они были убиты оружием, которое продает Вебер.

Граница Швейцарии открывается снова на следующий день, и людям в отеле говорят продолжать свое путешествие. Они узнают, что им лучше уехать как можно скорее, потому что иностранные государства, вероятно, сегодня отомстят за вчерашний воздушный налет и разбомбят аэродром под отелем, который может быть поврежден по ошибке. Когда все спешат уйти, Ирен узнает, что Вебер решил бросить ее: он отказывается поручиться за ее хлипкий паспорт Лиги Наций капитану Кирвлайну, который говорит Ирен, что она должна остаться в отеле.

Проводив Les Blondes до швейцарской границы, Гарри возвращается, чтобы остаться с Ирен. Она признается, что она та женщина, которую он встретил в Омахе 20 лет назад, и она все еще любит его. Гарри говорит о ее будущем, о выступлениях с ним и блондинками. Они слышат приближающиеся самолеты и им говорят бежать в убежище, но Ирен заявляет, что не хочет умирать в подвале. Когда Гарри все равно пытается отвезти ее туда, в отель попадает бомба и блокирует им выход из зала.

Альтернативные концовки

В пьесе занавес опускается, Гарри и Ирен поют « Вперед, солдаты-христиане », а снаружи взрываются бомбы, оставляя открытым вопрос об их выживании. Этот финал был снят, но The New York Times сообщила в январе 1939 года, что зрители предварительного просмотра его возненавидели. Были заказаны повторные дубли. [4] Две сохранившиеся версии финала фильма показывают пару в безопасности и счастливой после того, как они пережили воздушный налет.

В финале, рассчитанном на международную аудиторию, Ирен просит Гарри сыграть гимн, что-то из его детства. Они тихо поют « Пребудь со мной », повернувшись спиной к яростному воздушному бою позади них. «Я любил тебя все это время», — говорит он. «Спасибо, что сказал мне, дорогой», — отвечает она. Взрывы прекращаются. «Смотри, Гарри, они ушли», — плачет Ирен, и они обнимаются.

В 1999 году TCM [5] выпустил в эфир печатную версию, которая показывает обе концовки. После «The End» в титрах говорится: «Вы только что увидели оригинальную «международную» концовку 1939 года «Idiots [ sic ] Delight» от MGM, которая является духовной и оптимистичной по тону. Теперь мы представляем оригинальную «внутреннюю» театральную концовку, которая, кажется, игнорирует тот факт, что остальной мир находится в состоянии войны». В отечественной (американской и канадской) концовке Гарри и Ирен говорят о своих планах на будущее, пока за окном вестибюля взрываются бомбы. Они репетируют секретный код, который он использовал в своем номере по чтению мыслей. Бомбардировка прекращается, и Ирен взволнованно описывает их будущий номер вместе, пока Гарри играет на поврежденном пианино. [6] В сентябре 2022 года Watch TCM показывал только международную концовку.

Бросать

Карточка вестибюля

Производство

Стремясь сделать пьесу, полностью поставленную в холле отеля, менее многословной и более привлекательной для просмотра на экране, Шервуд написал сценарий для MGM, состоящий из 167 сцен на 42 декорациях. [7]

Когда Warner Bros. рассматривали возможность экранизации пьесы Шервуда, киноцензор Джозеф Брин предсказал, что она «будет широко запрещена за рубежом и может вызвать репрессии против американской компании, распространяющей ее. Пьеса по сути является антивоенной пропагандой и содержит многочисленные диатрибы против милитаризма, фашизма и боеприпасов». [8] MGM попыталась решить аналогичные проблемы, в конечном итоге наняв консула Италии в Лос-Анджелесе в качестве консультанта. Рим согласился сотрудничать в производстве. В конце концов, хотя сценарий был предположительно одобрен фашистским лидером Бенито Муссолини , Италия запретила фильм. [9]

«Идиотское наслаждение» относится к одной из нескольких игр в пасьянс или пасьянс . В пьесе Ирен ругает производителя оружия Вебера (чьей любовницей она является) за его вклад в войну. Он отвечает: «Я всего лишь скромный инструмент Его божественной воли». Ее ответ: «Мы не отдаем Ему и половины должного. Бедная, одинокая старая душа. Сидит на небесах, и ей нечего делать, кроме как раскладывать пасьянс. Бедный, дорогой Бог. Играет в идиотское наслаждение». [10] В фильме капитан Кирвлайн бормочет «идиотское наслаждение», когда Гарри спрашивает его о причине войны.

TCM.com замечает: «Это был единственный фильм, в котором Кларк Гейбл исполнял танцевальный номер. Он провел 6 недель, репетируя шаги с танцевальным директором Джорджем Кингом и репетируя дома со своей женой Кэрол Ломбард . Из-за его страха испортить все во время дубля, съемочная площадка была закрыта во время съемок этой сцены. Когда Гейбл должен был петь «Puttin' on the Ritz», его фактически пришлось нести Les Blondes, поэтому они оставили эту [сцену] напоследок на случай, если он получит травму. В день съемок Кэрол Ломбард пришла посмотреть и была поражена, что потребовался всего один дубль». [11]

Характерная прическа Нормы Ширер под пажа была скопирована с прически Линн Фонтенн, которую она носила, когда играла роль в бродвейской постановке пьесы .

Прием

В рецензии журнала Variety от 31 декабря 1938 года хвалили автора Роберта Шервуда, говоря, что он «искусно добавил занимательный пролог, описывающий раннюю встречу и одноразовый роман между Кларком Гейблом и Нормой Ширер в Омахе, которые были артистами водевиля. Это обеспечивает массу развлечений, когда пара позже встречается в альпийском отеле». [12]

3 февраля 1939 года критик The New York Times восторженно писал в длинной рецензии: «С безграничным энтузиазмом, с некритичными криками на улице и дикими криками одобрения мы наконец-то, наконец-то, приветствуем выход взрослого фильма на местные экраны. Как глубоко горький анонс — глубокий, потому что его горечь носит маску комедии — тривиальных обстоятельств, которые, несомненно, будут сопровождать начало следующей мировой войны, «Восторг идиота» в Капитолии так же своевременен, как завтрашняя первая полоса... по самой природе своей темы (он) разоблачает идиотизм и бессмысленность милитаризма, ... самоубийственную жадность, чудовищное благодушие по отношению к смерти и разрушению, которые являются не расовыми, а универсальными; не индивидуальными, а массовыми явлениями, такими же уродливыми и интернациональными, как ненависть. ….Что касается главных героев, то они сохранили свое значительное, хотя и несколько банальное, театральное обаяние, и они по-прежнему принадлежат мистеру Шервуду. … мы готовы предположить, что нынешний американский финал, на котором можно описать только как ноту вызывающего хоферизма, с Гейблом, колотящим по пианино, и мисс Ширер, экстатически «везущей» грузовик, пока рушатся стены, был лучшим из того, что было доступно кинематографу. (Для Великобритании есть другой финал, с сентиментальными песнями). Даже этот эффект обычного затухания фильма, когда бомбардировщики удаляются, мы можем принять». Вспоминая концовку пьесы, он заметил: «Без сомнения, тонкая ирония вывода мистера Шервуда о том, что чувство, когда «два дешевых человека» истерично разражаются «Вперед, христианские солдаты», что боги смеялись, было бы неуместно в кинотеатре. … Мы говорили, что «Восторг идиота» делает отличный фильм? Если вы этого не увидите, вы пропустите одно из событий года». [13]

Грэм Грин в своей статье в The Spectator заметил : « Переигрывание вряд ли может зайти дальше...» [14]

Нельсон Белл заметил в The Washington Post 8 февраля 1939 года: «Г-н Шервуд выбрал свое название с целью выразить свои свободные представления о мотивации, предположительно в высших эшелонах власти, вооруженного конфликта. Его редакторский инстинкт ярко выражен в выражении в двух словах единственно возможной основы, которая может существовать для ускорения международной бойни». [15]

Театральная касса

Согласно записям MGM, фильм принес убыток в размере $374 000, один из трех фильмов, которые Кларк Гейбл снял в MGM и которые убыточны. Другие — «Парнелл» и «Слишком горячо, чтобы справиться» . [2]

Ссылки

  1. ^ ab Glancy, H. Mark «Когда Голливуд любил Британию: Голливудский «британский» фильм 1939-1945» (Manchester University Press, 1999)
  2. ^ ab Эдди Мэнникс Леджер , Лос-Анджелес: Библиотека Маргарет Херрик, Центр изучения кино.
  3. Коу, Ричард Л. (1939-02-17). «Продолжение съемок фильма «Шервуд» во дворце». The Washington Post .
  4. ^ «НОВОСТИ ЭКРАННОГО ВИДЕО; Metro изменит шервудскую концовку «Восторга идиота» — на этой неделе здесь выходят восемь новых фильмов». timesmachine.nytimes.com . Получено 2022-10-02 .
  5. ^ "Idiot's Delight (1939) - Заметки - TCM.com". Turner Classic Movies . Получено 24.09.2022 .
  6. ^ Шаллерт, Эдвин (1939-02-02). «Кларк Гейбл сверкает, Норма Ширер живописна в фильме «Восторг идиота»". Лос-Анджелес Таймс .
  7. ^ Спайсер, Кристофер Дж. (2002). Кларк Гейбл: биография, фильмография, библиография . Джефферсон, Северная Каролина : McFarland & Company . ISBN 0-7864-1124-4.
  8. ^ Блэк, Грегори Д. (апрель 1991 г.). «Фильмы, политика и цензура: Администрация производственного кодекса и политическая цензура киноконтента». Журнал истории политики . 3 (3): 95–129. doi :10.1017/S0898030600004814.
  9. ^ Блэк, Грегори Д. (1994). Голливудская цензура: моральные кодексы, католики и фильмы . Кембридж, Великобритания: Cambridge University Press . ISBN 0-521-45299-6.
  10. ^ Шервуд, Роберт Эмметт (1936). Idiot's Delight . Нью-Йорк : Charles Scribner's Sons – через интернет-архив .
  11. ^ "Idiot's Delight (1939) - Trivia". Turner Classic Movies . Получено 24 сентября 2022 г. .
  12. ^ "Идиотское наслаждение". Разнообразие . 1939-01-01 . Получено 18.11.2019 .
  13. ^ "THE SCREEN; 'Idiot's Delight' Роберта Шервуда открывается в Capitol --'Torchy Blane in Chinatown' Offered at Palace". The New York Times . 1939-02-03. ISSN  0362-4331 . Получено 2022-10-02 .
  14. ^ Idiot's Delight , получено 2022-10-02
  15. ^ Белл, Нельсон Б. (1939-02-08).«Восторг идиота» все еще восхищает разумных людей». The Washington Post .

Внешние ссылки