stringtranslate.com

Йол (фильм)

Yol ( произносится [joɫ] ; переводится как Путь , [1] [2] Дорога [3] [4] или Тропа [5] ) — турецкий фильм 1982 года, снятый режиссёрами Йылмазом Гюнеем и Шерифом Гёреном . [6] Сценарий был написан Гюнеем, а режиссёром выступил его помощник Гёрен, поскольку Гюней в то время находился в тюрьме. Позже, после того как Гюней сбежал из тюрьмы Имралы , он отвёз негативы фильма в Швейцарию и позже смонтировал его в Париже . [7]

Фильм представляет собой портрет Турции после турецкого переворота 1980 года : ее народ и ее власти показаны через истории пяти заключенных, которым дали недельный отпуск домой. Фильм вызвал много споров в Турции и был запрещен до 1999 года. Тем не менее, он завоевал множество наград, включая «Золотую пальмовую ветвь» на Каннском кинофестивале 1982 года . Он также был выбран в качестве швейцарской заявки на лучший фильм на иностранном языке на 55-й церемонии вручения премии «Оскар» , но не был принят в качестве номинанта.

Сюжет

В Турции нескольким заключенным предоставляется временный отпуск из тюрьмы. [8] Один из них, Сейит Али ( Тарик Акан ), едет к себе домой и узнает, что, чтобы выжить, его жена Зине ( Шериф Сезер ) была вынуждена заняться проституцией . [8] Пойманная своей семьей, она была пленницей в течение восьми месяцев, чтобы Сейит Али покончил с собой, убив ее в честь . Хотя изначально он казался решительным, он меняет свое решение, когда понимает, что его жена замерзает во время путешествия по снегу. Несмотря на все его усилия сохранить ей жизнь, в конечном итоге он терпит неудачу, и смерть его жены освобождает Сейита Али от давления семьи.

Другой заключенный, Мехмет Салих ( Халил Эргюн ), был арестован за участие в ограблении вместе со своим шурином, которого он бросил, когда в него стреляла полиция. Его родственники отрекаются от него, и он, наконец, вынужден рассказать своей жене Эмине (Мерал Орхонсай  [tr] ) правду. Эмине и Мехмет Салих решают сбежать на поезде. В поезде их ловят в туалете, когда они собираются заняться сексом. Офицеры поезда спасают их от разъяренной толпы и держат в каюте. Молодой парень из семьи Эмине, который сел в поезд, стреляет в Мехмета Салиха и Эмине.

Омер (Неджметтин Чобаноглу) возвращается в свою деревню, расположенную недалеко от границы между Турцией и Сирией, и организует пересечение границы, чтобы сбежать из тюрьмы. Омер находит свою деревню в битве между курдскими контрабандистами и турецкими солдатами. Хотя Омер явно полон решимости, он сдается после того, как его брата, который принимал участие в битве, застрелили. Через смерть брата Омер наследует ответственность за семью своего покойного брата и становится мужем жены своего покойного брата, как того требует традиция, несмотря на его влечение к молодой женщине в деревне.

Производство

Гюней написал сценарий, частично вдохновленный собственным пленом, [8] который содержал сложные детали, но не мог лично руководить, так как находился в тюрьме. Первоначально Гюней нанял Эрдена Кирала в качестве своего заместителя режиссера, но, недовольный работой Кирала, уничтожил ее и уволил его. Это стало основой для более позднего фильма Кирала, Yolda. [9]

Впоследствии Гюней нанял Шерифа Гёрена . Ходили слухи, что несколько заключённых, включая Гюнея, смотрели большую часть отснятого материала Гёрена на стене тюрьмы. [9] Позже Гюней сбежал из тюрьмы , чтобы редактировать Yol в Швейцарии. [9]

Зюльфю Ливанели написал музыку к фильму, но из-за политической обстановки в Турции он использовал псевдоним Себастьян Аргол, чтобы избежать возможных санкций со стороны турецких судов, которые тогда действовали по правилам турецкого переворота 1980 года . [10]

Споры

Политические разногласия

Фильм был запрещен в Турции из-за негативного изображения Турции того времени, которая находилась под контролем военной диктатуры . Еще более спорным было ограниченное использование курдского языка , музыки и культуры (которые были запрещены в Турции в то время), а также изображение трудностей, которые курды переживают в Турции. Одна сцена в фильме даже называет местоположение деревни Омера « Кюрдистан ».

Новая версия Yol была выпущена в 2017 году под названием Yol: The Full Version , в которой многие из этих спорных частей и сцен были удалены, чтобы сделать фильм пригодным для показа в Турции. Для показа на турецком стенде в Каннах 2017 года вставка Kürdistan была удалена. В том, что критики говорят, что это противоречит желаниям режиссера Йылмаза Гюнея и называют «цензурой», были удалены кадр, показывающий «Kürdistan», а также крайне политическая сцена, где Омер говорит о трудностях быть курдом.

Существует еще одна новая версия для международного рынка, включающая все политически спорные сцены. [11]

Спор о правах

Права на «Йол» долгое время оспаривались. Еще при жизни Йылмаза Гюнея возникали серьезные конфликты по поводу права собственности на фильм между Гюнеем и Донатом Кейшем, главой швейцарской сервисной компании Cactus Film AG, который утверждал, что владеет всеми правами на фильм. После смерти Гюнея спор обострился между Кейшем и вдовой Гюнея.

Когда в 1999 году Койш объявил о банкротстве своей Cactus Film AG [12] , ситуация еще больше осложнилась и привела к многочисленным судебным искам как в Швейцарии, так и во Франции. На рынке по-прежнему есть множество продавцов, заявляющих, что они являются единственными владельцами мировых прав на Yol , и фильм предлагается в разных версиях через разные каналы распространения. [13] [14]

Согласно данным бюро по банкротству Zurich Aussersihl, Keusch получил права, которые все еще оставались у Cactus Film, 4 марта 2010 года. Это произошло без оплаты. Keusch также отправил этот контракт в RCA-directory французской CNC (номер фильма 2010.2922), пытаясь использовать его в качестве доказательства того, что у него были права. В любом случае Keusch мог получить от бюро по банкротству только те права, которые были у Cactus Film, поскольку ни одно бюро по банкротству не может создавать несуществующие права. [ необходима цитата ]

Прием

Винсент Кэнби , пишущий для The New York Times , написал, что, хотя фильм и затрагивал важные вопросы, затрагивание этих вопросов не сделало его великим искусством. Кэнби описал его как «большую, приличную, весомую панораму». [15] Критик Time Ричард Корлисс назвал Гюнея «кинематографистом мирового класса». [16]

В 1982 году режиссер Вернер Херцог сказал, что «Йол» — «один из фильмов, который тронул меня так глубоко — как едва ли что-либо еще за последние десять лет. Это просто шедевр». [17] В своем Movie Guide 2015 года Леонард Малтин дал фильму три звезды, назвав его «Пронзительным». [18] В 2016 году The Hollywood Reporter поставил его на 65-е место среди лучших фильмов, получивших «Золотую пальмовую ветвь», заявив, что постановка была лучше истории на экране. [19]

На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes 77% из 13 рецензий критиков положительные, со средней оценкой 7,3/10. [20]

Почести

Фильм завоевал три награды на Каннском кинофестивале 1982 года , разделив главный приз — « Золотую пальмовую ветвь» — с фильмом «Пропавший без вести» Коста -Гавраса . [15] Фильм был выбран в качестве швейцарской заявки на лучший фильм на иностранном языке на 55-й церемонии вручения премии «Оскар» , но не был принят в качестве номинанта. [21]

Дальнейшее чтение

Фильм Йылмаза Гюнея «Йол» в курдском контексте Турции. Сравнительное исследование различных версий «Йола». Клара Франкен

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "isbn:0813595142 – Поиск Google".
  2. ^ "isbn:0814336116 - Поиск Google".
  3. ^ "isbn:0313342156 - Поиск Google".
  4. ^ "isbn:1848361254 – Поиск Google".
  5. Вудхед, Кристин (2 августа 1989 г.). «Турецкое кино: введение». Центр исследований Ближнего и Среднего Востока, Школа восточных и африканских исследований, Лондонский университет – через Google Books.
  6. ^ Горен, Сериф; Гюней, Йылмаз (1982-09-01), Йол (Драма), Тарик Акан, Сериф Сезер, Халил Эргюн, Мерал Орхонсай, Güney Film, Cactus Film, France 2 (FR2) , получено 17 июня 2021 г.
  7. ^ "Yol – TIFF Cinematheque". TIFF.net . Архивировано из оригинала 29-10-2013 . Получено 15-01-2013 .
  8. ^ abc Шульц, Динн (2007). Фильмография всемирной истории. Greenwood Publishing Group . стр. 177. ISBN 978-0-313-32681-3.
  9. ^ abc Johnston, Sheila (25 февраля 2006 г.). "Кинематографисты о фильме: Фатих Акин о фильме Йылмаза Гюнея и Шерифа Гёрена "Йол" (1982)". The Daily Telegraph . Получено 16 июня 2017 г.
  10. ^ Хубшмид, Эди (2017). YOL - der Weg ins Exil. Дас Бух (на немецком языке). Биль-Бьен: Издательские партнеры PPP. стр. 180–184. ISBN 978-3-9524751-2-6.
  11. ^ «Слово «Курдистан» запрещено: взгляд на новую версию фильма Йылмаза Гюнея «Йол». Курдский вопрос . 2017-06-14.
  12. ^ Cactus Film подает заявление о банкротстве
  13. ^ Французская DVD-версия Yol
  14. ^ Объявление о Йоле на kinalu
  15. ^ ab Canby, Vincent (6 октября 1982 г.). «„Йол“, большая, злая эпопея современной [sic] Турции». The New York Times . Получено 16 июня 2017 г.
  16. Корлисс, Ричард (18 октября 1982 г.). "Yol". Время . Получено 16 июня 2017 г.
  17. Котт, Джонатан (11 ноября 1982 г.). «Безумие джунглей». Rolling Stone . Получено 8 ноября 2021 г. .
  18. ^ Мальтин, Леонард (2014). Путеводитель по фильмам Леонарда Малтина на 2015 год . Пингвин. ISBN 978-0698183612.
  19. Сотрудники (10 мая 2016 г.). «Канны: все победители «Золотой пальмовой ветви», рейтинг». The Hollywood Reporter . Получено 16 июня 2017 г. .
  20. ^ "Yol". Rotten Tomatoes . Fandango Media . Получено 3 января 2023 г. .
  21. ^ Библиотека Маргарет Херрик, Академия кинематографических искусств и наук
  22. ^ "Каннский кинофестиваль: Yol". festival-cannes.com . Получено 16 июня 2017 г. .
  23. ^ Книга фестиваля . Академия штата Керала Чалачитра. 2004. с. 195.
  24. ^ "Приз и номинации: Сезар 1983" . АллоСине . Проверено 16 июня 2017 г.
  25. ^ "Список призовых мест лучшего фильма Étranger Depuis 1967" . Французский синдикат кинокритиков . Проверено 16 июня 2017 г.
  26. ^ "Yol". Ассоциация иностранной прессы Голливуда . Получено 16 июня 2017 г.
  27. ^ Спид, Ф. Морис; Кэмерон-Уилсон, Джеймс (1984). Обзор фильма . WH Allen. стр. 158.
  28. ^ "Лауреаты премии 1982 года". Национальный совет по рецензированию . Получено 16 июня 2017 г.

Внешние ссылки