Было предложено несколько теорий относительно происхождения названия Калифорния , а также языка, на котором основан термин, [1], но большинство историков полагают, что название, скорее всего, произошло из романа XVI века Las sergas de Esplandián . Роман, популярный во времена испанского освоения Мексики и полуострова Нижняя Калифорния , описывает вымышленный остров под названием Калифорния , которым правила королева по имени Калафия , к востоку от Индий . [a] Автор романа Гарси Родригес де Монтальво , также известный как Ордоньес де Монтальво, как полагают, вывел термин Калифорния из арабского Халиф и/или Халифа , но он также мог находиться под влиянием термина «Califerne» из Песни о Роланде , эпической поэмы XI века, написанной на старофранцузском языке .
Когда испанские исследователи в XVI веке впервые столкнулись с полуостровом Нижняя Калифорния, к западу от моря Кортеса , они посчитали, что полуостров является островом, похожим на остров, описанный в романе де Монтальво. [2] Они назвали землю Калифорнией. Первоначально Калифорния применялась только к полуострову Нижняя Калифорния; однако, по мере того, как испанские исследователи и поселенцы продвигались на север и вглубь страны, регион, известный как Калифорния, или Лас Калифорниас, разрастался. В конечном итоге он включал не только полуостров, но и земли к северу от полуострова, вдоль побережья сегодняшнего американского штата Калифорния. В отличие от полуострова, этот регион был доступен только морским путем, и приобрел отдельную идентичность: Альта ( Верхняя ) Калифорния , сделав нижнюю территорию Нижней ( Нижней ) Калифорнией .
Сегодня название Калифорния используется во многих местах по всему миру, но чаще всего ассоциируется с областями юго-запада Соединенных Штатов и северо-запада Мексики . При использовании отдельно, Калифорния обычно относится к американскому штату Калифорния , но в сочетании с термином «baja» или «нижний», оно может относиться к полуострову Нижняя Калифорния или одному из мексиканских штатов на полуострове, Нижняя Калифорния или Нижняя Калифорния Южная . В совокупности штаты США и Мексики составляют регион, называемый Калифорния .
В романе начала XVI века Las sergas de Esplandián (Приключения Эспландиана ) Калифорния — название мифического острова, населенного только чернокожими воительницами. Популярный испанский роман был напечатан в нескольких изданиях, самое раннее из сохранившихся изданий было опубликовано около 1510 года. Автором был Гарси Родригес де Монтальво , также известный как Ордоньес де Монтальво. В романе описывался остров Калифорния как находящийся к востоку от Индий , недалеко от Земного рая и управляемый королевой Калафией .
В течение многих лет роман де Монтальво томился в безвестности, без какой-либо связи между ним и наименованием Калифорнии. Это изменилось в 1862 году, когда Эдвард Эверетт Хейл установил такую связь. [3] [4] В том же году он представил свои выводы Антикварному обществу , а затем изложил свои выводы вместе с частью оригинального романа в мартовском выпуске Atlantic Monthly за 1864 год . [5] Хейл пришел к выводу, что когда испанские исследователи наткнулись на полуостров Нижняя Калифорния, они назвали его Калифорнией, в честь вымышленного острова в книге де Монтальво, потому что исследователи думали, что полуостров был островом к востоку от Индий, похожим на остров, описанный в романе де Монтальво.
Сабед, что в Индии существует остров ламада в Калифорнии, где-то на побережье Параисо Терреналь; и это возможно для негров женщин, если они существуют все люди, которые могут жить по образу амазонок. Eran de bellos y Robustos cuerpos, Fogoso valor y gran fuerza. На этом острове было больше всего возможностей для всего мира, с нашими далекими откосами и нашими Петреас Костас. Их оружие было тодас де оро и дель мисмо метал, когда лос арнесес де лас бестиас спасали, что они были акостумбрабанами дома для монтарлас, порке ан тода ла остров но не хабиа другой металл, дие эль оро. [6]
Знайте же, что по правую руку от Индий есть остров, называемый Калифорния , очень близко к краю Земного Рая, и он был населен черными женщинами, без единого мужчины среди них, ибо они жили по обычаю амазонок. Они были крепкими и выносливыми телами, пылкой храбрости и большой силы. Их остров был самым сильным во всем мире, с его крутыми скалами и скалистыми берегами. Их оружие было все из золота, и такова же была сбруя диких зверей, которых они приручали и на которых ездили. Ибо на всем острове не было металла, кроме золота. [7]
Хейл предположил, что придумывая названия, де Монтальво держал в уме испанское слово califa , термин для лидера исламской общины. [8] Совместное происхождение Хейла Calafia и California было принято многими, затем подвергнуто сомнению несколькими учеными, которые искали дополнительные доказательства и предлагали свои собственные интерпретации. Джордж Дэвидсон написал в 1910 году, что теория Хейла была лучшей из представленных, но предложил свое собственное дополнение. [9] В 1917 году Рут Патнэм напечатала исчерпывающий отчет о работе, проделанной к тому времени. Она написала, что и Calafia , и California, скорее всего, произошли от арабского слова khalifa , которое означает управляющий, [b] преемник или лидер. То же самое слово в испанском языке было califa , легко преобразованное в California , чтобы обозначить «землю халифа» ( خلیف ), или Calafia , чтобы обозначить «женщину-халифа» ( خلیفة ). [10]
Большинство ученых сходятся во мнении, что Las Sergas de Esplandián Монтальво является прямым прародителем слова California . Однако никто не знает наверняка, как Монтальво получил это слово — придумал ли он его сам, образовал от арабского слова khalifa или был вдохновлен другими работами. Было выдвинуто несколько недоказуемых теорий. [11] [12]
Патнэм писал, что в «Песне о Роланде» есть мимолетное упоминание о месте под названием Калиферн , возможно, названном так потому, что это было владение халифа, место восстания неверных. [8] Чепмен подробно остановился на этой связи в 1921 году: «Не может быть никаких сомнений в том, что такой ученый человек, как Ордоньес де Монтальво, был знаком с « Песнью о Роланде »... Это происхождение слова «Калифорния», возможно, никогда не будет доказано, но оно также правдоподобно — и, можно добавить, слишком интересно — чтобы его игнорировать». [13] Полк охарактеризовал эту теорию как «воображаемую спекуляцию». [14]
Полк писал, что другой ученый выдвинул «интересно правдоподобное» предположение, что Калиферн Роланда — это искаженное персидское Кар-и-фарн , мифологическая « гора Рая », где жили грифоны . [14]
Французский историк Проспер Буассоннад писал в 1923 году, что укрепленный город под названием Кал-Ифрен или Калаа-Ифрен был расположен примерно в четырех днях пути к югу от Бужи в Алжире . В XI веке город был арабской крепостью, которой управляло берберское племя Бени-Ифрен под предводительством их короля Бени-Хаммада. Город внушал страх и уважение христианским воинам крестовых походов . Основываясь на своих исследованиях, Буассоннад чувствовал, что этот город был Калиферном, найденным в Песне о Роланде , и что он, в свою очередь, вдохновил Монтальво. Современные калифорнийские историки Герберт Д. Остин и Рокуэлл Д. Хант отдельно писали, что это было вероятным объяснением. [11] [12]
Песнь о Роланде — древнефранцузская эпическая поэма XI века , описывающая поражение и отступление армии Карла Великого 15 августа 778 года от баскской армии в битве при Ронсевальском перевале в Пиренеях . В строке 2924 поэмы, которая находится в стихе номер CCIX (209), слово Califerne является одной из упомянутых земель, без указания ее географического положения. Однако оно упоминается после ссылки на Affrike , или Африку .
Morz est mis nies, ki tant me cunquere
Encuntre mei revelerunt li Seisne,
E Hungre e Bugre e tante gent averse,
Romain, Puillain et tuit icil de Palerne
E cil d'Affrike e cil de Califerne ;
Умер мой племянник, который так много для меня завоевал!
Против меня восстанут саксы,
венгры, болгары и многие враждебные люди,
римляне, апулийцы и все палермяне,
и африканцы, и калифернийцы ;
Слово Califerne из Песни о Роланде , возможно, послужило вдохновением для Монтальво для названия «Калифорния», поскольку оба произведения содержат схожий сюжетный момент: битву между христианскими и нехристианскими армиями. Автором Песни о Роланде , как полагают, является нормандский поэт Турольд . [15]
Патнэм обсудил теорию Дэвидсона 1910 года о том, что название Калифорнии Монтальво основано на греческом слове kalli (что означает «красивый»), но отверг ее как крайне маловероятную [10] , с чем согласилась Дора Бил Полк в 1995 году, назвав эту теорию «надуманной». [8]
Было предложено несколько альтернативных теорий в качестве возможных источников слова Калифорния , но все они были отвергнуты или, по крайней мере, определены историками как менее убедительные, чем роман Las Sergas de Esplandián . Некоторые из наиболее изученных альтернативных теорий включают в себя следующее.
Этот термин может происходить от древнеиспанского * Calit Fornay , изменения латинского Calida Fornax , что означает горячая печь . [16]
Эта теория может объяснить, почему на карте острова Калифорния, датируемой примерно 1650 годом , название острова записано двумя словами: «Кали Форния».
Слово Калифорния может означать, что это место жаркое, как печь для обжига извести; и в испанском , и в каталонском языках есть похожие слова, происходящие от латинских корней calcis (известь) и fornax (печь). [17]
Другим предполагаемым источником является kali forno , коренная фраза из одного из местных языков Баха или калифорнийских языков, означающая «высокие горы». [18] [19] Однако название «Калифорния» было напечатано в книге Монтальво до того, как испанские исследователи поговорили с коренными американцами.
Другим возможным источником названия Калифорнии может быть Калахорра в Испании. [15]
Эрнану Кортесу часто приписывают то, что он был первым, кто применил название Калифорния к полуострову Баха, но исследователи полагают, что это был, скорее всего, один из людей, которых он назначил для проведения некоторых предварительных исследований Южного моря. Диего де Бесерра и Фортун Хименес под руководством Кортеса высадились недалеко от южной оконечности полуострова Баха Калифорния в 1533 году. Они были первыми исследователями, которые, вероятно, применили бы название Калифорния к полуострову, думая, что это остров. [20] Кортес не достиг полуострова Баха до 1535 года, когда он безуспешно попытался основать колонию, которую он назвал Ла-Пас , в соответствии с королевской хартией, предоставлявшей ему эту землю. [ требуется цитата ]
Также предполагалось, что Эрнандо де Аларкон , отправленный вице-королем Мендосой — врагом Кортеса — в экспедицию 1540 года для проверки открытий Кортеса, называл негостеприимные земли Калифорнией , и именно он назвал полуостров в честь легендарного острова в Лас-Сергас . Нет никаких сомнений относительно использования Эрнандо де Аларконом этого термина, как и относительно его намека на Лас-Сергас , но есть вопрос относительно того, является ли это первым использованием названия для обозначения этих земель и не намеревался ли он использовать это название как насмешку. Аларкон обеспечивает четкую связь между литературной, воображаемой Калифорнией и реальным местом, но его использование не может быть доказано как фактическое происхождение, поскольку название могло предшествовать ему. [21] [22]
Сегодня название Калифорния применяется к полуострову Нижняя Калифорния , Калифорнийскому заливу (также известному как море Кортеса), американскому штату Калифорния и мексиканским штатам Нижняя Калифорния и Нижняя Калифорния Южная .
Сабед, который был на острове Ламада в Индии или на острове Ламада в Калифорнии, был слишком легаден в части наземного параисо, ла, что иск могилы негров, без того, что было уаро среди всех остальных: что было похоже на Амазонки…
(Первое упоминание «Калифорнии» встречается на ненумерованной странице после страницы CVIII, в правом столбце.)