- «Рождественский ужин» с иллюстрациями Рэндольфа Колдекотта (1876)
- Почтовая марка США «Легенда Сонной Лощины», выпущенная 12 октября 1974 года, с изображением Всадника без головы и Икабода Крейна .
«Книга набросков Джеффри Крейона, Гент.» , обычно называемая «Книгой набросков» , представляет собой сборник из 34 эссе и рассказов, написанных американским писателем Вашингтоном Ирвингом . Он публиковался по частям в течение 1819 и 1820 годов. Сборник включает в себя два самых известных рассказа Ирвинга, приписываемых вымышленному голландскому историку Дидриху Никербокеру : « Легенда о Сонной Лощине » и « Рип Ван Винкль ». Это также знаменует собой первое использование Ирвингом псевдонима Джеффри Крейон, который он продолжал использовать на протяжении всей своей литературной карьеры.
«Sketch Book» , наряду с «Leatherstocking Tales » Джеймса Фенимора Купера , был одним из первых широко читаемых произведений американской литературы в Британии и Европе. Он также помог повысить репутацию американских писателей среди международной аудитории.
Помимо « Рип Ван Винкль » и « Легенда о Сонной Лощине » — произведений, которые прославили как Ирвинга, так и «Книгу набросков» , — сборник сказок включает в себя «Роско», «Разбитое сердце», «Искусство изготовления книг», «Королевский поэт», «Жених-призрак», «Вестминстерское аббатство», «Маленькая Британия» и «Джон Булл». Истории Ирвинга были написаны под сильным влиянием немецких народных сказок , [1] а «Легенда о Сонной Лощине» была вдохновлена народной сказкой, пересказанной Й. К. А. Мусаусом . [2]
Истории варьируются от сентиментальных (таких как «Жена» и «Вдова и ее сын») до плутовских («Маленькая Британия») и комических («Изменчивость литературы»), но общая нить, проходящая через « Книгу набросков» — и ключевая часть ее привлекательности для читателей — это личность рассказчика Ирвинга, псевдонима, Джеффри Крейона. Эрудированный, обаятельный и никогда не пытающийся сделать себя более интересным, чем его рассказы, Крейон удерживает «Книгу набросков» воедино исключительно силой своей личности — и Ирвинг до конца своей жизни будет плавно переплетать личность Крейона со своей собственной публичной репутацией. [3]
Чуть больше пяти из 33 глав посвящены американским темам: эссе «Английские писатели об Америке», «Черты индейского характера», «Филипп из Поканокета: индейские мемуары» и части «Авторского рассказа о себе» и «Рыболов»; и короткие рассказы Никербокера «Рип Ван Винкль» и «Легенда о Сонной Лощине». Большая часть оставшейся части книги состоит из зарисовок английской жизни и пейзажей, написанных с характерным для автора обаянием, когда он жил в Англии. Ирвинг написал в предисловии к более позднему изданию:
Я не намеревался публиковать [эти главы] в Англии, понимая, что значительная часть их содержания может быть интересна только американским читателям, и, по правде говоря, меня отпугивала строгость, с которой британская пресса относилась к американским произведениям. [4]
Ирвинг начал писать рассказы, которые появятся в The Sketch Book, вскоре после переезда в Англию для семейного бизнеса, в 1815 году. Когда семейный бизнес обанкротился в течение 1816 и 1817 годов — унижение , которое Ирвинг никогда не забывал — Ирвинг остался без работы и с небольшими перспективами. Сначала он пытался служить посредником между американскими и английскими издательствами, разыскивая английские книги для переиздания в Америке и наоборот, с незначительным успехом. Осенью 1818 года его старший брат Уильям , заседавший в качестве конгрессмена от Нью-Йорка, обеспечил ему политическое назначение на должность главного клерка министра ВМС США и настоятельно рекомендовал Ирвингу вернуться домой. [5] Однако Ирвинг возразил, решив остаться в Англии и рискнуть как писатель. Как он сказал друзьям и семье в Соединенных Штатах:
Теперь я хочу на некоторое время полностью отдаться своим собственным наклонностям и не волноваться из-за новых планов на пропитание или из-за просьб вернуться домой... Я решил не возвращаться домой, пока не отправлю несколько сочинений, которые, если они заслуживают внимания, заставят меня снова улыбаться, а не прятаться от жалости моих друзей. [6]
Конец 1818 года и начало 1819 года Ирвинг провел, нанося последние штрихи на рассказы и эссе, которые он в конечном итоге опубликовал под названием «Книга набросков» в 1819 и 1820 годах. [ необходима цитата ]
Первоначально Sketch Book существовал в двух версиях: американская версия из семи частей в мягкой обложке и двухтомная британская версия в твердом переплете. Британское издание содержало три эссе, которые не были включены в оригинальный американский сериализованный формат. Еще два эссе, «Воскресенье в Лондоне» и «Лондонский антиквариат», были добавлены Ирвингом в 1848 году для включения в пересмотренное издание The Sketch Book для издателя Джорджа Патнэма . В то время Ирвинг изменил порядок эссе. Следовательно, современные издания — основанные на собственных изменениях Ирвинга для пересмотренного издания Author's — не отражают порядок, в котором первоначально появлялись эскизы.
Современные издания «Книги набросков» содержат все 34 рассказа в порядке, указанном Ирвингом в его авторском пересмотренном издании, а именно: [7]
Первое американское издание The Sketch Book изначально состояло из двадцати девяти рассказов и эссе, опубликованных в Соединенных Штатах в семи бумажных выпусках, которые выходили с перерывами между 23 июня 1819 года и 13 сентября 1820 года. Ирвинг использовал своего брата Эбенезера и друга Генри Бревурта в качестве своих эмиссаров в Штатах, отправляя им посылки с каждым выпуском для окончательного редактирования и публикации. Каждый выпуск был опубликован одновременно в Нью-Йорке, Бостоне, Балтиморе и Филадельфии нью-йоркским издателем CS Van Winkle , который отправлял каждый выпуск во второй тираж до 1819 и 1820 годов. [9] Под влиянием Бревурта книги были отформатированы как большие издания в формате octavo, напечатанные на бумаге высшего качества и с использованием шрифта размером 12 пунктов вместо обычного 8 пунктов. [10]
Однотомное издание в твердом переплете, переиздающее два английских тома, было опубликовано в Соединенных Штатах издательством Van Winkle в 1824 году.
Первая часть (23 июня 1819 г.)
Вторая часть (31 июля 1819 г.)
Третья часть (13 сентября 1819 г.)
Четвертая часть (10 ноября 1819 г.)
Пятая часть (1 января 1820 г.)
Шестая часть (15 марта 1820 г.)
Седьмая часть (13 сентября 1820 г.)
Части The Sketch Book были почти немедленно перепечатаны в британских литературных журналах – и без реальных международных законов об авторском праве, защищающих американские произведения от перепечатки в Англии, переманенные американские писатели не имели права ни на прибыль за свои работы, ни на правовую защиту. Ирвинг был обеспокоен таким литературным пиратством – «Я боюсь, что какой-нибудь [британский] продавец книг в американской торговле может заполучить [ The Sketch Book ]», – сказал он своему шурину, – «и выпустить его издание без моей адаптации для лондонской публики – или участия в прибыли». [11] Решив защитить The Sketch Book от дальнейшего переманивания, Ирвинг организовал защиту своих британских авторских прав, самостоятельно опубликовав работу в Лондоне.
Первые четыре американских выпуска были собраны в один том и самостоятельно опубликованы Ирвингом в Лондоне под маркой John Miller's Burlington Arcade 16 февраля 1820 года. [12] Однако в начале апреля Миллер обанкротился, оставив большую часть The Sketch Book нераспроданной на своем складе. [13]
В поисках другого издателя Ирвинг обратился за помощью к своему другу и наставнику сэру Вальтеру Скотту . Скотт обратился к своему собственному издателю, лондонскому магнату Джону Мюррею , и убедил его выкупить оставшуюся часть и продолжить публикацию. (В знак благодарности Ирвинг посвятил английские издания The Sketch Book Вальтеру Скотту.) Воодушевленный восторженным откликом на The Sketch Book , Мюррей призвал Ирвинга как можно скорее опубликовать оставшиеся три американские части в качестве второго тома. [14]
В июле 1820 года Мюррей опубликовал второй том « Книги набросков» , в который вошли все части из последних трех американских выпусков, а также три дополнительных эссе: очерки об американских индейцах «Филипп из Поканокета» и «Черты индейского характера», которые Ирвинг первоначально написал для журнала Analectic Magazine в 1814 году, а также короткую оригинальную статью «L'Envoy», в которой Ирвинг благодарил своих британских читателей за их снисходительность.
С учетом дополнений Ирвинга английская версия «Книги набросков» содержала тридцать две части, тогда как ее американский аналог — всего двадцать девять.
В 1848 году в рамках пересмотренного издания, которое он завершал для издателя Джорджа Патнэма , Ирвинг добавил в «Книгу набросков» два новых рассказа — «Лондонский антиквариат» и «Воскресенье в Лондоне», а также новое предисловие и послесловие к «Рипу Ван Винклю». [15] Ирвинг также немного изменил порядок набросков, поместив ряд эссе из седьмой американской части в более ранние сроки в сборнике и переместив «Легенду о Сонной Лощине» на видное место в качестве заключительного рассказа в сборнике («L'Envoy» — это просто благодарность читателям).
Первые американские рецензии стали результатом хорошо организованной предварительной рекламы, которую от имени Ирвинга сделал его друг Генри Бревурт. Через три дня после выхода книги Бревурт разместил анонимную рецензию в New-York Evening Post , восхваляя The Sketch Book и давая понять читателям, что это работа Ирвинга:
Изящество стиля; богатый, теплый тон доброжелательного чувства; свободно текущая жилка сердечного и счастливого юмора и тонкий дух наблюдения, поддерживаемый просвещенным пониманием и регулируемый восприятием соответствия – тактом – удивительно быстрым и уверенным, за который г-н Ирвинг до сих пор так отличался, – все это заново представлено в «Книге эскизов», с обновленной красотой и дополнительным очарованием. [16]
За пределами ближайшего круга друзей Ирвинга отзывы были столь же положительными. Как писал критик Гулиан Верпланк :
Излишне сообщать всем, кто читал книгу, что она вышла из-под пера мистера Ирвинга. Его богатый, а порой и экстравагантный юмор, его веселая и изящная фантазия ... выдают автора на каждой странице; даже без помощи тех мелких особенностей стиля, вкуса и местных намеков, которые сразу же отождествляют путешествовавшего Джеффри Крейона с почтенным Никербокером. [17]
Двое из ранних поклонников книги были сэр Вальтер Скотт (который назвал ее «положительно прекрасной») [18] и лорд Байрон (который сказал о книге: «Я знаю ее наизусть»). [19] Годы спустя поэт Генри Уодсворт Лонгфелло сказал, что «Книга набросков » была одним из самых ранних произведений, которые возбудили его интерес к литературе. Как он сказал: «У каждого читателя есть своя первая книга; я имею в виду, одна книга среди всех других, которая в ранней юности впервые очаровывает его воображение и сразу же возбуждает и удовлетворяет желания его ума ... Для меня этой первой книгой была «Книга набросков» Вашингтона Ирвинга». [20] Писатель и критик Джон Нил дал квалифицированную критику, похвалив книгу, но найдя много недостатков. [21] В «Американских писателях» (1824–25) он писал: «Книга набросков — это робкое, прекрасное произведение; в ней есть немного детского пафоса; немного богатой, чистой, смелой поэзии; немного брезгливой, нытьевой, женственной сентиментальности; немного смелого письма — немного остроумия — и целый мир юмора». [22]
Помимо «Рипа Ван Винкля» и «Легенды о Сонной Лощине», которые были немедленно признаны лучшими произведениями The Sketch Book , американские и английские читатели наиболее остро отреагировали на более сентиментальные рассказы, особенно на «Разбитое сердце», которое, по словам Байрона, заставило его плакать [23] , и на «Вдову и ее сын».
В Британии книга сделала многое для продвижения американцев как законных писателей, а их работы как законной литературы – концепция, которая удивила английских критиков. «Везде я нахожу в ней признаки ума высочайшей элегантности и утонченности», – писал английский историк Уильям Годвин , – «вещь, которую, как вы знаете, я не был готов искать в американце». [24] Английский журнал Quarterly Review согласился. «[Ирвинг] похоже, изучал наш язык там, где его можно изучать только во всей его силе и совершенстве, и, работая над этими драгоценными рудниками литературы, он очищал для себя руду, которой там так много». [25]
Даже Ирвинг признал, что он был рад ошеломить скептически настроенных английских критиков. Когда один английский поклонник попросил Ирвинга подтвердить, что он действительно американец, Ирвинг ответил с энтузиазмом: «Сомнения, которые ее светлость слышала по этому поводу, похоже, возникли из старого представления о том, что американец не может писать на приличном английском » . [26]
Книгу выгодно сравнивают с английскими образовательными текстами Уильяма Пиннока в романе Джордж Элиот «Мельница на Флосс» (1860): Мэгги, рассказывая о своих «мрачных фантазиях» своей кузине Люси, говорит:
«Возможно, это из-за школьной диеты — водянистого рисового пудинга, приправленного пинноком . Будем надеяться, что он уступит маминым заварным кремам и этому очаровательному Джеффри Крейону». Мэгги взяла Альбом для рисования , лежавший рядом с ней на столе. (Книга 6, Глава 2)
«Sketch Book» закрепил репутацию Ирвинга и вывел его на уровень известности, ранее невиданный для американского писателя. «Я поражен успехом моих произведений в Англии», — писал Ирвинг своему издателю, «и едва ли могу убедить себя, что все это не сон. Если бы мне кто-нибудь сказал несколько лет назад в Америке, что все, что я могу написать, заинтересует таких людей, как... Байрон, я бы с такой же готовностью поверил в сказку». [27]
В «Книге набросков» представлены три самых ярких и знаковых персонажа Ирвинга: Рип Ван Винкль , Икабод Крейн и Всадник без головы .
Одно из самых значительных влияний на The Sketch Book оказал его цикл из пяти рождественских рассказов, изображающих идеализированное и старомодное празднование Йоля в английском загородном поместье. Рассказы Ирвинга изображали гармоничные сердечные английские рождественские обычаи, которые он наблюдал во время пребывания в Астон-холле , Бирмингем, Англия, который был в значительной степени заброшен, [28] и он использовал трактат Vindication of Christmas (Лондон, 1652) о старых английских рождественских традициях, который он переписал в свой журнал, в качестве формата для своих рассказов. [29] За исключением немецких поселенцев Пенсильвании , которые были ярыми празднователями Рождества, Ирвинг способствовал возрождению обычаев в Соединенных Штатах. Чарльз Диккенс позже приписывал Ирвингу влияние на его собственные рождественские произведения, включая классическую A Christmas Carol .
Почтовая служба США выпустила почтовую марку «Легенда Сонной Лощины» для использования в почтовых отправлениях к Хэллоуину 1974 года.