« Майское дерево Мерри-Маунт » — короткий рассказ Натаниэля Готорна . [1] Впервые он появился в The Token and Atlantic Souvenir в 1836 году. Позднее он был включен в Twice-Told Tales , сборник рассказов Готорна, в 1837 году . [2] В нем рассказывается история колонии Мерримаунт (также известной как Маунт-Волластон), британской колонии XVII века, расположенной на территории современного Куинси, штат Массачусетс .
Жители Мерри-Маунт, которых Хоторн называет «командой Комуса », празднуют свадьбу юноши и девушки (Эдгара и Эдит). Они танцуют вокруг майского шеста и описываются как похожие на лесных существ. Их празднества прерываются прибытием Джона Эндикотта и его последователей-пуритан. Эндикотт срубает майский шест и приказывает высечь жителей Мерри-Маунт. Пораженный молодоженами, он щадит их, но приказывает им надеть более консервативную одежду. Он также приказывает Эдгару подстричься в стиле «тыквенная ракушка», чтобы отразить строгость пуритан.
«Майское дерево Мерри-Маунт» впервые было опубликовано в The Token and Atlantic Souvenir в 1836 году, где автором указывалось только «невеста». В том же выпуске были опубликованы « Черная вуаль министра » и «Свадебный похоронный звон» Готорна. [3] Позднее рассказ был включен в сборник « Дважды рассказанные истории » .
Эндикотт и его последователи-пуритане подавляют свободу и индивидуальность, что является общей темой для Готорна. В начале рассказа говорится, что «веселье» и «мрак» борются за империю, колонисты Мерри-Маунт олицетворяют веселье или веселье, а пуритане являются символами мрака и гибели. Готорн высмеивает обе стороны, хотя в начале рассказа упоминается особое мрачное предзнаменование, предвещающее прибытие пуритан в рассказ, предполагающее темные последствия. Юноша и девушка переходят от членов Мерри-Маунт к, предположительно, становясь членами пуританской общины. В этом смысле неясно, на самом ли деле Готорн на стороне пуритан или людей Мерри-Маунт, или он пытается найти некую золотую середину.
Не так уж сложно увидеть в Merry Mounters предшественников хиппи ( битников или, точнее, вольнодумцев ) или пуритан как архетип истеблишмента. Хоторн идет против традиции считать Америку землей обетованной, куда люди приезжают, чтобы осуществить свои мечты или завладеть ею, изображая и пуритан, и Merry Mounters как преследуемое меньшинство, искавшее убежища на новой земле.
Будучи потомком самых первых прибывших , которые искали свободу более 200 лет назад, Хоторн, должно быть, хорошо знал истории, которые обычно лежат в основе официальных рассказов, таких как те, что мы находим у Уильяма Брэдфорда , Джона Эндикотта , Джона Уинтропа и других. Его понимание взаимодействия личной свободы и семейной или гражданской ответственности продолжает находить отклик и сегодня. Как Натаниэль знал тогда, эти вопросы выбора, такие как приводит ли « крепкая вода » по необходимости к разврату или нет, являются вечными проблемами, которые пересматриваются с каждым поколением.
Американский поэт Роберт Лоуэлл адаптировал эту историю в одну из трех пьес своей трилогии «Старая слава» , впервые поставленной в Американском театре «Плейс» в Нью-Йорке в 1964 году. Версия Лоуэлла объединяет части этой истории с другим рассказом Готорна «Эндикотт и Красный Крест», а также с отрывками из книги раннего американского колониста Томаса Мортона «Новый Ханаан» .
Опера Говарда Хэнсона «Веселая гора» во многом основана на этой истории.