stringtranslate.com

Мальтийский сокол (фильм 1941 года)

«Мальтийский сокол» — американский фильм-нуар 1941 года , в котором частный детектив из Сан-Франциско имеет дело с тремя беспринципными авантюристами, каждый из которых ищет инкрустированную драгоценными камнями статуэтку сокола. [3] Сценарий и постановка Джона Хьюстона [3] стали его режиссерским дебютом. Фильм основан на романе 1930 года «Мальтийский сокол» Дэшила Хэммета и является ремейком одноимённого фильма 1931 года . [4] [5] [6] В главных ролях Хамфри Богарт играет частного детектива Сэма Спейда , Мэри Астор играет его клиентку роковую женщину , а также злодеев Питера Лорре и Сидни Гринстрита .

Премьера фильма состоялась в Нью-Йорке 3 октября 1941 года, и он имел немедленный успех, в конечном итоге став одним из первых 25 фильмов, отобранных Библиотекой Конгресса для включения в Национальный реестр фильмов как «имеющих культурное, историческое или эстетическое значение». [7] [8]

Сюжет

«В 1539 году рыцари-тамплиеры [ так в оригинале ] Мальты отдали дань уважения Карлу V Испанскому, отправив ему Золотого Сокола, от клюва до когтей инкрустированного редчайшими драгоценностями, но пираты захватили галеру, перевозившую этот бесценный символ, и судьба Мальтийского Сокола по сей день остается загадкой».

—Вступительный текст, появляющийся после начальных титров фильма [9]

В Сан-Франциско частные детективы Сэм Спейд и Майлз Арчер встречают потенциальную клиентку Рут Уондерли. Она утверждает, что ищет свою пропавшую сестру, которая сбежала из их дома в Нью-Йорке и приехала в город с человеком по имени Флойд Терсби. Арчер соглашается помочь вернуть ее сестру. Однако позже той ночью полиция сообщает Спейду, что Арчер убит. Спейд пытается позвонить своей клиентке в ее отель, чтобы узнать, что она выписалась. Вернувшись в свою квартиру, его допрашивают детектив полиции Том Полхаус и лейтенант Данди, которые говорят ему, что Терсби была убита тем же вечером. Данди предполагает, что у Спейда была возможность и мотив убить Терсби, который, вероятно, убил Арчера.

Позже тем же утром Спейд встречает Уондерли, теперь называющую себя Бриджид О'Шонесси, которая признается, что ее история была выдумана. Однако она убеждает Спейда расследовать убийства, а также раскрывает, что Терсби был ее партнером. Он воспользовался ею и, вероятно, убил Арчера, но она утверждает, что понятия не имеет, кто убил Терсби. В своем офисе Спейд встречает Джоэла Каиро, который сначала предлагает ему 5000 долларов за то, чтобы он нашел «черную фигуру птицы». Когда Спейд скептически относится к этому, Каиро наставляет на него пистолет и обыскивает комнату в поисках пистолета. Спейд вырубает Каиро и роется в его вещах. Когда Каиро приходит в себя, он нанимает Спейда.

Позже вечером, по пути к О'Шонесси, Спейд преследует молодого человека, но ему удаётся ускользнуть от него. Когда он рассказывает О'Шонесси о Каире, её нервозность показывает, что она его знает. Он организует встречу между ними в своей квартире, где Каир приходит в волнение, когда О'Шонесси рассказывает, что «Толстяк» находится в Сан-Франциско. Когда Спейд утром идёт в отель Каира, он замечает Уилмера Кука, молодого человека, который следовал за ним ранее. Уилмер работает на Каспера Гутмана, «Толстяка». В своём гостиничном номере Гутман рассказывает историю «Мальтийского сокола» , затем предлагает Спейду выбор из 25 000 долларов за птицу и ещё 25 000 долларов после её продажи, или четверть выручки от её продажи.

Спейд теряет сознание, потому что его напиток подсыпан. Уилмер и Каиро входят из другой комнаты и уходят с Гутманом. Придя в себя, Спейд обыскивает номер и находит газету, в которой обведено время прибытия грузового судна La Paloma . Он идет на док, но обнаруживает, что судно горит. Позже капитан корабля Джейкоби получает несколько выстрелов и, шатаясь, заходит в кабинет Спейда, прежде чем умереть. В свертке, который он сжимал, находится «Мальтийский сокол». О'Шонесси звонит в кабинет, называет адрес, затем кричит, прежде чем линия оборвется.

Спейд прячет посылку на автовокзале, затем идет по адресу, который оказывается пустым. Спейд возвращается домой и обнаруживает О'Шонесси, прячущуюся в дверном проеме. Он ведет ее внутрь и находит Гутмана, Каиро и Уилмера, ожидающих его с оружием наготове. Гутман дает Спейду 10 000 долларов за «Сокол», но Спейд говорит им, что часть его цены — это тот, кого он может сдать полиции за убийства Терсби и капитана Джейкоби, предлагая Уилмера. После некоторых напряженных переговоров Гутман и Каиро соглашаются, и Уилмера вырубают и обезоруживают.

Сразу после рассвета Спейд звонит своей секретарше Эффи Перин, чтобы та принесла ему сверток. Однако, когда Гутман осматривает статуэтку, он обнаруживает, что это подделка, и Уилмер сбегает во время суматохи. Восстановив самообладание, Гутман приглашает Каиро вернуться с ним в Стамбул, чтобы продолжить их поиски. После того, как они уходят, Спейд звонит в полицию и говорит им, где забрать пару. Затем Спейд сердито сталкивается с О'Шонесси, говоря ей, что он знает, что она убила Арчера, чтобы обвинить Терсби, своего нежелательного сообщника. Она признается, но умоляет Спейда не выдавать ее полиции. Несмотря на свои чувства к ней, Спейд отдает О'Шонесси, затем представляет статуэтку в качестве доказательства, описывая ее как «то, из чего сделаны сны».

Бросать

Рекламный ролик, на котором О'Шонесси и Каиро дерутся перед полицией

Производство

Трейлер фильма

Фон

Хэмметт когда-то работал частным детективом в детективном агентстве Пинкертона в Сан-Франциско, и он использовал свое настоящее имя «Сэмюэль» для главного героя рассказа. Он писал о главном герое книги в 1934 году:

У Спейда нет оригинала. Он человек мечты в том смысле, что он такой, каким большинство частных детективов, с которыми я работал, хотели бы быть, и в моменты своей самоуверенности думали, что приближаются.

Другие персонажи в « Мальтийском соколе » были основаны на людях, с которыми он встречался или работал в то время. [10] Персонаж зловещего «Толстяка» Каспера Гутмана был основан на Монди Грегори , тучном британском детективе-предпринимателе, который был вовлечен во многие сложные начинания и авантюры, включая поиски давно потерянного сокровища, такого как драгоценный «Сокол». [11] Персонаж Джоэла Кайро был основан на преступнике, которого Хэмметт арестовал за подделку документов в Паско, штат Вашингтон , в 1920 году. [10]

Роман был издан в пяти частях в Black Mask в 1929 и 1930 годах, прежде чем был опубликован в виде книги в 1930 году Альфредом А. Кнопфом . Warner Bros. быстро выкупила права на экранизацию романа и в следующем году сделала адаптацию с Рикардо Кортесом и Биби Дэниелс в главных ролях . Фильм был тесно связан с романом, включая его ссылки на гомосексуализм и сцену, где Спейд раздевается и обыскивает Уондерли в поисках пропавшей купюры в 1000 долларов. Эти темы сделали фильм невозможным для показа несколько лет спустя из-за Кодекса кинопроизводства , который отказался выдать студии сертификат, когда они попытались перевыпустить его в 1935 году. Студия переделала историю в более дружественный Кодексу фильм « Сатана встретил леди» с Бетт Дэвис и Уорреном Уильямом в главных ролях . Фильм изменил многие элементы романа и стал комедией. [12] [13] Однако фильм подвергся резкой критике со стороны критиков и зрителей, включая Дэвиса, который назвал его «мусором».

Предварительная подготовка

Во время подготовки к «Мальтийскому соколу» , своему режиссерскому дебюту, Джон Хьюстон планировал каждую секунду фильма до мельчайших деталей, подгоняя сценарий под себя, чтобы кадр за кадром, с набросками для каждой сцены, чтобы съемка могла проходить гладко и профессионально. [14] Хьюстон был непреклонен в том, чтобы фильм был методично спланирован, таким образом гарантируя, что производство придерживается жесткого графика в рамках бюджета. Он был снят быстро и стоил менее 400 000 долларов. [15]

Таков был масштаб и эффективность подготовки сценария Хьюстоном, что почти ни одна строка диалога не была удалена в окончательном редактировании. [16] За исключением некоторых ночных съемок на открытом воздухе, Хьюстон снял весь фильм последовательно, [17] что очень помогло его актерам. Большая часть диалогов из оригинального романа была сохранена. Единственная важная часть романа, отсутствующая в фильме, — это история человека по имени «Флиткрафт», которую Спейд рассказывает Бриджид, ожидая в своей квартире прибытия Каира. [18]

Хьюстон удалил все упоминания секса, которые офис Хейса счел неприемлемыми. Его также предупредили не показывать чрезмерное употребление алкоголя. Режиссер боролся с последним на том основании, что Спейд был человеком, который выпивал полбутылки крепкого алкоголя в день, и показывать его полностью воздерживающимся от алкоголя означало бы серьезно фальсифицировать его характер. [11]

Кастинг

Уилмер , "гунсел"

Богарт не был первым выбором на роль Сэма Спейда; изначально эта роль была предложена Джорджу Рафту . Рафт отказался от роли, потому что не хотел работать с неопытным режиссером, а в его контракте было условие не делать ремейки. [1] Хьюстон был благодарен, что Богарт быстро согласился на роль, и фильм помог укрепить их дружбу на всю жизнь и подготовил почву для сотрудничества в других фильмах. Убедительная интерпретация Богарта стала архетипом частного детектива в жанре фильма нуар , обеспечив ему признание и укрепив его экранный образ. Ингрид Бергман снова и снова смотрела «Мальтийского сокола» , готовясь к «Касабланке» , чтобы научиться взаимодействовать и играть с Богартом. [11]

Бергман, Джоан Беннетт , Джеральдин Фицджеральд , Полетт Годдар , Джанет Гейнор , Оливия де Хэвилленд и Лоретта Янг рассматривались на роль Бриджид. Фицджеральд была предложена роль, но она отказалась. [1] Ив Арден рассматривалась на роль Эффи. Ли Патрик изначально рассматривалась на роль Ивы, но позже она получила роль Эффи. [1] Испытывая трудности с кастингом Каспера Гутмана, Хьюстон по предложению продюсера Хэла Уоллиса провел кинопробы театрального актера Сидни Гринстрита . Гринстрит, которому был 61 год и который весил от 280 до 350 фунтов, раньше не появлялся в кино. Однако ему удалось произвести впечатление на Хьюстон своими огромными размерами, характерным резким смехом, выпуклыми глазами и манерой речи. [11]

Съемки

Основные съёмки проходили на натуре Warner Bros. с 9 июня по 18 июля 1941 года, с некоторыми пересъёмками 8 августа. [1] После предварительного показа 5 сентября глава студии Джек Л. Уорнер приказал провести пересъёмки, чтобы упростить начальную сцену. Эти пересъёмки состоялись 10 сентября с Эрнестом Хэллером в качестве оператора, поскольку оригинальный оператор Артур Эдесон был недоступен. [1]

Кинематография

Оператор-постановщик Артур Эдесон, имевший за плечами опыт работы над фильмами о монстрах студии Universal , использовал приглушенное освещение и захватывающие ракурсы, чтобы подчеркнуть характер персонажей и их действия, например, сцену, где Гутман объясняет Спейду историю «Сокола», растягивая свою историю так, чтобы сногсшибательные капли в напитке Спейда подействовали. [11] Роджер Эберт описывает эту сцену как «поразительный непрерывный семиминутный дубль» [19] , а руководитель сценария Мета Уайлд заметила об этой сцене:

Это была невероятная установка камеры. Мы репетировали два дня. Камера следовала за Гринстритом и Богартом из одной комнаты в другую, затем по длинному коридору и, наконец, в гостиную; там камера двигалась вверх и вниз в том, что называется кадром «бум-вверх» и «бум-вниз», затем панорамировала слева направо и обратно к пьяному лицу Богарта; следующий панорамный кадр был на огромный живот Гринстрита с точки зрения Богарта. ... Один промах, и нам пришлось начинать все сначала. [20]

Реквизит

Фред Секстон (справа) и режиссер «Мальтийского сокола» Джон Хьюстон , ок. 1960 г.

Фред Секстон , американский художник, создал статую мальтийского сокола для фильма. [21] Сам «Мальтийский сокол» был создан на основе «Ястреба Книпхаузена», [ требуется ссылка ] церемониального сосуда для заливки, изготовленного в 1697 году для Георга Вильгельма фон Книпхаузена, графа Священной Римской империи. Он смоделирован по образцу ястреба, сидящего на скале, и инкрустирован красными гранатами, аметистами, изумрудами и сапфирами. В настоящее время он принадлежит семье Кавендиш [22] и является частью коллекции в Чатсуорт-хаусе . [23]

Для фильма было изготовлено несколько реквизитов в виде соколов высотой 11,5 дюймов (29 см). Один из соколов был подарен актеру Уильяму Конраду руководителем студии Джеком Л. Уорнером ; он был продан на аукционе в декабре 1994 года за 398 500 долларов [24] , что стало самой высокой ценой, заплаченной за реквизит для фильма в то время. [25] 45-фунтовый металлический реквизит, который появился в фильме, был продан на аукционе 25 ноября 2013 года более чем за 4 миллиона долларов [26] .

Прием

Критический

Модель мальтийского сокола

После предварительного просмотра в сентябре 1941 года журнал Variety назвал фильм «одним из лучших примеров захватывающего и напряжённого мелодраматического повествования в кинематографической форме»:

Раскрывая самую интригующую и развлекательную тайну убийства, картина демонстрирует выдающееся мастерство в написании, режиссуре, актерской игре и монтаже — в целом объединяясь в призовой пакет развлечений для самой широкой аудитории. Благодаря солидным сборам во всех запусках, она текстурирована ингредиентами, предвещающими многочисленные пережитки в ключах — и сильное сарафанное радио заставит калитки вращаться. [27]

После выхода фильма Босли Кроутер описал его как «лучший детективный триллер года», заявив, что «молодой мистер Хьюстон обещает стать одним из самых умных режиссеров в этой области»; по словам Кроутера, «трюк, который провернул мистер Хьюстон, представляет собой сочетание американской грубости с учтивостью английской криминальной школы — смесь ума и мускулов — плюс легкий налет пафоса». [13] Широко читаемая отраслевая газета The Film Daily согласилась с оценкой фильма Кроутером и также уделила особое внимание режиссерскому дебюту Хьюстона. В своем обзоре 1941 года на «прекрасно сделанную» постановку газета утверждала: «Режиссура Джона Хьюстона его собственного сценария столь же блестяща, как и любые драгоценности, которые, как утверждается, инкрустируют сокола, обладание которым является сутью истории». [28]

В качестве меры современных или более современных реакций на фильм, сайт Rotten Tomatoes , собирающий рецензии, сообщает, что «Мальтийский сокол» имеет рейтинг одобрения 99% на основе 106 рецензий со средней оценкой 9,20/10. Консенсус критиков сайта гласит: «Напряженный, запутанный и блестяще сыгранный, «Мальтийский сокол» является одним из самых влиятельных нуаров, а также витриной для Хамфри Богарта в его лучшем виде». [29] На Metacritic фильм имеет средневзвешенную оценку 97 из 100, основанную на 15 критиках, что указывает на «всеобщее признание». [30] Он является частью серии Роджера Эберта «Великие фильмы» и был процитирован Panorama du Film Noir Américain как первый крупный фильм-нуар. [19] [31]

Театральная касса

По данным Warner Bros., фильм заработал 967 000 долларов внутри страны и 805 000 долларов за рубежом. [2]

Почести и номинации

На 14-й церемонии вручения премии «Оскар» фильм был номинирован на премию «Лучший фильм» , «Гринстрит» был номинирован на премию «Лучший актер второго плана» , а «Хьюстон» — на премию «Лучший адаптированный сценарий» .

Это один из первых 25 фильмов, отобранных Библиотекой Конгресса для включения в Национальный реестр фильмов как «имеющих культурное, историческое или эстетическое значение».

Американский институт киноискусства включил его и цитату в следующие списки:

Предлагаемое продолжение и адаптации

После успеха фильма Warner Bros. немедленно запустили в разработку сиквел под предварительным названием «Дальнейшие приключения мальтийского сокола» . Хьюстон должен был стать режиссёром сиквела, а Джек Уорнер обратился к Дэшиелу Хэммету с просьбой написать сценарий. Однако высокие требования Хьюстона и Богарта и неспособность студии договориться с Хэмметом о зарплате привели к тому, что планы были отменены. [1] [11]

Фильм был адаптирован для радио несколько раз. Первый раз был для Silver Theater, транслировавшегося на радиосети CBS 1 февраля 1942 года, с Богартом в главной роли. [32] Philip Morris Playhouse поставил адаптацию 14 августа 1942 года, с Эдвардом Арнольдом в главной роли. [33] Позже CBS создала 30-минутную адаптацию для The Screen Guild Theater, где Богарт, Астор, Гринстрит и Лорре снова сыграли свои роли. Этот радиофрагмент был первоначально выпущен 20 сентября 1943 года и был воспроизведен снова 3 июля 1946 года. [34]

Примечания

  1. Эрнест Хэллер переснял начальную сцену. [1]
  2. Американский институт киноискусства утверждает, что бюджет составил 381 000 долларов. [1]

Ссылки

  1. ^ abcdefgh "Мальтийский сокол (1941)". Американский институт кино . Получено 22 февраля 2022 г.
  2. ^ abc Warner Bros финансовая информация в The William Schaefer Ledger. См. Приложение 1, Historical Journal of Film, Radio and Television , (1995) 15:sup 1, 1–31 стр. 22 doi :10.1080/01439689508604551
  3. ^ ab "Мальтийский сокол". Turner Classic Movies . Получено 24 сентября 2024 г.
  4. ^ Хэмметт, Дэшиелл (1992). Мальтийский сокол . Нью-Йорк: Vintage Crime/Black Lizard. ISBN 978-0679722649.
  5. ^ "Мальтийский сокол". Variety . 30 сентября 1941 г. стр. 9. Получено 6 января 2020 г.
  6. ↑ Обзор фильма «Отчеты Харрисона» ; 4 октября 1941 г., стр. 159.
  7. ^ "Развлечения: Реестр фильмов выбирает первые 25 фильмов". Los Angeles Times . Вашингтон, округ Колумбия , 19 сентября 1989 г. Получено 22 апреля 2020 г.
  8. ^ «Полный национальный реестр фильмов». Библиотека Конгресса .
  9. ^ Лур, Уильям (1995). Мальтийский сокол. Реж. Джон Хьюстон. Rutgers Films in Print. Нью-Брансуик: Rutgers UP. стр. 27. ISBN 978-0813522371. Получено 5 августа 2010 г. .
  10. ^ ab Введение в «Мальтийский сокол» (издание 1934 г.)
  11. ^ abcdef Миллс, Майкл (1998). "Мальтийский сокол". Palace Classic Films . moderntimes.com. Архивировано из оригинала 26 января 2007 г. Получено 17 февраля 2008 г.
  12. ^ Хьюстон, Джон (1980). Открытая книга . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. С. 78. ISBN 978-0394404653.
  13. ^ ab Crowther, Bosley (4 октября 1941 г.). «„Мальтийский сокол“, быстрый детектив-триллер с качеством и очарованием, в Strand». The New York Times . Получено 15 ноября 2011 г.
  14. ^ Белмер, Руди (1990). За кулисами: Создание... Голливуд: Сэмюэл Френч. стр. 144. ISBN 978-0573606007.
  15. ^ Томпсон, Дэвид (2017). Warner Bros.: Создание американской киностудии . Нью-Хейвен; Лондон: Издательство Йельского университета.
  16. ^ Хьюстон решил, что финальная сцена романа (и сценария), в которой Спейд с отвращением возвращается к Айве Арчер, не будет снята. Хьюстон считал, что фильм должен закончиться так, как он закончился, тем самым сделав персонажа Спейда более благородным по мере развития сюжета. Лакс, Эрик . Аудиокомментарий к первому диску специального издания на трех DVD 2006 года «Мальтийского сокола» .
  17. Белмер, стр. 145.
  18. ^ "Hammett: The Flitcraft Story". Unfutz Эда Фицджеральда . 29 ноября 2006 г.
  19. ^ ab Ebert, Roger (13 мая 2001 г.). «Мальтийский сокол (1941)». Chicago Sun-Times . Получено 8 декабря 2020 г. – через rogerebert.com.
  20. ^ Гробель, Лоуренс (2014). Хьюстоны. Нью-Йорк: Shyhorse. ISBN 978-1629142890. Получено 6 января 2020 г. .
  21. ^ «Интервью с Мишель Фортье, дочерью художника-реквизитора «Мальтийский сокол» Фреда Секстона». YouTube. 4 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 17 ноября 2021 г. Получено 19 сентября 2013 г.
  22. ^ «Галерея изящных искусств Белладжио представит одну из самых известных частных коллекций Англии». Белладжио . 18 января 2004 г. Архивировано из оригинала 10 сентября 2012 г. Получено 30 октября 2011 г. – через PR Newswire .
  23. ^ Никкха, Ройя (27 февраля 2010 г.). «Сокровища Чатсуорт-хауса раскрыты. Величественная дама Дербишира сияет после гламурного капитального ремонта стоимостью 15 миллионов фунтов стерлингов» . The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. . Получено 6 января 2020 г.
  24. ^ «Пропеллер «Мальтийский сокол» продан на аукционе за 398 500 долларов». Orlando Sentinel . 7 декабря 1994 г.
  25. ^ Берроу, Брайан. «Тайна «Мальтийского сокола», одного из самых ценных реквизитов в истории кино». Vanity Fair . Получено 1 февраля 2018 г.
  26. ^ «Статуэтка птицы «Мальтийский сокол» продана более чем за 4 миллиона долларов». PBS . PBS NewsHour . 25 ноября 2013 г. Получено 6 января 2020 г.
  27. ^ "Мальтийский сокол". Variety . 30 сентября 1941 г. Получено 24 сентября 2024 г.
  28. ^ "Мальтийский сокол". The Film Daily . Нью-Йорк. 30 сентября 1941 г. стр. 8. Получено 13 января 2019 г.
  29. ^ "Мальтийский сокол". Rotten Tomatoes . Получено 16 ноября 2022 г.
  30. ^ "The Maltese Falcon Reviews". Metacritic . Получено 16 августа 2020 г.
  31. ^ Склар, Роберт (1993). Фильм: Международная история средства массовой информации. Нью-Йорк: Prentice Hall. стр. 305. ISBN 978-0130340498. Получено 6 января 2020 г. .
  32. ^ "On KFAB". The Lincoln Star . 1 февраля 1942 г. стр. 32. Получено 31 марта 2015 г. – через Newspapers.com .
  33. ^ «Арнольд — приглашенная звезда Playhouse». Harrisburg Telegraph . 8 августа 1942 г. стр. 25. Получено 18 августа 2015 г. — через Newspapers.com.
  34. Terrace, Vincent (2 сентября 2015 г.). Радиопрограммы, 1924–1984: Каталог более 1800 шоу. Джефферсон, Северная Каролина: McFarland. ISBN 978-1476605289.

Внешние ссылки

Потоковое аудио