stringtranslate.com

Манусмрити

Манусмрити ( санскрит : मनुस्मृति ) , также известный как Манава-Дхармашастра или Законы Ману , является одним из многих юридических текстов и конституций среди многих Дхармашастр индуизма . [1] [2]

В настоящее время известно более пятидесяти рукописей Манусмрити , но самой ранней обнаруженной, наиболее переведенной и предположительно подлинной версией с XVIII века является « Колкутская (ранее Калькутская) рукопись с комментарием Куллуки Бхатты». [3] Современные ученые утверждают, что эта предполагаемая подлинность ложна, и различные рукописи Манусмрити , обнаруженные в Индии, несовместимы друг с другом. [3] [4]

Метрический текст написан на санскрите , датируется 1-3 вв. н. э. и представляет собой дискурс Ману (Сваямбхувы) и Бхригу на темы дхармы , такие как обязанности, права, законы, поведение, добродетели и другие. Влияние текста исторически распространилось за пределы Индии. Текст оказал влияние на индуистские королевства в Камбодже и Индонезии . [5] [6] [7]

В 1776 году «Манусмрити» стал одним из первых санскритских текстов, переведенных на английский язык британским филологом сэром Уильямом Джонсом . [8] «Манусмрити» использовался для создания индуистского свода законов для анклавов, управляемых Ост-Индской компанией . [9] [10]

Номенклатура

Название Манусмрити — относительно современный термин и позднее нововведение, вероятно, придуманное потому, что текст написан в стихотворной форме. [2] Более пятидесяти обнаруженных рукописей текста никогда не используют это название, но указывают название как Манава Дхармашастра (санскрит: मानव धर्मशास्त्र) в своих колофонах в конце каждой главы. В современной науке эти два названия относятся к одному и тому же тексту. [2]

Хронология

Филологи Джонс и Карл Вильгельм Фридрих Шлегель в XVIII веке датировали Манусмрити примерно 1250 г. до н. э. и 1000 г. до н. э. соответственно, что, исходя из более поздних лингвистических разработок, несостоятельно из-за языка текста, который должен быть более поздним, чем поздние ведические тексты, такие как Упанишады , которые сами датируются несколькими столетиями позже, около 500 г. до н. э. [11] Более поздние ученые сместили хронологию текста на период между 1-м и 2-м веками н. э. [12] Оливель добавляет, что нумизматические свидетельства и упоминание золотых монет в качестве штрафа предполагают, что текст может датироваться 2-м или 3-м веками н. э. [13]

Большинство ученых считают текст составным произведением, созданным многими авторами в течение длительного периода. Оливель утверждает, что различные древние и средневековые индийские тексты утверждают, что исправления и редакции были получены из оригинального текста с 100 000 стихов и 1080 глав. Однако, по словам Оливель, версия текста в современном использовании, скорее всего, является работой одного автора или председателя с помощниками исследователей. [14]

Манусмрити, утверждает Оливель, не был новым документом — он опирался на другие тексты и отражает «кристаллизацию накопленных знаний» в древней Индии. [15] Корни теоретических моделей в Манусмрити опираются по крайней мере на две шастры, которые предшествуют ему: артха (государственное управление и юридический процесс) и дхарма (древнеиндийская концепция, которая включает обязанности, права, законы, поведение, добродетели и другие, обсуждаемые в различных Дхармасутрах , более древних, чем Манусмрити). [15] Его содержание можно проследить до Кальпасутр ведической эпохи, что привело к развитию Смартасутр, состоящих из Грихьясутр и Дхармасутр . [16] Основополагающие тексты Манусмрити включают в себя многие из этих сутр, все из эпохи, предшествующей нашей эре. Большинство из этих древних текстов в настоящее время утеряны, и только четыре сохранились: своды законов Апастамбы , Гаутамы , Баудхаяны и Васиштхи . [17]

Структура

Древняя версия текста была разделена на двенадцать Адхьяй (глав), но в оригинальном тексте такого разделения не было. [18] Текст охватывает различные темы и является уникальным среди древнеиндийских текстов, поскольку использует «переходные стихи», чтобы обозначить конец одной темы и начало следующей. [18] Текст можно в целом разделить на четыре части, каждая из которых имеет разную длину, и каждая из них далее делится на подразделы: [18]

  1. Сотворение мира
  2. Источник дхармы
  3. Дхарма четырех социальных классов
  4. Закон кармы, перерождения и окончательного освобождения

Текст составлен в метрических шлоках (стихах) в форме диалога между возвышенным учителем и учениками, которые стремятся узнать о различных аспектах дхармы . [19] Первые 58 стихов приписываются текстом Ману , в то время как оставшиеся более двух тысяч стихов приписываются его ученику Бхригу . [19] Оливель перечисляет подразделы следующим образом: [20]

Источники права

В «Дхармасья Йоних» (Источники закона) содержится двадцать четыре стиха и один переходный стих. [20] В этих стихах говорится о том, что текст считает надлежащими и справедливыми источниками закона:

Уиллоу Джонсу Сэнсэюсу и Келли. । Дэн Сэнсэй Сонсон च ॥

Перевод 1: Вся Веда является (первым) источником священного закона, затем традиция и добродетельное поведение тех, кто знает (Веду далее), также обычаи святых людей, и (наконец) самоудовлетворение ( Атмана сантушти ). [21]
Перевод 2: Корень дхармы - вся Веда, и (затем) традиция и обычаи тех, кто знает (Веду), и поведение добродетельных людей, и то, что удовлетворяет самого себя. [22]

—  Манусмрити 2.6

Он Сэнсэй Сонсон и Дэниелс. । Он был в Сейсоне в Нью-Йорке. लक्षणम् ॥

Перевод 1: Веды, священные традиции, обычаи добродетельных людей и собственное удовольствие, они объявляют четверичными средствами определения священного закона. [21]
Перевод 2: Веды, традиции, поведение хороших людей и то, что приятно самому себе, — они говорят, что это четверичный знак дхармы. [22]

—  Манусмрити 2.12

Этот раздел Манусмрити, как и другие индуистские юридические тексты, включает в себя четыре источника Дхармы , утверждает Левинсон, которые включают Атмана сантушти (удовлетворение совести), Садачару (местные нормы добродетельных людей), Смрити и Шрути . [23] [24] [25]

Дхарма четырех Варн

Стихи 6.97, 9.325, 9.336 и 10.131 являются переходными стихами. [20] Оливель отмечает случаи вероятной интерполяции и вставок в примечаниях к этому разделу, как в предполагаемой вульгатной версии, так и в критическом издании. [29]

Определение Карма-Йоги

Стихи 12.1, 12.2 и 12.82 являются переходными стихами. [20] Этот раздел написан в другом стиле, чем остальной текст, что вызывает вопросы о том, была ли вся эта глава добавлена ​​позже. Хотя есть свидетельства того, что эта глава была значительно отредактирована с течением времени, неясно, относится ли вся глава к более поздней эпохе. [30]

Заключительные стихи Манусмрити гласят:

В роли Сэнсэя в Нью-Йорке. С Сэром Бэтменом в компании पदम्
Тот, кто таким образом осознает в своей индивидуальной душе (Я, Атмане ) универсальную душу, которая существует во всех существах,
становится беспристрастным ко всем и входит в высшее состояние, Брахман .

-  Манусмрити 12.125, Калькуттская рукопись с комментарием Куллуки Бхатты [31] [21]

Содержание

Структура и содержание Манусмрити предполагают, что это документ, в основном нацеленный на брахманов (священнический класс) и кшатриев (царь, администрация и воины). [32] Текст посвящает 1034 стиха, большую часть, законам для брахманов и ожидаемым добродетелям, и 971 стих для кшатриев. [33] Изложение правил для вайшьев (торгового класса) и шудр (ремесленников и рабочего класса) в тексте необычайно кратко. Оливель предполагает, что это может быть связано с тем, что текст был составлен для решения вопроса баланса «между политической властью и жреческими интересами», а также из-за роста иностранных вторжений в Индию в период его составления. [32]

О добродетелях и изгоях

Манусмрити перечисляет и рекомендует добродетели во многих стихах. Например, стих 6.75 рекомендует ненасилие по отношению ко всем и умеренность как ключевые добродетели, [21] [34] в то время как стих 10.63 проповедует, что все четыре варны должны воздерживаться от причинения вреда любому существу, воздерживаться от лжи и воздерживаться от присвоения чужой собственности. [21] [35]

Аналогично, в стихе 4.204, утверждает Оливель, некоторые рукописи Манусмрити перечисляют рекомендуемые добродетели, такие как «сострадание, терпение, правдивость, непричинение вреда, самообладание, отсутствие желаний, медитация, спокойствие, сладость и честность» как основные, и «очищение, жертвоприношения, аскетический труд, дарение подарков, чтение Вед, сдерживание половых органов, соблюдение обрядов, посты, молчание и купание» как второстепенные. [36] Несколько рукописей текста содержат другой стих 4.204, согласно Оливель, и перечисляют рекомендуемые добродетели, такие как «непричинение вреда никому, говорение правды, целомудрие, честность и не воровство» как центральные и основные, в то время как «не быть гневным, послушание учителю, очищение, умеренное питание и бдительность» как желательные и второстепенные. [36]

В других обнаруженных рукописях Манусмрити , включая наиболее переводимую калькуттскую рукопись, текст заявляет в стихе 4.204, что этические предписания Ямы, такие как Ахимса (ненасилие), являются первостепенными, в то время как Ниямы, такие как Ишварапранидхана (созерцание личного бога), являются второстепенными, и те, кто не практикует Яму , а соблюдает только Ниямы, становятся изгоями. [21] [37]

Значение Манусмрити

О личном выборе, поведении и морали

В Манусмрити есть различные стихи об обязанностях человека по отношению к себе и другим, включая, таким образом, моральные кодексы, а также правовые кодексы. [38] Оливель утверждает, что это похоже на современный контраст между неформальными моральными проблемами внебрачного рождения в развитых странах, а также одновременной правовой защитой детей, рожденных вне брака. [38]

Личное поведение, охваченное текстом, обширно. Например, стихи 2.51–2.56 рекомендуют монаху отправиться на прошение подаяния, собрать еду и сначала представить ее своему учителю, а затем съесть. Человек должен почитать любую пищу, которую он получает, и есть ее без презрения, утверждает Манусмрити, но никогда не переедать, так как переедание вредит здоровью. [39] В стихе 5.47 текст утверждает, что работа становится без усилий, когда человек размышляет, предпринимает и делает то, что он любит делать, и когда он делает это, не причиняя вреда ни одному существу. [40]

Многочисленные стихи относятся к практике употребления мяса, к тому, как оно наносит вред живым существам, почему это зло и к морали вегетарианства. [38] Тем не менее, текст уравновешивает свой моральный тон призывом к совести, утверждает Оливель. Например, стих 5.56, переведенный Оливель, гласит: «нет греха в употреблении мяса, в употреблении спиртного или в сексе; это естественная деятельность существ. Однако воздержание от такой деятельности приносит величайшие награды». [41]

О правах женщин

Манусмрити предлагает непоследовательную и внутренне противоречивую точку зрения на права женщин. [42] Например, текст заявляет, что брак не может быть расторгнут ни женщиной, ни мужчиной в стихах 8.101–8.102. [43] Тем не менее, текст в других разделах позволяет расторгнуть брак. Например, стихи 9.72–9.81 позволяют мужчине или женщине выйти из мошеннического или насильственного брака и вступить в повторный брак. Текст также предоставляет женщине законные средства для повторного замужества, когда ее муж пропал без вести или бросил ее. [44]

Проповедуя целомудрие вдовам , например, в стихах 5.158–5.160, и выступая против замужества женщины за человека, не принадлежащего к ее социальному классу, в стихах 3.13–3.14 [45] в других стихах, например, 2.67–2.69 и 5.148–5.155, Манусмрити проповедует, что как девушка она должна повиноваться и искать защиты у своего отца, как молодая женщина — у мужа, а как вдова — у сына; и что женщина всегда должна поклоняться своему мужу как богу, а мужчина должен считать свою жену воплощением богини. [46] В стихах 3.55–3.56 Манусмрити также заявляет, что женщин следует почитать, и «где почитают женщин, там радуются боги; но где их нет, никакой обряд не приносит никаких плодов». [47] [21] В другом месте, в стихе 5.148, утверждает Оливель, текст гласит: «[женщина] никогда не должна стремиться жить независимо». [48]

Одновременно, утверждает Оливель, текст перечисляет многочисленные практики, такие как браки вне своей варны (см. анулома и пратилома ), например, между мужчиной-брахманом и женщиной-шудрой в стихах 9.149–9.157, беременность вдовы от мужчины, за которого она не замужем, в стихах 9.57–9.62, брак, в котором женщина сбегает со своим возлюбленным, а затем предоставляет законные права в этих случаях, такие как права наследования имущества в стихах 9.143–9.157, и законные права детей, рожденных таким образом. [49] Текст также предусматривает ситуацию, когда замужняя женщина может забеременеть от мужчины, не являющегося ее мужем, и посвящает стихи 8.31–8.56 заключению о том, что опека над ребенком принадлежит женщине и ее законному мужу, а не биологическому отцу. [50] [51]

Манусмрити предоставляет женщине права собственности на шесть видов имущества в стихах 9.192–9.200. К ним относятся те, которые она получила при замужестве, или в качестве подарка, когда она сбежала или когда ее увезли, или в знак любви до замужества, или в качестве подарков от ее биологической семьи, или полученные от ее мужа после замужества, а также в качестве наследства от умерших родственников. [52]

Флавия Агнес утверждает, что Манусмрити — это сложный комментарий с точки зрения прав женщин, и кодификация прав женщин британской колониальной эпохи, основанная на нем для индусов и на исламских текстах для мусульман, выбрала и подчеркнула определенные аспекты, проигнорировав другие разделы. [42] Такое толкование личного права в колониальную эпоху создало юридическую фикцию вокруг исторической роли Манусмрити как писания в вопросах, касающихся женщин в Южной Азии. [42] [53]

О государственном управлении и правилах войны

Глава 7 Манусмрити обсуждает обязанности царя, какие добродетели он должен иметь, каких пороков он должен избегать. [54] В стихах 7.54–7.76 текст определяет предписания, которым следует следовать при выборе министров, послов и должностных лиц, а также характеристики хорошо укрепленной столицы. Затем Манусмрити излагает законы справедливой войны, заявляя, что в первую очередь войны следует избегать путем переговоров и примирений. [54 ] [55] Если война становится необходимой, утверждает Манусмрити, солдат никогда не должен причинять вред гражданским лицам, некомбатантам или тем, кто сдался, что применение силы должно быть пропорциональным, и другие правила. [54] Принципы справедливого налогообложения описаны в стихах 7.127–7.137. [54] [55]

Подлинность и несоответствия в различных рукописях

Патрик Оливель, которому приписывают перевод Манусмрити 2005 года, опубликованный Oxford University Press, высказывает опасения в постмодернистской науке относительно предполагаемой подлинности и надежности рукописей Манусмрити. [3] Он пишет (в сокращении):

MDh [Manusmriti] был первым индийским юридическим текстом, представленным западному миру через перевод сэра Уильяма Джонса в 1794 году. ... Все издания MDh , за исключением издания Джолли, воспроизводят текст, найденный в [Калькуттской] рукописи, содержащей комментарий Куллуки. Я назвал это « вульгатной версией ». Именно версия Куллуки была переведена неоднократно: Джонсом (1794), Бернеллом (1884), Бюлером (1886) и Донигером (1991). ...

Вера в подлинность текста Куллуки была открыто выражена Бернеллом (1884, xxix): «Тогда нет никаких сомнений, что textus receptus, а именно, текст Куллуки Бхатты, принятый в Индии и европейскими учеными, в целом очень близок к оригинальному тексту». Это далеко от истины. Действительно, одним из самых больших сюрпризов моей редакторской работы было обнаружение того, как мало из более чем пятидесяти рукописей, которые я собрал, на самом деле следуют вульгате в ключевых чтениях.

—  Патрик Оливель , Кодекс законов Ману (2005) [3]

Другие ученые указывают на несоответствия и подвергают сомнению подлинность стихов, а также степень, в которой стихи были изменены, вставлены или интерполированы в оригинал в более позднее время. Синха, например, утверждает, что менее половины, или только 1214 из 2685 стихов в Манусмрити, могут быть подлинными. [56] Кроме того, стихи внутренне противоречивы. [57] Такие стихи, как 3.55–3.62 Манусмрити, например, прославляют положение женщин, в то время как такие стихи, как 9.3 и 9.17, делают наоборот. [56] Другие отрывки, найденные в Манусмрити, например, те, которые относятся к Ганеше , являются вставками и подделками современной эпохи. [58] Роберт Э. Ван Ворст утверждает, что стихи 3.55–60 могут быть об уважении, оказываемом женщине в ее доме, но в рамках сильной патриархальной системы. [59]

В 1887 году Нельсон в своем юридическом докладе Высокому суду Мадраса Британской Индии заявил: «В самом Манусмрити есть различные противоречия и несоответствия, и эти противоречия приводят к выводу, что такой комментарий не устанавливает правовых принципов, которым необходимо следовать, а носит лишь рекомендательный характер». [4] Махатма Ганди прокомментировал наблюдаемые несоответствия в Манусмрити следующим образом:

Я считаю Манусмрити частью Шастр. Но это не значит, что я клянусь каждым стихом, напечатанным в книге, описываемой как Манусмрити. В напечатанном томе так много противоречий, что если вы принимаете одну часть, вы обязаны отвергнуть те части, которые полностью ей не соответствуют. ... Никто не владеет оригинальным текстом.

—  Махатма Ганди , Трудности Ади-Дравиды [60]

Комментарии

Существует множество классических комментариев к « Манусмрити», написанных в средневековый период.

Бхаручи — старейший известный комментатор « Ману смрити» . Кейн относит его к концу 10-го или началу 11-го века, [61] Оливель относит его к 8-му веку, [62] а Дерретт — к периоду между 600 и 800 годами н. э. [62] [63] Исходя из этих трех мнений, мы можем отнести Бхаручи к периоду от начала 7-го века н. э. до начала 11-го века н. э. Комментарий Бхаручи, озаглавленный «Ману-шастра-виварана» , содержит гораздо меньше стихов, чем вульгатная версия Куллука-Калькутта, находящаяся в обращении со времен британской колониальной эпохи, и он ссылается на более древние тексты, которые, как полагают, утеряны. Его также называют Раджа-Вимала , и Дж. Дункан М. Дерретт утверждает, что Бхаручи был «иногда более верен историческому замыслу своего источника», чем другие комментаторы. [64]

Комментарий Медхатитхи к Ману Смрити был широко изучен. Такие ученые, как Бюлер, Кейн и Лингат, считают, что он был из северной Индии, вероятно, из региона Кашмир. Его комментарий к Манусмрити, как полагают, относится к 9-му и 11-му векам. [65]

Комментарий Говиндараджи под названием «Манутика » представляет собой комментарий XI века к Манусмрити, на который ссылаются Джимутавахана и Лакшмидхара , и который был заимствован Куллукой, утверждает Оливель. [66]

Комментарий Куллуки, озаглавленный «Manvarthamuktavali» , вместе с его версией рукописи «Manusmrti» был «вульгатой» или стандартом по умолчанию, наиболее изученной версией, с тех пор как он был обнаружен в Калькутте 18-го века британскими колониальными чиновниками. [66] Он является наиболее воспроизводимым и известным, не потому, что, по словам Оливелла, он самый старый или из-за его превосходства, а потому, что это была удачная версия, найденная первой. [66] Комментарий Куллуки, датируемый где-то между 13-м и 15-м веками, добавляет Оливелл, в основном является плагиатом комментария Говиндараджи примерно от 11-го века, но с критикой Говиндараджи Куллукой. [66]

Комментарий Нараяны, озаглавленный Manvarthavivrtti , вероятно, относится к XIV веку, и об авторе мало что известно. [66] Этот комментарий включает в себя множество вариантов прочтения, и Оливель нашел его полезным при подготовке критического издания текста Manusmriti в 2005 году. [66]

Нандана был родом из южной Индии, и его комментарий под названием «Нандини » представляет собой полезный ориентир для версии Манусмрити и ее интерпретации на юге. [66]

Другие известные комментарии средневековой эпохи к Манусмрити включают комментарии Сарваджнянараяны, Рагхавананды и Рамачандры. [66] [67]

Значение и роль в истории

В древней и средневековой Индии

Ученые сомневаются, что Манусмрити когда-либо применялся как текст закона в древнем или средневековом индуистском обществе. Дэвид Буксбаум утверждает: «По мнению лучших современных востоковедов, он [Манусмрити] в целом не представляет собой набор правил, когда-либо реально применявшихся в Индостане. Он в значительной степени является идеальной картиной того, что, по мнению брахмана, должно быть законом». [68]

Дональд Дэвис пишет: «нет никаких исторических свидетельств активного распространения или внедрения Дхармашастры [Манусмрити] правителем или каким-либо государством – в отличие от других форм признания, уважения и использования текста. Таким образом, думать о Дхармашастре как о правовом кодексе, а о ее авторах как о законодателях – это серьезное недопонимание ее истории». [69] Другие ученые выразили ту же точку зрения, основываясь на эпиграфических, археологических и текстовых свидетельствах из средневековых индуистских королевств в Гуджарате , Керале и Тамил Наду , признавая при этом, что Манусмрити оказал влияние на историю права Южной Азии и был теоретическим ресурсом. [70] [71]

За пределами Индии

Дхарма -шастры , в частности Манусмрити, утверждает Энтони Рид, [72] «очень почитались в Вареру Дхамматхат Бирмы (Мьянмы) , [73] Сиаме (Таиланд), Камбодже и Ява-Бали (Индонезия) как определяющие документы естественного порядка, которые короли были обязаны соблюдать. Они были скопированы, переведены и включены в местный свод законов, со строгим соблюдением оригинального текста в Бирме и Сиаме и более сильной тенденцией к адаптации к местным потребностям на Яве (Индонезия)». [72] [74] [75] Тексты, полученные в эпоху Средневековья, и рукописи Манусмрити в Юго-Восточной Азии, однако, сильно отличаются от «вульгатной» версии, которая использовалась с момента ее первого использования в Британской Индии. Роль тогдашнего дошедшего до нас Манусмрити как исторической основы юридических текстов для народов Юго-Восточной Азии была очень важна, утверждает Хукер. [76]

В Британской Индии

До британского колониального правления шариат (исламский закон) для мусульман в Южной Азии был кодифицирован как Fatawa-e-Alamgiri , но законы для немусульман, таких как индуисты, буддисты, сикхи, джайны, парсы, не были кодифицированы - как в регионах субконтинента, которые были свидетелями чего-либо вплоть до 600 лет исламского правления, так и в других. [77] С приходом британских колониальных чиновников Манусмрити сыграл историческую роль в построении правовой системы для немусульман в Южной Азии и ранних западных представлений о древнем и средневековом индийском обществе. [10]

В XVIII веке самые ранние британцы из Ост-Индской компании действовали в качестве агентов императора Великих Моголов. Поскольку британское колониальное правление взяло на себя политическую и административную власть в Индии, оно столкнулось с различными государственными обязанностями, такими как законодательные и судебные функции. [78] Ост-Индская компания, а позднее и Британская корона, стремились получать прибыль для своих британских акционеров через торговлю, а также стремились поддерживать эффективный политический контроль с минимальным военным участием. [79] Администрация следовала по пути наименьшего сопротивления, полагаясь на привлеченных местных посредников, которые в основном были мусульманами и некоторыми индуистами в различных княжествах. [79] Британцы осуществляли власть, избегая вмешательства и приспосабливаясь к правовой практике, как объясняли местные посредники. [80] Существующие юридические тексты для мусульман и возрожденный манускрипт Манусмрити, таким образом, помогли колониальному государству поддерживать доколониальное религиозное и политическое право и конфликты вплоть до конца девятнадцатого века. [78] [79] [81] Например, колониальная политика в отношении системы персональных законов для Индии была выражена генерал-губернатором Гастингсом в 1772 году следующим образом:

Во всех спорах, касающихся наследования, брака, касты и других религиозных обычаев или институтов, следует неизменно придерживаться законов Корана в отношении магометан [мусульман] и законов Шастра в отношении индуистов [индуистов].

—  Уоррен Гастингс , 15 августа 1772 г. [82]

Для мусульман Индии британцы приняли шариат как правовой кодекс для мусульман, основанный на таких текстах, как аль-Сирджия и Фатава-и Аламгири, написанных под покровительством Аурангзеба. [83] [84] [85] [86] Для индуистов и других немусульман, таких как буддисты, сикхи, джайны и парсы, эта информация была недоступна. [78] Суть индуистского права была получена британскими колониальными чиновниками из Манусмрити, и она стала первой Дхармашастрой, которая была переведена в 1794 году. [87] [10] Британские колониальные чиновники на практике попытались извлечь из Дхармашастры английские категории права и религии для целей колониального управления. [88] [89]

Однако британские колониальные чиновники ошибочно приняли Манусмрити за своды законов, не осознав, что это был комментарий к морали и праву, а не изложение позитивного права. [81] [83] Колониальные чиновники начала 19-го века также не осознали, что Манусмрити был одним из многих конкурирующих текстов Дхармашастры, он не использовался в течение столетий в период исламского правления Индии. [81] [83] Чиновники возродили Манусмрити, сконструировали из текста изложения позитивного права для немусульман, чтобы оставаться верными своей политике использования шариата для мусульманского населения Южной Азии. [10] [81] [83] Таким образом, Манусмрити сыграл роль в построении англо-индуистского права, а также западного восприятия древней и средневековой эпохи индуистской культуры со времен колонизации. [90] Абдуллахи Ахмед Ан-Наим следующим образом (в сокращении) описывает значение и роль Манусмрити в управлении Индией в колониальную эпоху: [85]

[Британская] колониальная администрация начала кодификацию индуистских и мусульманских законов в 1772 году и продолжала ее в течение следующего столетия, уделяя особое внимание определенным текстам как подлинным «источникам» права и обычаев индуистов и мусульман, что фактически обесценило и затормозило эти динамичные социальные системы. Кодификация сложных и взаимозависимых традиционных систем заморозила определенные аспекты статуса женщин, например, вне контекста постоянно развивающихся социальных и экономических отношений, что фактически ограничило или ущемило права женщин. Избирательность процесса, при котором колониальные власти искали помощи у индуистских и мусульманских религиозных элит в понимании закона, привела к брахманизации и исламизации обычных законов [в Британской Индии]. Например, британский востоковед Уильям Джонс перевел ключевые тексты Al Sirjjiyah в 1792 году как мусульманское право наследования, а Manusmriti в 1794 году как Институты индуистского права или Указы Ману . Короче говоря, британские колониальные администраторы подстроили столетия бурного развития этических, религиозных и социальных систем под свои собственные предвзятые европейские представления о том, каким должен быть мусульманский и индуистский «закон».

—  Абдуллахи Ахмед Ан-Наим , Ислам и светское государство: переговоры о будущем шариата [85]

Сравнение с другими дхармашастрами

Наряду с Манусмрити ( Манава Дхармашастра ), в Древней Индии было от восемнадцати до тридцати шести конкурирующих Дхарма-шастр , утверждает Джон Боукер. [16] Многие из этих текстов были полностью или частично утеряны, но они упоминаются в других древних индийских текстах, что предполагает, что они были влиятельными в некоторых регионах или времени. Из многочисленных комментариев, связанных с юриспруденцией, и текстов Смрити, после Ману Смрити и других, кроме старых Дхарма Сутр, Яджнавалкья Смрити привлекла внимание многих ученых, за ней последовали Нарада Смрити и Парашара Смрити (старейший Дхарма-смрити). [91] По словам Гхоша и других ученых, данные свидетельствуют о том, что Яджнавалкья Смрити был более упоминаемым текстом, чем Ману Смрити в вопросах управления и практики. Этот текст, дата составления которого неизвестна, но, вероятно, он был написан через несколько столетий после Манусмрити, является более «кратким, методичным, дистиллированным и либеральным». [92] По словам Джойса,

Что касается 18 титулов закона, Яджнавалкья следует той же схеме, что и в Ману, с небольшими изменениями. В таких вопросах, как права женщин на наследование и право владеть имуществом, статус шудр и уголовное наказание, Яджнавалкья более либерален, чем Ману. ... Он исчерпывающе разбирает такие темы, как создание действительных документов, ипотечное право, ипотека, партнерство и совместные предприятия.

—  М. Рама Джойс, Юридическая и конституционная история Индии [93]

Джойс предполагает, что либеральная эволюция текста Яджнавалкья Смрити могла быть под влиянием буддизма в древней Индии. [92] Текст Яджнавалкья также отличается от текста Ману добавлением глав об организации монастырей, земельных грантах, исполнении актов и других вопросах. Текст Яджнавалкья чаще упоминался многими индуистскими королевствами средневековой эпохи, о чем свидетельствует комментарий Виджнянешвары 12-го века под названием Митакшара . [94]

Современный прием

Манусмрити подвергался оценке и критике. [95] Среди известных индийских критиков текста в начале 20-го века был Б. Р. Амбедкар , который считал Манусмрити ответственным за кастовую систему в Индии . В знак протеста Амбедкар сжег Манусмрити на костре 25 декабря 1927 года. [96] В то время как Амбедкар осуждал Манусмрити, Махатма Ганди выступал против сжигания книги. Последний заявил, что, хотя кастовая дискриминация вредна для духовного и национального роста, она не имеет ничего общего с индуизмом и его текстами, такими как Манусмрити. Ганди утверждал, что текст признает различные призвания и профессии, определяет не права человека, а его обязанности, что вся работа от учителя до уборщика одинаково необходима и имеет равный статус. [96] Ганди считал, что Манусмрити включает в себя возвышенные учения, но текст с непоследовательностью и противоречиями, оригинальный текст которого никому не принадлежит. [97] Он рекомендовал, чтобы человек прочитал весь текст, принял те части Манусмрити, которые соответствуют «истине и ахимсе (непричинению вреда или ненасилию по отношению к другим)» и отверг другие части. [97]

«Manu Smriti» был одним из первых санскритских текстов, изученных европейскими филологами . Впервые он был переведен на английский язык сэром Уильямом Джонсом . Его версия была опубликована в 1794 году. [98] Этот интерес к его переводу был вызван британскими административными требованиями, которые они считали правовыми кодексами. На самом деле, утверждает Ромила Тапар, это были не кодексы законов, а социальные и ритуальные тексты. [99]

Перевод Луи Жаколио калькуттской версии «Закона Ману» был рассмотрен Фридрихом Ницше . Он прокомментировал его как положительно, так и отрицательно:

BR Ambedkar утверждал, что Manu Smriti был написан мудрецом по имени Brigu во времена Pushyamitra из Shunga в связи с социальным давлением, вызванным ростом буддизма . [106] Однако историк Romila Thapar считает эти утверждения преувеличениями. Thapar пишет, что археологические свидетельства ставят под сомнение утверждения о преследовании буддистов Pushyamitra . [107] Поддержка буддийской веры со стороны Shungas в какой-то момент предполагается эпиграфом на воротах Bharhut , который упоминает его возведение «во время господства Shungas». [108]

Поллард и др. утверждают, что кодекс Ману был создан для ответа на вопросы о том, как люди могли бы восстановить свои общества после серии наводнений. [109] [ необходима проверка ] Свами Даянанда Сарасвати , основатель Арья Самадж , считал текст подлинным и авторитетным. [110] Среди других поклонников текста была и Анни Безант . [111]

Известно, что Фридрих Ницше сказал: «Закройте Библию и откройте «Ману Смрити». В ней есть утверждение жизни, торжествующее приятное ощущение в жизни и то, что составить свод законов, такой как «Ману», означает позволить себе взять верх, стать совершенным, стремиться к высшему искусству жизни». [112]

Издания и переводы

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Манусмрити, Оксфордская международная энциклопедия истории права (2009), Oxford University Press , ISBN 978-0195134056 , см. статью о Манусмрити 
  2. ^ abc Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 18–19, 41 
  3. ^ abcd Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 353–354, 356–382 
  4. ^ ab Г. Шрикантан (2014), Томас Дуве (ред.), Запутывания в истории права , Институт Макса Планка: Германия, ISBN 978-3944773001 , стр. 123 
  5. ^ Роберт Лингат (1973), Классическое право Индии , Калифорнийский университет Press, ISBN 978-0520018983 , стр. 77 
  6. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 3–4 
  7. Стивен Коллинз (1993), Рассуждение о том, что первично, Журнал индийской философии , том 21, стр. 301–393.
  8. ^ "Потоп (1996)". стр. 56.
  9. ^ P Bilimoria (2011), «Идея индуистского права», Журнал Восточного общества Австралии , том 43, стр. 103–130
  10. ^ abcd Дональд Дэвис (2010), Дух индуистского права , Cambridge University Press, ISBN 978-0521877046 , стр. 13–16, 166–179 
  11. ^ Уильям Уилсон Хантер . Индийская империя: ее люди, история и продукты . Routledge. стр. 114.
  12. ^ "Ману-смрити | Индуистский закон" . Британника . Проверено 1 января 2023 г.
  13. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 24–25 
  14. ^ Патрик Оливель (2005). Кодекс законов Ману. Oxford University Press. стр. 19. ISBN 0195171462.
  15. ^ ab Patrick Olivelle (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 41–49 
  16. ^ ab Джон Боукер (2012), Послание и Книга: Священные Тексты Религий Мира , Издательство Йельского Университета, ISBN 978-0300179293 , стр. 179–180 
  17. ^ Патрик Оливель (1999), Дхармасутры – своды законов древней Индии , Oxford University Press, ISBN 0192838822 , стр. xxiv–xxv, 280–314 
  18. ^ abcd Manu; Olivelle, Alma Cowden Madden Centennial Professor in Liberal Arts Professor of Sanskrit and Indian Religions Patrick; Olivelle, Patrick; учтите, Makedonska akademija na naukite i; Olivelle, Suman (2005). Manu's Code of Law (на санскрите). Oxford University Press, США. ISBN 978-0-19-517146-4.
  19. ^ ab Patrick Olivelle (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 25–27 
  20. ^ abcd Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 9–10 
  21. ^ abcdefg Ману (Законодатель); Бюлер, Георг (1886). Законы Ману. PIMS — Университет Торонто. Оксфорд: The Clarendon Press.
  22. ^ ab Брайан Смит и Венди Донигер (1992), Законы Ману, Penguin, ISBN 978-0140445404 , стр. 17–18 
  23. ^ Дэвид Левинсон (2002), Энциклопедия преступления и наказания, том 1, SAGE Publications, ISBN 978-0761922582 , стр. 829 
  24. ^ Дэвис, Дональд Р. младший (2007). «Об Атмастушти как источнике Дхармы ». Журнал Американского восточного общества . 127 (3): 279–296.
  25. ^ Вернер Менски, Индуистское право: за пределами традиций и современности (Дели: Oxford UP, 2003), стр. 126 и Доменико Франкавилла, Корни индуистской юриспруденции: источники дхармы и интерпретация в мимансе и дхармашастре . Corpus Iuris Sanscriticum. Том. 7 (Турин: CESMEO, 2006), стр. 165–176.
  26. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 10–15, 154–205 
  27. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 16, 8–14, 206–207 
  28. ^ ab Patrick Olivelle (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 16–17, 208–229 
  29. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 237–350, 914–982 
  30. ^ abc Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 10, 17–19, 230–236, 290–292 
  31. ^ Роберт Лингат (1973), Классическое право Индии , Калифорнийский университет Press, ISBN 978-0520018983 , стр. 86 
  32. ^ ab Patrick Olivelle (2005), Кодекс законов Ману, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 16, 62–65 
  33. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 41 
  34. ^ Дж. Дункан М. Дерретт (1975), комментарий Бхаручи к Манусмрити, Schriftenreihe des Sudasien-Instituts der Universitat Heidelberg, ISBN 978-3515018586 , стр. 23 
  35. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 208–214, 337 
  36. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 275 
  37. ^ Дж. Дункан М. Дерретт (1975), комментарий Бхаручи к Манусмрити, Schriftenreihe des Sudasien-Instituts der Universitat Heidelberg, ISBN 978-3515018586 , стр. 30, 439–440 
  38. ^ abc Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 31–32 
  39. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 97 
  40. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 140 
  41. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 31–32, 138–147, 558–593 
  42. ^ abc Флавия Агнес (2001), Закон и гендерное неравенство: политика прав женщин в Индии , Oxford University Press, ISBN 978-0195655247 , стр. 41–45 
  43. ^ Роберт Лингат (1973), Классическое право Индии , Калифорнийский университет Press, ISBN 978-0520018983 , стр. 84 
  44. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 190–207, 746–809 
  45. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 31–32, 108–123, 138–147 
  46. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 98, 146–147 
  47. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 111 
  48. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 146 
  49. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 31–32, 194–207, 755–809 
  50. ^ Роберт Лингат (1973), Классическое право Индии , Издательство Калифорнийского университета, ISBN 978-0520018983 , стр. 83–84 
  51. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , страницы 182-193, 659–706 
  52. ^ Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , страницы 200–201, 746–809 
  53. ^ Абдуллахи Ахмед Ан-Наим (2010), Ислам и светское государство , Издательство Гарвардского университета, ISBN 978-0674034563 , стр. 149, 289 
  54. ^ abcd Роберт Лингат (1973), Классическое право Индии , Издательство Калифорнийского университета, ISBN 978-0520018983 , стр. 81–82 
  55. ^ ab Patrick Olivelle (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 154–166, 613–658 
  56. ^ ab J Sinha (2014), Психосоциальный анализ индийского мышления , Springer Academic, ISBN 978-8132218036 , стр. 5 
  57. ^ Арун Кумбхаре (2009), Женщины Индии: их статус с ведических времен , ISBN 978-1440156007 , стр. 56 
  58. ^ А. Нараин (1991). Роберт Браун (ред.). Ганеш: Исследования азиатского Бога. Издательство Государственного университета Нью-Йорка. стр. 22. ISBN 978-0791406564.
  59. ^ Роберт Э. Ван Вурст (январь 2016 г.). Антология мировых Священных Писаний. Сенгаге. п. 43. ИСБН 978-1305888005.
  60. ^ Махатма Ганди, Индуизм по Ганди , Orient Paperbacks (переиздание 2013 г.), ISBN 978-8122205589 , стр. 129 
  61. ^ Кейн, П.В. (1975), История Дхармашастры , Пуна: Bhandarkar Oriental Research Institute, 1975, Том I, Часть I, 566.
  62. ^ Оливель, Патрик, «Дхармашастра: литературная история», стр. 29.
  63. ^ Дж. Дункан М. Дерретт (1975), комментарий Бхаручи к Манусмрити , Schriftenreihe des Sudasien-Instituts der Universitat Heidelberg, ISBN 978-3515018586 
  64. ^ Дж. Дункан М. Дерретт (1977), Очерки классического и современного индуистского права , Brill Academic, ISBN 978-9004048089 , стр. 10–17, 36–37 со сноской 75a 
  65. Кейн, П.В. (1975), История Дхармашастры , Пуна: Bhandarkar Oriental Research Institute, Том I, Часть II, 583.
  66. ^ abcdefgh Патрик Оливель (2005), Кодекс законов Ману , Oxford University Press, ISBN 978-0195171464 , стр. 367–369 
  67. ^ Вишванатх Нараян Мандлик (1886), Манавадхармашастрам , OCLC  83427487
  68. ^ Дэвид Буксбаум (1998), Семейное право и обычное право в Азии: современная правовая перспектива , Springer Academic, ISBN 978-9401757942 , стр. 204 
  69. ^ Дональд Дэвис (2010), Дух индуистского права , Cambridge University Press, ISBN 978-0521877046 , стр. 14 
  70. ^ Вернер Менски (2009), Индуистское право: за пределами традиции и современности , Oxford University Press, ISBN 978-0195699210 , главы 2 и 4 
  71. ^ Дональд Р. Дэвис-младший (2005), «Промежуточные сферы права: корпоративные группы и правители в средневековой Индии», Журнал экономической и социальной истории Востока , том 48, выпуск 1, стр. 92–117
  72. ^ Энтони Рид (1988), Юго-Восточная Азия в эпоху торговли, 1450–1680: земли под ветрами , Издательство Йельского университета, ISBN 978-0300047509 , стр. 137–138 
  73. ^ БХАТТАЧАРИЯ, ПАРНАСАБАРИ (1993). «Манусмрити и Манавадхаммасаттхам: влияние Индии на бирманские юридические тексты». Труды Индийского исторического конгресса . 54 : 68–72. ISSN  2249-1937. JSTOR  44142924.
  74. ^ Виктор Либерман (2014), Бирманские административные циклы , Princeton University Press, ISBN 978-0691612812 , стр. 66–68; Также см. обсуждение рукописей Вагару Дхамма-саттха 13 века / Ману Дхамма 11 века. 
  75. ↑ О законах Ману в королевстве Аютия в Таиланде XIV века , названном в честь Айодхьи , см. Дэвид Уайетт (2003), Таиланд: краткая история , Издательство Йельского университета, ISBN 978-0300084757 , стр. 61; Роберт Лингат (1973), Классическое право Индии , Издательство Калифорнийского университета, ISBN 978-0520018983 , стр. 269–272 
     
  76. ^ Хукер, МБ (февраль 1978 г.). «Тексты законов Юго-Восточной Азии, полученные из Индии». Журнал азиатских исследований . 37 (2): 201–219. doi :10.2307/2054162. JSTOR  2054162. S2CID  159671154.
  77. ^ Ларивьер, Ричард В. (ноябрь 1989 г.). «Судьи и пандиты: некоторые иронии в современных прочтениях индуистского юридического прошлого». Журнал азиатских исследований . 48 (4). Ассоциация азиатских исследований: 757–769. doi : 10.2307/2058113. JSTOR  2058113. S2CID  159457790.
  78. ^ abc Томоти Любин и др. (2010), Любин и Дэвис (ред.), Индуизм и право: Введение , Cambridge University Press, ISBN 978-0521716260 , Глава 1 
  79. ^ abc Washbrook, DA (1981). «Закон, государство и аграрное общество в колониальной Индии». Современные азиатские исследования . 15 (3): 649–721. doi :10.1017/s0026749x00008714. JSTOR  312295. S2CID  145176900.
  80. ^ Кугл, Скотт Алан (май 2001 г.). «Оклеветанные, обвиненные и переименованные: переосмысление исламской юриспруденции в колониальной Южной Азии». Современные азиатские исследования . 35 (2). Cambridge University Press: 257–313. doi :10.1017/s0026749x01002013. JSTOR  313119. S2CID  146583562.
  81. ^ abcd Людо Роше (1978), «Индуистские концепции права», Hastings Law Journal , том 29, стр. 1283–1297
  82. ^ Роше, Людо (1972). «Индийский ответ на англо-индуистское право». Журнал Американского восточного общества . 92 (3): 419–424. doi :10.2307/600567. JSTOR  600567.
  83. ^ abcd Андерсон, Майкл (1995). "10". В Арнольд, Дэвид; Робб, Питер (ред.). Институты и идеологии: хрестоматия SOAS в Южной Азии . Routledge. ISBN 978-0700702848.
  84. ^ Юинг, К. (1988). Шариат и двусмысленность в исламе Южной Азии . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0520055759.
  85. ^ abc Абдуллахи Ахмед Ан-Наим (2010), Ислам и светское государство , Издательство Гарвардского университета, ISBN 978-0674034563 , стр. 149–150 
  86. ^ Бейли, Нил Б. Э. (Нил Бенджамин Эдмонстоун) (1875). Краткое изложение мусульманского права по темам, к которым оно обычно применяется британскими судами в Индии. Нью-Йоркская публичная библиотека. Лондон, Смит, Элдер и компания.
  87. ^ "Потоп (1996)". стр. 56.
  88. Людо Роше, «Индуистское право и религия: где провести черту?» В SAJ Zaidi, ред. Malik Ram Felicitation Volume . (Нью-Дели, 1972), стр. 190–191.
  89. ^ JDM Derrett, Religion, Law, and the State in India , London: Faber, 1968, 96. О схожем различии между религиозным и светским правом в Dharmaśāstra см. Lubin, Timothy (2007). «Punishment and Expiation: Overlapping Domains in Brahmanical Law». Indologica Taurinensia . 33 : 93–122. SSRN  1084716.
  90. Обзоры британских незаконных присвоений Дхармашастры см.: Lariviere, Richard W. (ноябрь 1989 г.). «Справедливые судьи и пандиты: некоторые иронии в современных прочтениях индуистского юридического прошлого». Журнал азиатских исследований . 48 (4). Ассоциация азиатских исследований: 757–769. doi : 10.2307/2058113. JSTOR  2058113. S2CID  159457790.и Роше, Людо (июнь 1993 г.). «Юридические книги в устной культуре: индийские дхармашастры». Труды Американского философского общества . 137 (2): 254–267. JSTOR  986732.
  91. ^ М. Рама Джойс (2004), Юридическая и конституционная история Индии , Universal Law Publishing, ISBN 978-8175342064 , стр. 19–34 
  92. ^ ab M. Rama Jois (2004), Юридическая и конституционная история Индии , Universal Law Publishing, ISBN 978-8175342064 , стр. 31 
  93. ^ М. Рама Джойс (2004), Юридическая и конституционная история Индии , Universal Law Publishing, ISBN 978-8175342064 , стр. 31–32 
  94. ^ М. Рама Джойс (2004), Юридическая и конституционная история Индии , Universal Law Publishing, ISBN 978-8175342064 , стр. 32 
  95. Возражения феминисток против этой работы см. в: Avari, стр. 142–143.
  96. ^ ab Николас Диркс (2001), Касты разума: колониализм и создание современной Индии , Princeton University Press, ISBN 978-0691088952 , стр. 266–269 
  97. ^ ab Махатма Ганди, Индуизм по Ганди , Orient Paperbacks (переиздание 2013 г.), ISBN 978-8122205589 , стр. 129 
  98. О «Ману Смрити» как об одном из первых санскритских текстов, отмеченных британцами, и переводе сэра Уильяма Джонса в 1794 году см.: Flood (1996), стр. 56.
  99. Об интересе британцев к Дхармашастрам, вызванном административными нуждами, и их неверном толковании их как юридических кодексов, а не как социальных и ритуальных текстов, см.: Thapar (2002), стр. 2–3.
  100. Фридрих Ницше, Антихрист (1888), 56–57.
  101. ^ Дэниел Конвей (1997), Ницше и политическое , Routledge, ISBN 978-0415100694 , стр. 36 
  102. ^ Джулиан Янг (2010), Фридрих Ницше: философская биография , Cambridge University Press, ISBN 978-0521871174 , стр. 515 
  103. ^ Аарон Ридли, Ницше: Антихрист, Ecce Homo, Сумерки идолов: и другие сочинения , Cambridge University Press, стр. 58
  104. ^ Уолтер Кауфман (1980), От Шекспира к экзистенциализму , Princeton University Press, ISBN 978-0691013671 , стр. 215 
  105. Ницше, Фридрих (27 января 1977 г.). Портативный Ницше. Penguin. ISBN 978-1-4406-7419-8.
  106. ^ Амбедкар, Бхимрао Рамджи; Мун, Васант (1987). Доктор Бабасахеб Амбедкар, Сочинения и речи: Философия индуизма; Индия и предпосылки коммунизма; Революция и контрреволюция; Будда или Карл Маркс. Департамент образования, Правительство Махараштры. ISBN 978-81-901518-9-4.
  107. Ромила Тапар, Ашока и упадок Маурьев, Oxford University Press (1960) стр. 200.
  108. ^ "Джон Маршалл, "Историческое и художественное описание Санчи", из "Путеводителя по Санчи", со ссылкой на стр. 11. Калькутта: Суперинтендант, правительственная печать (1918). стр. 7–29 в сети, Проект Южная Азия". Архивировано из оригинала 10 февраля 2009 г. Получено 20 июля 2007 г.
  109. ^ Элизабет Поллард; Клиффорд Розенберг; Роберт Л. Тигнор (2011). Миры вместе, миры врозь . Нью-Йорк: Norton. стр. 285. ISBN 9780393918472.
  110. ^ Свет Истины , Глава 4
  111. Родословная человека: четыре лекции, прочитанные на заседаниях, посвященных двадцать восьмой годовщине Теософского общества в Адьяре, декабрь 1903 г. Теософское издательское общество. 1904 г.
  112. Фридрих Ницше, Воля к власти, т. 1.

Ссылки

Внешние ссылки