«Медея» — это fabula crepidata (римская трагедия на греческий сюжет), состоящая примерно из 1027 строк стихов, написанная Сенекой Младшим . Обычно это считается самой сильной из его ранних пьес. [1] Оно было написано около 50 г. н.э. В пьесе рассказывается о мести Медеи предавшему ее мужу Ясону и царю Креонту . В главной роли Медея произносится более половины строк пьесы. [2] Медея затрагивает множество тем, одна из которых заключается в том, что главный герой представляет собой «плату» за нарушение людьми законов природы. [3] Она была послана богами, чтобы наказать Ясона за его грехи. Другая тема — ее мощный голос, который не может заглушить даже король Креон. [3]
Медея влюбляется в Ясона, когда он прибывает на ее родину, в Колхиду, в поисках Золотого руна, и использует свои сверхъестественные способности, чтобы помочь ему выполнить задачи, поставленные ее отцом, царем Ээтом. [4] Тремя задачами были: запрячь огненных быков, сразиться с гигантами и убить дракона, охранявшего руно. После того, как Джейсон добился успеха, Медея убивает своего брата, чтобы отвлечь отца и позволить им сбежать. [5] После возвращения в Иолк они снова были вынуждены бежать, когда Медея использовала свои силы, чтобы убить дядю Ясона Пелия его собственными дочерьми. Затем Ясон и Медея поселились в Коринфе, где у них родилось двое сыновей.
Чтобы подняться по политической лестнице, Ясон (предводитель аргонавтов ) уходит от Медеи к Креусе, дочери царя Креонта. Медея начинает пьесу, проклиная Креусу и царя Креона (1-44). [6] Король Креонт дает Медее один день до ее изгнания, и она не прислушивается к совету Ясона уйти мирно (192-557). [6] Вместо этого она посылает отравленную одежду в подарок Креусе в день ее свадьбы. Хор описывает ярость, презрение и гнев, которые чувствовала Медея, готовя месть. Хор молится богам, чтобы Ясон был избавлен от мести Медеи (579–652). [6] Проклятие Медеи содержит яды, змеиную кровь, травы и обращения ко всем богам подземного мира. Проклятая мантия загорается, когда Креуса надевает ее. Креон пытается потушить пожар, но безуспешно, и он тоже загорается (817–843). [6] Их смерть не удовлетворяет Медею, а только еще больше пробуждает ее мстительный дух. Предательство Ясона настолько ослепляет Медею, что она желает навредить ему даже за счет собственных детей. Медея приносит в жертву своих детей с крыши своего дома, чтобы навредить Ясону (982–1025). [6] Медея убегает на драконьей колеснице, сбрасывая тела мальчиков. Ясон заканчивает пьесу тем, что кричит ей вслед, что она должна засвидетельствовать, что на небе, куда она летит, богов нет. (1026-1027). [6]
Хотя « Медея » Еврипида имеет сходство с версией Сенеки, они также существенно отличаются. «Медея» Сенеки была написана после «Медеи» Еврипида, и, возможно, его героиня демонстрирует драматическое осознание необходимости врастания в свою (традиционную) роль. [7] Сенека начинает свою пьесу с самой Медеи, выражающей свою ненависть к Ясону и Креону. Ее первая строчка: «О боги! Месть! Придите ко мне сейчас, я умоляю, и помогите мне...» [6] , в то время как Еврипид представляет Медею позже в первой сцене, жалуясь своей кормилице на несправедливость, с которой она столкнулась. Если в « Медее » Еврипида хор проявляет к ней симпатию, то в «Медее » Сенеки хор на протяжении всей пьесы занимает объективную позицию, отражающую стоическую мораль. [8]
Финальные сцены особенно отличаются тем, что Медея не винит Ясона в смерти своих детей в версии Сенеки, даже убивая одного из своих сыновей на глазах у Ясона и обвиняя в смерти себя. [5] В версии Еврипида Медея поступает наоборот, потому что она обвиняет Ясона и не чувствует никакой вины или вины за свои действия. [ нужна цитата ]
Сенека сделал Ясона более привлекательной фигурой, тем самым усилив оправдание и силу страсти Медеи. [9] Тем не менее, повышенная степень сценического насилия в версии Сенеки, [10] и ее дополнительная ужасность привели к тому, что ее стали рассматривать как более грубую и сенсационную версию пьесы Еврипида. [11]
В пьесе содержатся строки, которые в эпоху европейских географических открытий рассматривались как предсказывающие открытие Нового Света и которые были включены в « Книгу пророчеств » Христофора Колумба :
Перевод Фрэнка Джастуса Миллера из Классической библиотеки Леба, издание 1917 года: [14]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )