stringtranslate.com

Наконец-то любовь

«Долгая последняя любовь» — американский музыкальный комедийный фильм 1975 года , написанный, продюсированный и снятый Питером Богдановичем , включающий 18 песен на музыку и слова Коула Портера . В нем снимались Берт Рейнольдс , Сибилл Шеперд , Мэдлин Кан и Дуилио Дель Прете в роли двух пар, каждая из которых меняет партнеров во время вечеринки и пытается заставить друг друга ревновать. Богданович был вдохновлен на создание мюзикла из песен Портера после того, как Шепард подарил ему их книгу. Все музыкальные фрагменты были исполнены актерами вживую, посколькуБогданович задумал « Наконец-то любовь» как дань уважения таким музыкальным фильмам 1930-х годов, как «Один час с тобой» , «Парад любви» , «Веселая вдова» и «Улыбающийся лейтенант» , в которых песни были расстреляны таким образом.

Компания 20th Century Fox поспешила с выпуском фильма, разрешив провести только два тестовых показа, прежде чем премьера финальной версии состоялась в Radio City Music Hall . Несмотря на несколько положительных опубликованных отзывов таких критиков , как Роджер Эберт , «Наконец-то любовь» столкнулась в основном с ужасающими первоначальными рецензиями, которые в основном касались исполнения музыкальных номеров ведущими актерами. Первоначально он считался одним из худших фильмов всех времен и получил очень низкие кассовые сборы, собрав лишь менее половины его бюджета в 5,14 миллиона долларов. Критики восприняли фильм настолько негативно, что Богданович напечатал в газете рекламу с извинениями за фильм. За исключением выпуска видеокассеты 1981 года , «At Long Last Love» в течение многих лет не выпускался в официальных СМИ; до начала 2010-х годов единственными доступными версиями фильма были пиратские телевизионные и VHS-записи, а также 16-миллиметровые отпечатки. 121-минутная версия фильма Богдановича 1979 года была выпущена Netflix в 2012 году, а «Окончательная режиссерская версия», которая на 90 секунд длиннее, была выпущена на Blu-ray в 2013 году.

Сюжет

Нью-Йорк, 1935 год. Бродвейскую звезду Китти О'Келли бросил бойфренд в ее пентхаусе после того, как она сильно напилась (« В глубине »). Итальянский игрок Джонни Спэниш выигрывает игру в покер и возвращается в свою обшарпанную квартиру в центре города («Завтра»). Избалованная наследница Брук Картер возвращается в свой номер в отеле после вечеринки только для того, чтобы получить официальное уведомление от своей горничной Элизабет, в котором говорится, что они будут выселены, если она не оплатит счет («Какой?»). Миллионер Playboy Майкл Оливер Притчард III едет домой со своим шофером и камердинером Родни Джеймсом после того, как ему наскучили вечеринки всю ночь («Бедный молодой миллионер»). Похмельная Китти выбегает на дорогу и останавливает лимузин Майкла, принимая его за такси. Родни удается избежать ее, но он все равно попадает в небольшую аварию. Майкл и Китти начинают болтать и сразу же проникаются симпатией друг к другу.

Брук и Элизабет идут на ипподром, чтобы собрать деньги на счет отеля, делая ставки на лошадей. Они сталкиваются с Джонни, которого Брук не любит. Брук ставит свои последние 300 долларов на ту же гонку, что и Джонни. Лошадь Джонни побеждает, а лошадь Брук умирает последней. После гонки Джонни предлагает Брук и Элизабет подвезти его на своей машине. Элизабет отказывается, но подталкивает Брук принять предложение. Китти и Майкл, все более пораженные, пьют шампанское в его квартире, а Брук и Джонни отправляются кататься на машине. Брук чувствует симпатию к Джонни и признается, что уже три месяца не получала известий от своей матери, которая посылает ей деньги из своего состояния. Джонни предлагает оплатить ее счет в отеле, что Брук с радостью принимает (« Ты топ »).

Майкл и Родни посещают мюзикл Китти и оказываются рядом с Брук и Джонни. В начале шоу Брук узнает в Китти свою бывшую одноклассницу Кэти Крамм («Найди мне первобытного человека»). После этого Майкл, Брук и Джонни навещают Китти за кулисами, и две девушки воссоединяются. Они вчетвером идут в ночной клуб, и Майкл приглашает их на выходные в свой загородный дом. По дороге они подбирают Элизабет, которую сразу же привлекает Родни, к его большому раздражению. Затем они останавливаются у Джонни, и Брук разочарована, обнаружив, что он живет в бедном многоквартирном доме. Китти и Майклу удается вернуть им хорошее настроение («Дружба»).

На следующее утро Родни и Элизабет готовят завтрак для своих работодателей, восстанавливаясь после запоя, в результате которого у дверей загородного дома произошла еще одна автокатастрофа. Она пытается его соблазнить, но безуспешно («Но утром нет»). Джонни извиняется перед Брук за то, что солгал ей, и обещает, что скоро заработает состояние. Когда она продолжает злиться на него, он идет гулять по территории. Он сталкивается с Китти и флиртует с ней. Майкл брызгает спиртом для бритья себе в глаза и случайно врывается в спальню Брук. Они слегка смущены, но удивлены, увидев друг друга полуодетыми (« Наконец-то любовь »).

Позже мать Майкла, Мэйбл, приезжает в гости и приглашает четверку на танцевальную вечеринку в Ракетный клуб; они неохотно принимают приглашение. Клуб состоит из встревоженных пожилых людей, из-за чего скучающие Майкл, Брук, Джонни и Китти подшучивают над гостями. Брук и Майкл пробираются на задний двор, но их замечают Китти и Джонни, которые тихо покидают вечеринку (« Ну, ты, Ева! »). Мэйбл прерывает Брук и Майкла, чтобы сказать им, что Китти и Джонни вернулись в город.

Сидя в такси с Китти, Джонни придумывает план, как заставить Брук и Майкла ревновать, преследуя их повсюду и изображая перед ними пару. Она соглашается сделать это в качестве трюка, но в конце концов они ночуют у нее дома («От Альфы до Омеги»). Брук и Майкл возвращаются в его загородный дом, и она открыто пытается его соблазнить, что ей удается (« Давайте плохо себя вести »/« Это мило »). Элизабет делает то же самое с Родни, врываясь в его спальню и насилуя его («Но утром нет»).

Китти и Джонни целуются на глазах у Брук и Майкла на бейсбольном матче и боксерском поединке, но стараются их игнорировать. Майкл поражен их отношениями, хотя Брук это не смущает. Наконец, в кинотеатре Майкл дерется с Джонни в мужском туалете. Сразу после этого они помирились. В результате Майкл расстается с Брук, а Джонни расстается с Китти (« Просто одна из тех вещей »).

Брук сидит в своем номере несколько дней и не отвечает на звонки Джонни, который тем временем выиграл 500 000 долларов в карточную игру. Китти избегает Майкла, который покупает лошадь по имени Кэти-О. Брук читает о покупке в газете и оплакивает свои утраченные отношения (« Я получаю от тебя удовольствие »). Мать Брук отправляет телеграмму, сообщающую Брук, что она положила на свой счет 1 000 000 долларов. Элизабет уговаривает Брук пойти за покупками. Китти и Брук случайно встречаются в туалетной комнате магазина Lord & Taylor и со слезами на глазах прощают друг друга. Вместе с Элизабет они заявляют о своем разочаровании в мужчинах («Большинство джентльменов не любят любви»). Китти и Брук планируют пойти на танцы вечером перед тем, как отправиться на прогулку. Элизабет звонит Родни и вынашивает с ним план.

Гуляя в парке, Китти жалуется на свою безответную любовь к Джонни, а Брук на Майкла («Я любила его, но он не любил меня»). Родни, Майкл и Джонни прибывают в клуб. Родни танцует с Элизабет, наконец отвечая ей взаимностью. Майкл и Джонни выходят на танцпол и пытаются возобновить свои отношения с Китти и Брук соответственно. Две пары помирились на танцполе («Фото со мной без тебя»). Руководитель оркестра просит танцоров сменить партнеров, и они это делают. Танцуя с Китти, Джонни замечает, что Брук никогда не была такой красивой. Майкл, танцуя с Брук, отмечает, что Китти никогда не была более красивой.

Бросать

Производство

«Долгая любовь» был первым музыкальным фильмом Богдановича [5] , а также первым кинофильмом, который он написал сам. [6] Идея снять музыкальный фильм по песням Коула Портера пришла ему в голову, когда его тогдашняя подруга Сибилл Шепард подарила ему сборник песен композитора. «Его тексты передавали легкомысленную эпоху», — сказал режиссер. «С некоторой грустью, но очень тонкой... Тексты Коула Портера менее сентиментальны, чем, скажем, Гершвина, и более резкие... Гершвин был великим музыкантом. Но Коул был лучшим автором текстов, и меня больше интересовали тексты, чем музыка." [5] Когда он услышал текст песни «I Loved Him», с его противоположными эмоциями и кривым текстом, он решил использовать его как финал и «продолжил работать оттуда». [5] Первоначально фильм назывался «Кадриль» , и в нем было одинаковое количество главных героев. [7]

В сентябре 1973 года Богаданович объявил, что в актерский состав войдут Сибилл Шепард, Мэдлин Кан, Райан О'Нил и сам режиссер. [8] Шеперд записал альбом песен Коула Портера, оплаченный Paramount, под названием Cybill Does It... Cole Porter . [9] К марту 1974 года Богданович решил не действовать и заменил себя Эллиотом Гулдом , имевшим опыт работы в музыкальном театре. [10] Гулд и О'Нил выбыли. К марту 1974 года Берт Рейнольдс заменил Гулда. Богданович говорит, что его «уговорили» с помощью Берта Рейнольдса, который хотел попробовать себя в мюзикле. [11] «Вся шутка в том, что он приятный парень, хорошо выглядит, но не особенно хорошо танцует. Он не может развлекаться с девушкой. Он довольно бесполезен». [5] Вторую мужскую роль он дал Дуилио Дель Прете , который только что играл в «Дэйзи Миллер» Богдановича и который, по мнению режиссера, должен был стать большой звездой. [12] В марте 1974 года Фокс согласился профинансировать фильм. [13]

Съемки начались в августе 1974 года. Сопротивляясь желанию снять еще один черно-белый фильм, Богданович поставил его под арт-режиссером «Черно-белое в цвете». Он хотел, чтобы персонажи чувствовали, будто разговаривают, используя «поздравительные открытки в форме песен», например, «они не знали, что сказать друг другу». [11] Фильмы Эрнста Любича с Жанетт Макдональд и Морисом Шевалье, такие как «Один час с тобой» , «Парад любви» , «Веселая вдова» и «Улыбающийся лейтенант», побудили Богдановича снять все песни вживую, поскольку это воссоздало бы «отчасти грустная, забавная, меланхоличная, глупая» и «спонтанная» атмосфера фильмов. [11] Однако все ведущие актеры, особенно Рейнольдс, «не были опытными певцами или танцорами», что привело к множеству задержек и путаницы во время съемочного процесса. [11] Кроме того, актерам было трудно исполнять эпизоды из-за того, что им приходилось исполнять их за один дубль и иметь дело с шаткими приемными системами, чтобы прослушивать инструментальные партии. [14] Позже Богданович сказал, что он «был очень высокомерен» во время съемок фильма, «но это высокомерие было куплено из-за безумной неуверенности в себе. ." [15]

Версии

Студия поспешила выпустить фильм, проведя только два предварительных просмотра в Сан-Хосе (который, по словам Богадановича, был «полной катастрофой») и Денвере. [16] Богданович внес дополнительные изменения в фильм, чтобы он был более сосредоточен на персонаже Рейнольдса из-за давления со стороны студии, и окончательная версия так и не была предварительно просмотрена. [17] [16] После премьеры в студии 20th Century-Fox в Лос-Анджелесе 1 марта 1975 года, [18] фильм открылся 6 марта в Radio City Music Hall [19] и получил резкие отзывы и плохие кассовые сборы. Хор критических нападок побудил Богдановича напечатать открытое письмо с извинениями в газетах по всей территории США. Богданович позже сказал, как только фильм был выпущен: «Я понял, как мне следовало его вырезать после этого, и я немедленно его вырезал, они позволили мне перемонтировать». и я думаю, что заплатил за это, и эту версию затем показали по телевидению, и с тех пор это версия, которая сильно отличалась от первой версии, но, к сожалению, было слишком поздно». [16] Режиссер заявил, что многие люди, впервые увидевшие эту версию, не отреагировали на фильм так плохо. [20]

Критический прием

Джей Кокс в Time возглавил осуждение, заявив; «Эта книжка-раскраска Коула Портера, созданная с большими затратами и без всякого вкуса, является одной из тех великих катастроф, которые заставляют зрителей либо кричать от насмешливого удивления, либо отводить взгляд в смущении», - добавил; «Танцуя, звезды выглядят так, словно тушат костер». [21] Полин Кель в журнале The New Yorker назвала это «мертворожденной музыкальной комедией - безжалостно банальной стилизацией». [22] Винсент Кэнби из The New York Times назвал фильм «смелой попыткой Питера Богдановича создать стильную голливудскую музыкальную комедию тридцатых годов с превосходной партитурой Коула Портера, но с исполнителями, которые мало танцуют и чьи певческие способности могут лучше всего спрятаться в очень большом хоре». [19] Чарльз Чамплин из Los Angeles Times назвал это «самой досадной неудачей года». [23]

Джон Саймон написал в Esquire , что этот фильм «может быть худшим мюзиклом этого или любого десятилетия: смотреть этот фильм — все равно, что в модном парижском ресторане кто-то, кто не говорит и не читает по-французски, громко зачитывает все длинное меню». со своим лучшим арканзасским акцентом и время от времени прерывает себя, чтобы посмеяться над собственным умом»; [24] и особенно раскритиковал Сибилл Шеперд, заявив: «Сибилл Шепард, возлюбленная мистера Б., играет бедную маленькую, сопливую богатую девушку с представлением об утонченности, которое недооценивается только ее актерскими способностями. (Я даже не запятнаю свое перо этим описывая ее пение и танцы.) Если бы не исходившее от нее глупое высокомерие, мисс Шеперд действительно была бы жалкой, как ребенок из приюта, пытающийся сыграть Ноэля Кауарда». Фрэнк Рич также осудил фильм и Шеперда, в частности, в The New Times , назвав его «самым извращенным мюзиклом из когда-либо созданных... колоссальной, чрезмерно экстравагантной шуткой... Каждый раз, когда его звезды открывают рты или трясут ногами, они топчут могилу Коула Портера... Что касается танцев Шепарда, лучше всего сказать, что их можно не узнать как таковые: когда эта конная бывшая модель начинает гарцевать, она имеет тенденцию выглядеть так, будто борется с хроническим заболеванием. случай рыси [25]

Джин Сискел из « Чикаго Трибьюн» дал фильму 2 звезды из 4 и написал: «Музыкальные номера — полный беспорядок. Никто не умеет танцевать, никто не умеет петь. Шеперд пытается брать высокие ноты, но в итоге звучит как девушка из хора с меняющимся голосом; Рейнольдс сохраняет хорошее настроение, но слишком часто переходит на акцент Дина Мартина, который не имеет ничего общего с 30-ми годами». [26] Брюс Уильямсон раскритиковал фильм в обзоре для Playboy и заявил: «Дуилио Дель Прете, итальянское открытие без голоса, поет так, как будто он пришел красить особняк и остался, чтобы потчевать компанию шаткими подражаниями Луи Журдану и Морис Шевалье ». [27] Джон Барбур писал в Лос-Анджелесе : «Если бы это фиаско Питера Богдановича было больше похоже на собаку, она бы линяла» и «Берт Рейнольдс поет, как Дин Мартин с аденоидами, и танцует, как пьяный, убивающий тараканов». [27] TV Guide заметил: «Эта глупая попытка воссоздать пышные мюзиклы 1930-х годов, одна из худших бомб 1970-х годов, предлагает потрясающие декорации в стиле ар-деко, запоминающиеся песни Коула Портера и блестящую производственную ценность, но она терпит неудачу». как раненый слон». [28]

Берт Рейнольдс позже сказал, что фильм был:

Не так плохо, как было написано в обзоре. Были рассмотрены отношения Сибилл и Питера. Видите ли, Петр Богданович сделал то, чего ему никогда не простят все критики. То есть перестаньте быть критиком, снимите фильм и сделайте так, чтобы этот фильм имел огромный успех. Тогда он ходил на ток-шоу, был довольно высокомерным и говорил о том, какие плохие критики. Это была последняя капля. Итак, они ждали со своими ножами и всем остальным. И вот появился Питер, который наконец дал им то, чем они могли его убить. К сожалению, я оказался между широкими плечами Сибилл и эго Питера. И меня убили вместе с остальными. [29]

«Я получил лучшие отзывы, чем кто-либо другой», — добавил Рейнольдс. «Но это все равно, что оставаться на плаву дольше, чем кто-либо другой, когда затонул Титаник . Я все равно утонул». [30]

Несмотря на отрицательные отзывы, Роджер Эберт дал фильму умеренно положительную оценку, присвоив ему 2,5 звезды из 4: «Невозможно не испытывать привязанности к столь оклеветанному воспоминанию классического мюзикла 1930-х годов в исполнении Питера Богдановича « Наконец, наконец любовь» . глупое, безупречно стильное развлечение... Фильм не шедевр, но я не могу объяснить злобность некоторых критических нападок на него. Это почти как если бы Богдановича обвиняли в грехе гордыни за то, что он осмелился сделать мюзикл. в классическом голливудском стиле... У Богдановича слишком хороший вкус, слишком четкое чувство правильного тона, чтобы серьезно ошибиться, и если он не получается впечатляюще, то, по крайней мере, он доставляет небольшие удовольствия и отличную музыку». [31]

«Наконец-то любовь» была включена в книгу 1978 года «Пятьдесят худших фильмов всех времён» , была упомянута в премии Golden Turkey Awards (получив награду за «Худшую музыкальную феерию всех времён») и была названа крупной финансовой катастрофой в «Зал позора Голливуда» , написанный Гарри и Майклом Медведями . [32]

At Long Last Love в настоящее время имеет рейтинг 22% на Rotten Tomatoes на основе 18 обзоров. [33] Однако некоторые современные режиссеры высоко оценили фильм. Райан Джонсон включил «Наконец-то любовь» в десятку своих любимых музыкальных фильмов 1970-х годов. [34] Он описал фильм: «Я здесь, чтобы сказать вам, что они все были неправы. Этот фильм просто восторг. Нам с женой в нем нравится все, у нас даже на кухне висит этот плакат. , наденьте белые перчатки и наслаждайтесь». [35] Жена Джонсона, историк кино Карина Лонгворт , повторила это в своем подкасте « Вы должны это помнить» , назвав «Наконец-то любовь» одним из своих любимых фильмов и рассказав, что у пары на кухне висит отпечаток постера фильма. [36]

Домашние СМИ

«A Long Last Love» был выпущен на видеокассете компанией Magnetic Video в 1981 году. [37] Кроме того, среди фанатов и коллекционеров ходили разные версии (каждая с разными добавленными и отсутствующими сценами и номерами), от 16-миллиметровых отпечатков до различных телетрансляций.

Режиссер считал этот фильм болезненным воспоминанием до тех пор, пока примерно в 2011 году ему не сказали, что его транслируют на Netflix и людям он нравится. Впервые за много лет он смотрел это сам, и впервые за много лет ему понравилось то, что он увидел. Но это была не его доля. Выяснилось, что давний редактор студии по имени Джим Блейкли тайно подготовил еще один монтаж (продолжительностью около 121 минуты), который больше напоминал сценарий съемок Богдановича и первую предварительную версию. Он незаметно заменил ее версией по умолчанию еще в 1979 году, и именно эта версия стала доступна в потоковом режиме. [38] Богданович с благодарностью признал Блейкли, который умер прежде, чем кто-либо узнал о том, что он сделал. [39]

Узнав, как это произошло, Богданович позвонил Фоксу и сказал, что ему понравилась эта версия. Он внес некоторые улучшения, в том числе 90 секунд восстановленного материала, в результате чего окончательная продолжительность показа составила 123 минуты. Студия выпустила его как «Окончательную режиссерскую версию» на Blu-ray Disc в июне 2013 года, что привело к более положительным отзывам, чем получила театральная версия.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ (U)" . Британский совет классификации фильмов . 4 марта 1975 года . Проверено 24 декабря 2012 г.
  2. ^ Соломон, Обри. Twentieth Century Fox: корпоративная и финансовая история (серия «Кинорежиссеры пугала»). Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press, 1989. ISBN 978-0-8108-4244-1 . п. 257 
  3. ↑ « Наконец-то любовь» в кассе Mojo , получено 24 декабря 2012 г.
  4. ^ Соломон, Обри. Twentieth Century Fox: корпоративная и финансовая история (серия «Кинорежиссеры пугала»). Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press, 1989. ISBN 978-0-8108-4244-1 . п. 233. Обратите внимание, что цифры представляют собой арендную плату, а не общую сумму брутто. 
  5. ^ abcd Питер Богданович придерживается одной темы - разнообразия Нора Э. Тейлор Сотрудник журнала The Christian Science Monitor The Christian Science Monitor. The Christian Science Monitor, 0 апреля 1975 г.: 13.
  6. ^ Дефисы ищут единый подход к фильму: видимое европейское влияние Определение «самообороны продюсера», цитируемое ПОЛОМ ГАРДНЕРОМ. Нью-Йорк Таймс, 25 февраля 1974 г.: 1
  7. ^ Богданович - Будет ли «Никелодеон» его последним киношоу?: Богданович - Что пошло не так? Питер Богданович - Что пошло не так? ДЭВИД ДЕНБИ. 30 января 1977 г.: D1.
  8. ^ Прикосновение Богдановича превращает совпадение в успех: Превращение совпадения в успех Хабер, Джойс. Лос-Анджелес Таймс, 16 сентября 1973 г.: o21.
  9. ^ Сибилл Шепард: «Генри Джеймс имел меня в виду», Рекс Рид. The Washington Post и Times-Herald, 14 октября 1973 г.: L5.
  10. ^ Woses Wed, Мэдлин - это вау!: Мэдлин Кан, автор РОБЕРТ БЕРКВИСТ. Нью-Йорк Таймс, 24 марта 1974 г.: 131.
  11. ^ abcd «Интервью Петра Богдановича». Гильдия режиссеров Америки .
  12. ^ Богданович в главной роли в фильме Уэллса Хабер, Джойс. Лос-Анджелес Таймс, 19 марта 1974 г.: c8.
  13. ^ ЛИСТ КИНО: «Брак» на экран в США Мерфи, Мэри. Лос-Анджелес Таймс, 27 марта 1974 г.: e14.
  14. ^ «Конец» - это только начало Макбрайд, Джозеф; Райли, Брукс. Комментарий к фильму; Нью-Йорк Том. 14, вып. 3, (май/июнь 1978 г.): 16–21.
  15. ^ Жизнь, любовь и тяжелые времена Питера Богдановича и Сибилл Шепард: Дети, разбившие сердце. Жизнь, любовь и тяжелые времена детей, разбивших сердце. Салли Куинн. The Washington Post, 20 декабря 1976 г.: B1.
  16. ^ abc Галлахер, Джон. Август 2004 г.: Питер Богданович. Архивировано 6 декабря 2012 г. в Национальном совете по обзору Wayback Machine , по состоянию на 4 июня 2013 г.
  17. ^ СИБИЛЛ ШЕФЕРД — ОНА ПОЛУЧАЕТ ШАНС ВО ВТОРОМ АКТЕ: ПАСТУШКА: ВЫСТРЕЛ ВО ВТОРОМ АКТЕ ПАСТЫРЬ: ВЫСТРЕЛ ВО ВТОРОМ АКТЕ Розенфилд, Пол. Лос-Анджелес Таймс, 9 октября 1983 г.: w3.
  18. ^ «Наконец-то любовь - Подробности» . Каталог художественных фильмов AFI . Американский институт кино . Проверено 30 декабря 2018 г.
  19. ^ аб Кэнби, Винсент (7 марта 1975 г.). «Наконец-то любовь» напоминает фильмы прошлого. Нью-Йорк Таймс . 22.
  20. ^ Хулин, Адам (режиссер). Богданович . Кинофильм. Эльдорадо Роуд Продакшнс.
  21. ^ «Кино: Игра в краны» . Время . 31 марта 1975 г. ISSN  0040-781X . Проверено 31 января 2017 г.
  22. Кель, Полина (15 мая 1991 г.). 5001 ночь в кино. Макмиллан. ISBN 9780805013672.
  23. Чамплин, Чарльз (27 марта 1975 г.). «Холодный портер Богдановича». Лос-Анджелес Таймс . Часть IV, с. 1.
  24. ^ «Обратиться в службу поддержки».
  25. ^ «Суровые обзоры | Обзор кинофильмов» . www.movie-film-review.com . Проверено 31 января 2017 г.
  26. Сискель, Джин (21 марта 1975 г.). «Наконец-то любовь» — это напрасный труд». Чикаго Трибьюн . Раздел 3, с. 12.
  27. ^ ab «Наконец-то любовь | Антирецензии на кинообзоры». www.movie-film-review.com . Проверено 31 января 2017 г.
  28. ^ «Наконец-то любовь». TVGuide.com .
  29. ^ Трудоголик Берт Рейнольдс ставит свое следующее задание: легкую комедию «Сискел, Джин». Чикаго Трибьюн, 28 ноября 1976 г.: e2.
  30. ^ «Я звезда, несмотря на мои фильмы»: Берт Рейнольдс, автор РОБЕРТ ЛИНДСИ. Нью-Йорк Таймс, 15 января 1978 г.: D11.
  31. ^ Эберт, Роджер. «Наконец-то любовь». RogerEbert.com Проверено 30 декабря 2018 г.
  32. ^ Медведь и Медведь, Голливудский зал позора (1984), с. 204
  33. At Long Last Love (1975) , получено 10 октября 2023 г.
  34. Шарф, Зак (25 марта 2020 г.). «Райан Джонсон делится своим «очень личным» списком любимых мюзиклов 1970-х» .
  35. ^ "Музыкальная феерия 70-х!". Letterboxd.com . 24 марта 2020 г.
  36. Лонгворт, Карина (25 апреля 2017 г.). «Дороти Страттен (Мертвые блондинки, серия 13)». Вы должны это помнить (подкаст) . Проверено 3 ноября 2023 г.
  37. ^ "Панорама ТВ, май 1981 г." (PDF) .
  38. ^ «Петр Богданович показывает новую версию «Наконец-то любовь» и рассказывает ее историю» . УПРОКС . 9 января 2012 года . Проверено 31 января 2017 г.
  39. ^ Богданович, Петр. «Наконец-то: окончательная версия «Наконец-то любовь» | IndieWire». www.indiewire.com . Проверено 31 января 2017 г.

Внешние ссылки