Nandalala — независимый индийский драматический фильм 2010 года на тамильском языкенаписанный и снятый Мыскином . Он сам играет главную роль вместе с новичками Ашватом Рамом и Снигдхой Аколкар . Фильм, который был спродюсирован Ayngaran International и включает в себя высоко оцененную музыку от Ilaiyaraaja , основан на японском фильме 1999 года Kikujiro [1] [ 2] [3] и частично вдохновлен жизнью Мыскина. [4] [5]
Фильм иллюстрирует дорожное путешествие двух людей, умственно отсталого взрослого и восьмилетнего школьника, которые оба ищут своих матерей. Мышкин начал разрабатывать Nandalala в 2006 году, написав сценарий в течение восьми месяцев. Предполагалось, что фильм будет снят после выхода дебютного фильма Мышкина Chithiram Pesuthadi (2006), но фильм был отложен, так как ни один продюсер не выступил с предложением профинансировать фильм, и был запущен только в июне 2008 года, [6] после выхода второго фильма Мышкина Anjathe (2008). Он был завершен к декабрю 2008 года, [7] но позже застрял в аду разработки , так как не было дистрибьюторов, желающих выпустить фильм. После многочисленных предварительных показов и показов на нескольких кинофестивалях фильм в конечном итоге вышел 26 ноября 2010 года, открыв очень положительные отзывы и заслужив признание критиков. [8] [9] [10]
После того, как Мышкин завершил и выпустил свой первый проект Chithiram Pesuthadi в 2006 году, он написал сценарий для Nandalala в течение восьми месяцев, который должен был стать его следующим режиссерским проектом. [11] Первоначально фильм должен был продюсировать AM Ratnam, в котором его сын Рави Кришна должен был сыграть главную роль. [12] Несмотря на завершение фотосессии с Рави Кришной, фильм был отложен, так как Ратнам отказался от участия после того, как он понес большие убытки от своих предыдущих постановок. [11] Впоследствии Мышкин обратился к режиссеру Сарану с просьбой продюсировать фильм, но так как он не был впечатлен сюжетной линией и предложил некоторые изменения, на которые Мышкин не согласился, он тоже отказался от фильма. [12] Мышкин решил отложить проект, так как «никто не был заинтересован», [13] и вместо этого написал новую историю и начал новый проект, который сам по себе был результатом гнева Мышкина. [13] [14] Позже Мышкин признался, что, несмотря на требования продюсеров, в этом фильме он не пошел ни на какие компромиссы, в отличие от своих предыдущих проектов, поскольку «Нандхалала » был его «проектом мечты». [15]
Этим фильмом был Anjathe , который вышел в 2008 году, после чего Мышкин снова начал сниматься в Nandalala , взяв на себя главную роль после того, как несколько ведущих актеров из тамильской киноиндустрии отклонили предложение, [2] [4] опасаясь, что «их имидж будет испорчен». [14] Главному герою, Бхаскару Мани, которого Мышкин играет в фильме, изначально должно было быть около 20 лет; однако, поскольку ни один актер, включая Викрама , не хотел брать на себя эту роль, а он решил сыграть этого персонажа, он изменил возраст на 27, чтобы сделать его более подходящим. [14] [16] Для персонажа семилетнего школьника был выбран новичок Ашват Рам после того, как было прослушано более 100 детей. [17] Снигдха Аколкар , которая исполнила номер-номер в Anjathe , была выбрана на роль главной женской роли, в то время как Рохини была подписана на роль матери главного героя Бхаскара Мани. [2] Nandhalala изначально был дебютным тамильским фильмом Снигдхи, на который Мышкин подписал ее еще в 2006 году, но поскольку фильм был отложен, она впервые появилась в Anjathe , который Мышкин решил снять вместо этого. [18] [19] Сообщения указывали, что брат Арьи Захир также был подписан на роль главного героя, [20] что оказалось неправдой. Съемки фильма начались в конце июня 2008 года, в конечном итоге [6] были завершены за 81 день, причем основные части были сняты на шоссе и дорогах в Ченнаи [ 21] и Гобичеттипалаяме . [2] После того, как Илайяраджа закончил работу над музыкой к фильму, в январе 2009 года был выпущен альбом саундтреков, а премьера первого трейлера состоялась в июле 2009 года вместе с Ainthaam Padai Сундара С. [ 22]
После работы с Сундаром С. Бабу над обоими его предыдущими фильмами, Мышкин решил сотрудничать с композитором Илайяраджей для музыки к фильму «Нандалала » . Альбом саундтреков к этому фильму был выпущен 14 января 2009 года во время Понгала в театре Four Frames в Ченнаи . [23] В альбом вошло 6 треков, однако в финальную версию вошли только два из них. [23] Илайяраджа сам исполнил три песни, одну из которых «Oru vandu Kootame» вместе со своим внуком и старшим сыном Картика Раджи Ятишвараном. Шестая песня в альбоме «Elilea Elilea» была написана и спета цыганкой по имени Сароджа Аммал на ее родном языке. [24] Помимо Сароджи Аммал, песни написали пять авторов текстов, а именно Na. Muthukumar , Mu. Мета , Мутулингам, Кабилан и Палани Бхарати.
Мышкин заявил, что он попросил Илайяраджа придумать музыку, которая должна была бы «наслаждаться и цениться охотниками в африканской пещере». [2] Поэтому Илайяраджа сочинил «простую» и «минимизированную» партитуру и написал симфоническую пьесу, используя только три инструмента: флейту , гобой и скрипку , для которой были приглашены три специализированных венгерских артиста из Будапештского фестивального оркестра . [2] [25]
Сделанный с бюджетом в ₹ 3,5 крор, [26] пост-продакшн Nandalala был закончен в начале 2009 года, Nandalala избегал даты релиза более года, в основном потому, что дистрибьюторы боялись и не хотели распространять фильм из-за его необычной темы. Наконец, Ayngaran International смогла выпустить фильм 26 ноября 2010 года, через полтора года после его завершения, столкнувшись с сопротивлением со стороны новичка Sripathy's Kanimozhi . Nandalala получил лучший старт в кассе Ченнаи, открывшись на второй позиции, заняв место сразу после Mynaa , заработав при этом ₹ 20,89,502 на 146 экранах. [8] Фильм впоследствии был вытеснен в кассе новыми релизами, став средним кассовым игроком.
Перед широким театральным релизом 26 ноября фильм был показан несколько раз на кинофестивалях и в качестве предварительных показов известным режиссерам, актерам и дистрибьюторам. После одного из таких предварительных показов актер и режиссер Камал Хаасан описал фильм как «превосходный, обязательный к просмотру фильм», рекомендуя Sun Pictures для распространения фильма. [27] На Норвежском кинофестивале фильм получил приз критиков, а также приз зрительских симпатий. [28]
После выхода в кинотеатрах фильм получил в основном весьма положительные отзывы и похвалу, при этом большинство критиков утверждали, что Мышкин снял значимый фильм, который знаменует собой веху в тамильском кино . [29] Малати Рангараджан из Hindu также дала очень положительный вердикт, назвав его «настоящим дорожным фильмом», который сделан «для искателей достойного кино». Далее восхваляя режиссера, она приводит тот факт, что Мышкин «поднимается высоко над стандартами, которые он установил с более ранними качественными коктейлями» и что «тамильскому кино нужно больше таких создателей, как он». [30] Павитра Шринивасан из Rediff оценила фильм на четыре из пяти, назвав « Нандалалу » «блестящим», [31] в конечном итоге найдя место в списке ее статьи «Лучшие тамильские фильмы 2010 года», [32] в то время как обзор из Indiaglitz назвал фильм «умопомрачительным и изумительным», далее заявив, что Мышкин «кажется, вывел тамильское кино на новую высоту». [33]
Рецензент Behindwoods также дал фильму четыре из пяти, описав фильм как «Идеальную картинку», которая «преодолевает жанры и даже языковые барьеры». [10] Рецензент Top10Cinema назвал фильм «еще одной торговой маркой» Mysskin, [9] в то время как, согласно Sify .com , «популярная английская ежедневная газета» дала фильму четыре с половиной из пяти, что является самой высокой оценкой, которую она давала любому тамильскому фильму. [29] Между тем, критик Sify Шридхар Пиллай в своем обзоре описал Nandalala как «еще одну душераздирающую историю», которая была «медленной и меланхоличной», утверждая, что фильм для людей, «любящих фильмы, которые исследуют сферы тоски и отчаяния». [34]
Фильм подвергся критике за вдохновение от Кикудзиро . В то время как обзор The New Indian Express похвалил Илайяраджа за «выдающуюся» фоновую музыку, он раскритиковал Мышкина за копирование «не только концепции, но и почти всего графика сюжета и повествования» оригинала, назвав это «явным плагиатом». Критик добавил, что это «не только позор для создателя, но и для зрителя тоже». [35]
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ){{cite web}}
: Цитата использует общее название ( помощь ) [ мертвая ссылка ]