stringtranslate.com

Наследник Редклиффа

«Наследник Редклиффа» , опубликованный в 1853 году, был первым из самых продаваемых романтических романов Шарлотты М. Йонг . Его религиозный тон вытекает изпринадлежности ее семьи к Высокой Церкви и из ее дружбы с ведущей фигурой Оксфордского движения Джоном Кеблом ,который пристально следил за написанием книги. [ требуется ссылка ] Зародыш сюжета был предложен ее подругой Марианной Дайсон. По словам Дж. Б. Пристли, «Наследник Редклиффа » был «самым популярным романом всей эпохи… Его популярность оставила Диккенса и Теккерея далеко позади». [1]

Синопсис

В романе «Наследник Редклиффа» рассказывается история Гая Морвилля, наследника поместья и баронета Редклифф, и его кузена Филиппа Морвилля, тщеславного лицемера, пользующегося неоправданно высокой репутацией, а также двух сестер, которых они любят, Амабель и Лоры. Когда Гай собирает деньги, чтобы тайно выплатить долги своего дяди-негодяя, Филипп распространяет слух, что Гай — безрассудный игрок. В результате предполагаемый брак Гая с Амабель (Эми), дочерью его опекуна, отменяется, и опекун отрекается от него. Гай переносит ситуацию с новообретенной христианской стойкостью, пока дядя не очищает его репутацию, что позволяет ему все-таки жениться на Эми. Они проводят медовый месяц в Италии, находя Филиппа там, страдающего от опасной для жизни лихорадки. Гай выхаживает его, но сам подхватывает лихорадку и умирает. Филипп, преображенный раскаянием, наследует Редклифф и женится на Лоре. У Эми родилась дочь после смерти мужа, и она говорит, что счастлива в своей христианской вере и с дочерью.

Читательская аудитория и критическое восприятие

С самого начала «Наследник Редклифа» имел огромный финансовый успех, что позволило Йонгу дать епископу Новой Зеландии сумму денег на строительство миссионерского судна « Южный крест» . [2] Читатели романа принадлежали к широкому социальному и интеллектуальному диапазону. Многие из них были девочками, о чем свидетельствует тот факт, что одна из « Маленьких женщин » Луизы Мэй Олкотт была найдена плачущей над экземпляром. [3] Брат автора Джулиан сообщил, что почти у всех молодых людей в его полку был экземпляр. [4] Подросток Джордж Сэйнтсбери включил Гая Морвилля в список «вещей и людей, достойных обожания». Уильям Моррис и Эдвард Берн-Джонс , будучи студентами Оксфорда, прочитали книгу вслух и решили принять рыцарские идеалы Гая Морвилля как часть принципов Братства прерафаэлитов . [5] Граф Толстой, должно быть, читал «Наследника Редклифа » , если критик Джон Сазерленд прав, обнаружив его влияние на «Анну Каренину» . [6] Генри Джеймс пренебрежительно писал о «полуразработанных романах», которые читают женщины и их дети, хотя «Иногда, как « Наследник Редклифа» , они почти оправдывают себя силой гения. Но это только тогда, когда за дело берется первоклассный ум». [7] Другие писатели были менее снисходительны. Уилки Коллинз отозвался о нем с едкой критикой, заявив, что «персонажи, с помощью которых разрабатывается история, просто невозможны. У них нет типов в природе, у них никогда не было типов в природе, и у них никогда не будет типов в природе». [8] Оскар Уайльд , путешествуя по Америке в 1882 году, разговаривал с осужденным преступником в тюрьме Небраски, который сказал, что он читает Шарлотту Йонг. Уайльд позже прокомментировал: «Мое сердце перевернулось при виде взгляда обреченного человека, но если он прочтет «Наследника Редклифа» , возможно, лучше позволить закону идти своим чередом». [9]

История публикации

«Наследник Редклиффа» был впервые опубликован в двух томах фирмой Джона У. Паркера в 1853 году. Два года спустя лейпцигский издатель Бернхард Таухниц сделал его доступным в Германии. [10] К 1878 году он достиг 23-го издания, а в следующем году появилось издание, иллюстрированное Кейт Гринуэй . Он был опубликован Everyman's Library в 1909 году с предисловием Элис Мейнелл и Oxford World's Classics в 1997 году с предисловием и примечаниями Барбары Деннис. [11] Продолжение под названием Amabel and Mary Verena миссис Хикс Бич было опубликовано в 1944 году издательством Faber and Faber ; оно не переиздавалось. [12]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Этель Романес Шарлотта Мэри Йонг: Оценка (Лондон: AR Mowbray, 1908) стр. 63-64; Хамфри Карпентер и Мари Причард Оксфордский справочник по детской литературе (Оксфорд: Oxford University Press, 1984) стр. 244; Дж. Б. Пристли Расцвет Виктории (Нью-Йорк: Harper & Row, 1972) стр. 124.
  2. Джон Сазерленд . Стэнфордский компаньон по викторианской литературе (Стэнфорд: Stanford University Press, 1990) стр. 289.
  3. Луиза Мэй Олкотт «Маленькие женщины» , гл. 3
  4. ^ Кристабель Кольридж Шарлотта Мэри Йонг: Ее жизнь и письма (Лондон: Macmillan, 1903) стр. 183
  5. ^ Алетия Хейтер Шарлотта Йонг (Плимут: Northcote House, 1996) стр. 2.
  6. Джон Сазерленд. Кто предает Элизабет Беннет? (Оксфорд: Oxford University Press, 1999) стр. 222.
  7. ^ Элизабет К. Хельсингер и др. Женский вопрос: общество и литература в Британии и Америке, 1837-1883 (Манчестер: Manchester University Press, 1983) т. 3, стр. 52.
  8. Николас Рэнс Уилки Коллинз и другие сенсационные романисты (Бейзингсток: Macmillan, 1991) стр. 46.
  9. ^ Ричард Эллманн Оскар Уайльд (Хэмиш Гамильтон, 1988) стр. 191.
  10. ^ Наследник Редклиффа, Карлотта М. Йонг, в 2 томах; Собрание британских авторов - издание Таухница - т. 318/319, Лейпциг 1855: издание на английском языке, защищенное авторским правом
  11. ^ Запись в каталоге Copac .
  12. ^ Запись в каталоге Copac .
  13. Chicago and North Western Railway Company (1908). История происхождения названий мест, связанных с Chicago & North Western и Chicago, St. Paul, Minneapolis & Omaha Railways. стр. 116.

Внешние ссылки