«Наш мир» был первым транснациональным многоспутниковым телевизионным проектом в прямом эфире.В программе приняли участиенациональные вещатели из четырнадцати стран мира, координируемые Европейским вещательным союзом (EBU). Двухчасовое мероприятие, которое транслировалось в воскресенье, 25 июня 1967 года , в двадцати четырех странах, имело предполагаемую аудиторию от 400 до 700 миллионов человек, что было самой большой телевизионной аудиторией на тот момент.Для обеспечения покрытия по всему миру использовалисьчетыре спутника связи . Эта передача стала технологической вехой в телевещании.
Творческие артисты, в том числе оперная певица Хизер Харпер , кинорежиссер Франко Дзеффирелли , дирижер Леонард Бернстайн , скульптор Александр Колдер и художник Жоан Миро, были приглашены выступить или появиться в отдельных прямых эфирах, каждый из которых был подготовлен одной из участвующих телекомпаний. Самый известный отрывок из Великобритании, в котором Битлз впервые исполняют свою песню « All You Need Is Love ».
Проект был задуман продюсером Британской радиовещательной корпорации (BBC) Обри Сингером . Из-за масштабности производства его координация была передана Европейскому вещательному союзу (EBU), а Сингер возглавил проект. [1]
Для трансляции шоу по всему миру использовались четыре спутника связи. В число этих спутников на геосинхронной орбите входили Intelsat I (известный как «Early Bird») и Intelsat II F-3 («Canary Bird»). Оба спутника были расположены над разными частями Атлантического океана. Intelsat II F-2 («Лани Берд») и ATS-1 НАСА были расположены над различными частями Тихого океана для обеспечения глобального покрытия.
Для отправки и приема сигналов со спутников использовались девять наземных станций . [b] На этом континенте использовалась двухточечная коммуникационная сеть EBU Евровидения . Эти сигналы отслеживались и обрабатывались техническими и производственными группами в 43 диспетчерских, которые в режиме реального времени связывали Северную Америку, Европу, Тунис, Японию и Австралию. [1]
Главной аппаратной для трансляции была аппаратная студии TC1 телецентра BBC в Лондоне. Пожертвования из Северной Америки, Японии и Австралии направлялись в Лондон через коммутационный центр CBS в Нью-Йорке. Его арендовали, потому что ни одна из трех крупнейших американских сетей не имела непосредственного отношения к трансляции. Материалы из континентальной Европы и Туниса направлялись в Лондон Центром EBU в Брюсселе.
Эти центры также отвечали за распространение прямой трансляции из Лондона среди вещательных компаний в закрепленном за ними районе. Чтобы проиллюстрировать вступительные фрагменты, в студии BBC TC1, которой управляла диспетчерская студии TC2, была построена большая декорация. Для решения языковых проблем у каждой принимающей вещательной компании был свой рассказчик – например, Клифф Мишельмор на BBC или Джеймс Диббл на ABC – который читал на своем родном языке сценарий, написанный Энтони Джеем . Поскольку материалы участвующих вещателей велись на их родном языке, группа переводчиков, расположенная в студии BBC TC2, обеспечивала синхронный перевод на английский, французский и немецкий языки принимающим вещателям, где местные комментаторы озвучивали на своем родном языке оригинальный звук из другие вещатели, когда они говорят на другом языке. [2]
Чтобы собрать все воедино, потребовалось 10 месяцев и 10 000 технических специалистов, продюсеров и исполнителей. Основные правила заключались в том, что ни один политик или глава государства не мог участвовать в трансляции. Кроме того, все должно было происходить в прямом эфире, поэтому использование видеокассет или фильмов было запрещено. Все участники должны были иметь полное представление о том, что будет включено, и единственной причиной включения того или иного пункта будет программный баланс, а не географические или политические соображения. [3] [4]
На генеральной репетиции, проведенной накануне эфира, руководитель постановки заметил, что в нарушение одного из основных правил мексиканская телекомпания заранее записала свой основной фрагмент. В их число входили певцы, танцоры и стая белых голубей, взлетавшая прямо по команде и пытавшаяся выдать ее за живое. Воспроизвести эту сцену для реальной трансляции было невозможно. Поэтому было решено показать некоторых артистов, которые смотрят их записанное выступление в прямом эфире на мониторах. [1]
В программе, которая транслировалась в прямом эфире в 24 странах, приняли участие четырнадцать национальных вещательных компаний, аудитория которой оценивалась от 400 до 700 миллионов человек. Планировалось принять участие восемнадцать национальных вещательных компаний, но страны Восточного блока [c] — Чехословакия , Восточная Германия , Венгрия , Польша и Советский Союз — отказались от участия за четыре дня до трансляции в знак протеста против реакции западных стран на «шестерку» . -Дневная война . В связи с этим отказом датской телекомпании, которая изначально не была участником, была сделана просьба о внесении вклада. [3] [2]
Перед трансляцией каждая телекомпания имела пояснительное вступление из своей студии к своим зрителям - например, вступление Клиффа Мишельмора в студии BBC TC5 в Лондоне для BBC1 , вступление Джеймса Диббла в студии 23 ABC в Сиднее для ABC-TV и интервью. философу Маршаллу Маклюэну в диспетчерской телевидения CBC Television в Торонто – прямо перед подключением к прямой трансляции из Лондона в 19:00 по Гринвичу.
Программа была разделена на шесть разделов: «Открытие», «Мир этого момента», «Переполненный мир», «Стремление к физическому совершенству», «Стремление к художественному совершенству» и «Мир за пределами». Эти разделы были разделены на прямые трансляции, предоставленные участвующими вещателями. Перед разделом «Переполненный мир» был запланирован еще один раздел — «Голодный мир». Но из-за вывода сегментов стран Восточного блока этот раздел в конечном итоге был удален, а оставшиеся его сегменты были включены в раздел «Переполненный мир». [2]
Вступительные титры сопровождались «Темой нашего мира», исполненной Венским филармоническим оркестром и исполненной на семнадцати разных языках Венским хором мальчиков . [д] [8]
Программа началась со знакомства в студии BBC TC1 в Лондоне и продолжилась посещением родов четырех детей в родильных палатах университетской больницы Хоккайдо в Саппоро , Япония; [f] в больнице Орхусского университета в Орхусе , Дания; [g] в Акушерской больнице III в Мехико , Мексика – сообщил Педро Феррис –; [h] и в больнице Чарльза Камселла в Эдмонтоне , Канада – сообщила Либби Кристенсен из CBC. [я]
Вернувшись в студию BBC TC1 в Лондоне, кругосветное путешествие началось с перехода на австрийскую национальную телекомпанию Österreichischer Rundfunk-Fernsehen . Показали Объединенный австрийский металлургический комбинат в Линце . Следующим пунктом назначения была Франция: на борту вертолета Protection Civile он пролетал над возвращающимся потоком машин в выходные дни у Порт-де-ла-Шапель в Париже . Об этом сообщил Жозеф Пастер из Office de Radiodiffusion Télévision Française . Затем мы направились к памятникам в Медине , Тунис, в Африке. Этот сегмент предоставила национальная телекомпания Radiodiffusion-télévision Tunisienne (RTT). Программа снова переключилась на Европу на борту рыболовных судов, плавающих в Кадисском заливе в Испании. Телевидение Española показало рыбаков за работой и восхваляло рыбную промышленность страны .
В 19:17 по Гринвичу шоу перешло в Глассборо, штат Нью-Джерси , США (15:17 по восточному времени по местному времени). Это было место проведения конференции на высшем уровне в Глассборо между американским президентом Линдоном Джонсоном и советским премьер-министром Алексеем Косыгиным . Об этом сообщил Дик Маккатчен из Национального образовательного телевидения , который в итоге рассказал о влиянии новых телевизионных технологий в глобальном масштабе. Поскольку ни одного политика показать не удалось, по телевидению транслировался только внешний вид особняка Холлибуш , где проходила конференция. [3] В 19:18 по Гринвичу он снова переключился на Канаду, на ранчо Ту-Риверс в Призрачном озере , Альберта, где был показан владелец ранчо и его режущая лошадь , вырубающая стадо крупного рогатого скота . Об этом сообщил корреспондент CBC Боб Свитцер. В 19:19 по Гринвичу он переключился на пляж Китсилано в районе Пойнт-Грей в Ванкувере (12:19 по тихоокеанскому времени). [3]
В 19:20 по Гринвичу программа переместила континенты в Азию. На следующий день в Токио , Япония, было уже 4:20 утра по местному времени. Японская государственная телекомпания NHK показала рабочих, строящих участок токийского метро . [3] Экватор был пересечен впервые в программе, когда она переключилась на Австралию в 5:22 утра по австралийскому стандартному времени (19:22 по Гринвичу). Это был самый технически сложный момент в трансляции, поскольку как японской, так и австралийской наземным спутниковым станциям пришлось поменять местами свои действия: наземной станции Касима в Японии пришлось перейти из режима передачи в режим приема, а станции слежения Куби-Крик в Австралии пришлось переключиться. из режима приема в режим передачи. [1] В сюжете из Мельбурна речь шла о трамваях , покидающих трамвайное депо Южного Мельбурна . Об этом сообщил Брайан Кинг из Австралийской радиовещательной корпорации , объяснив, что до восхода солнца осталось много часов, так как там была зима. [3]
Вернувшись в студию BBC TC1 в Лондоне, начиная с Лаборатории исследований контролируемой окружающей среды (CERES) был представлен раздел о человеческом перенаселении . Затем фитотрон Организации научных и промышленных исследований Содружества (CSIRO) в Канберре , Австралия, посетил физиолог растений Ллойд Эванс . Он проводил эксперименты по увеличению частоты циклов выращивания зерновых, о чем сообщил Эрик Хантер. [9] Городские, морские и сельские сцены были показаны из Нью-Йорка; Креветочная ферма Икусима в Такамацу , Япония; ферма в Висконсине , США; Жилой комплекс Habitat 67 на выставке Expo 67 в Монреале ; и Камбернаулд , Шотландия – как сообщил Магнус Магнуссон .
Вернувшись в студию BBC TC1 в Лондоне, начиная с бассейна Empire Pool в Ванкувере , Канада, был представлен раздел о людях, пытающихся достичь своих лучших результатов, в котором пловчиха Элейн Таннер пытается побить мировой рекорд на дистанции 110 ярдов баттерфляем , о котором сообщил Тед Рейнольдс . i] и продолжение на Конном круге в Кастеллаццо-ди-Боллате, Италия, с участием наездников Пьеро Д'Инзео и Раймондо Д'Инзео , о чем сообщил Альберто Джубило; [j] в Седерфорсе , Швеция, с участием каноистов Герта Фредрикссона , Гуннара Уттерберга , Ларса Андерссона и Рольфа Петтерссона ; [k] и финишируем в Каланк-де-Каллелонг в Марселе , Франция, на борту первого рейса «Телескафа», самой первой подводной канатной дороги . [л]
Вернувшись в студию BBC TC1 в Лондоне, был представлен раздел о людях, стремящихся к искусству, начиная с церкви Сан-Пьетро в Тускании , Италия, во время репетиций фильма « Ромео и Джульетта » с участием режиссера Франко Дзеффирелли и актеров Майло О'Ши , Леонарда. Уайтинга и Оливии Хасси [ j ] и продолжение в Bayreuth Festspielhaus в Байройте , Западная Германия, для репетиций оперы «Лоэнгрин» на Байройтском фестивале с участием режиссера Вольфганга Вагнера , дирижера Рудольфа Кемпе и певцов Хизер Харпер и Грейс Хоффман ; [м] в Fondation Maeght в Сен-Поль-де-Ванс , Франция, с участием скульптора Александра Колдера и художника Жоана Миро ; [l] в Мехико, Мексика, с участием певцов Антонио Агилара, поющего « Allá en el Rancho Grande » верхом на лошади, и Флор Сильвестра , поющего «Como México no hay dos» – сообщил Леон Мишель–; [h] в Линкольн-центре в Нью-Йорке дирижер Леонард Бернштейн и пианист Ван Клиберн репетируют Фортепианный концерт № 3 Рахманинова ; [n] и завершаем запись в студии звукозаписи EMI 1 на Эбби-Роуд в Лондоне, где проходит первая сессия записи песни « All You Need Is Love » группы The Beatles , о которой сообщил Стив Рейс . [о]
Вернувшись в студию BBC TC1 в Лондоне, был представлен раздел о космосе, начиная с Космического центра Кеннеди на мысе Кеннеди в Соединенных Штатах и продолжая в обсерватории Паркс в Парксе , Австралия, где Джон Гейтенби Болтон отслеживает квазар 0237–23. самый далекий известный объект во Вселенной на тот момент, о котором сообщил Ким Коркоран, [p] [9] и завершился в студии BBC TC1 в Лондоне для заключительного сегмента, включающего прямые трансляции из нескольких уже показанных мест.
Поскольку трансляция проходила в разгар войны во Вьетнаме , Битлз попросили написать песню с позитивным посылом. [10] Они возглавили мероприятие своим дебютным исполнением «All You Need Is Love». Они пригласили на мероприятие многих своих друзей, чтобы создать праздничную атмосферу и присоединиться к припеву песни. Среди друзей были участники группы Rolling Stones , Эрик Клэптон , Марианна Фейтфулл , Кит Мун и Грэм Нэш . [10]
Хотя «Наш мир» изначально был записан и передан в черно-белом формате , для его использования в телевизионном специальном выпуске «Антология Битлз» 1995 года выступление Битлз в программе было раскрашено с использованием цветных фотографий, сделанных на мероприятии, в качестве образца. [11] Эпизод открывается в исходном монохроматическом формате и быстро превращается в полноцветный, передавая яркую цветочную силу и одежду в психоделическом стиле, которую носили Битлз и их гости, которая была популярна во время того, что впоследствии было названо « Летом любви ». . [11]
В романе Артура Кларка и Стивена Бакстера «Свет иных дней» 2000 года глобальная медиа - империя , которой управляет Хирам Паттерсон, называется «Наш Мир». Это имя было выбрано после того, как персонаж увидел программу в детстве и был вдохновлен изменить мир. [12]
В 2018 году в лондонском Музее науки открылась постоянная выставка, рассказывающая историю передачи с использованием кадров самого шоу и видеоинтервью с выжившими членами производственной группы, напоминая о технических проблемах и наследии, созданном трансляцией. [13]
Лазерный диск 7, сторона 1, глава 1