stringtranslate.com

Нджан Гандхарван

«Нджан Гандхарван» ( в переводе «  Я — Гандхарва ») — романтический фэнтезийный фильм 1991 года на индийском языке малаялам, сценарий и режиссёр П. Падмараджан .В главных роляхснялись Нитиш Бхарадвадж и Супарна Ананд . Фильм представляет собой эзотерическую фантазию о девушке и ее страсти к гандхарве , который постоянно появляется из деревянной статуи, которую она нашла на пляже, но невидим для других. [2]

На момент выхода в прокат он потерпел неудачу: пуристы обиделись на эстетично снятые интимные сцены. Позже фильм стал культовым по разным причинам, от эстетики до повествования. [3]

Сюжет

Во время ознакомительной поездки Бхама, студент последнего курса, находит на пляже деревянную скульптуру. Она находит это красивым и решает сохранить его. В ту же ночь в своем гостиничном номере, когда все ее друзья ушли на ужин, Бхама достает его и оставляет на кровати. Скульптура волшебным образом превращается в молодого человека, страстно целующего Бхаму. Он привлекает Бхаму, но он исчезает. В учебном отпуске, готовясь к экзаменам, Бхама снова чувствует его присутствие. Она приближается к дереву, но ошеломлена, обнаружив красивую синюю бабочку. Она слышит его голос в воздухе, представляющий себя гандхарвой , который испытывает к ней особую симпатию. По ее просьбе он предстает перед ней как нормальный мужчина. Гандхарва просит ее называть его Деван, и она влюбляется в него.

Нитиш Бхарадвадж и Супарна Ананд в сцене из фильма «Нджан Гандхарван».

Бхама спрашивает бабушку о гандхарвах. Гандхарвы , согласно индуистской мифологии , — небесные музыканты и поставщики сомы на Девалоке , которым суждено развлекать дэвов и лордов. Они рождаются из пота (или дыхания) Господа Брахмы и не имеют смерти, обладая способностью менять форму или появляться где угодно по своему желанию. Когда гандхарвы совершают преступления, они прокляты скитаться по земле в течение нескольких кальп , населяя деревья Паала , соблазняя смертных женщин и крадя их девственность, прежде чем покинуть их. Бхама спрашивает Девана, бросит ли он ее когда-нибудь, на что тот отвечает, что он всего лишь раб Господа Индры и не имеет силы помнить прошлое, как только покинет землю. Но Деван уверяет ее, что останется и никогда не вернется в Девалоку. Деван вручает ей бриллиант по имени Рудхиракшам , святой и божественный. Он добавляет, что всякий раз, когда ей хочется его увидеть, ей просто нужно его поцеловать.

Тем временем Прадип, жених Бхамы, отчаянно пытается добиться ее расположения, но она категорически отказывается. Он находит Девана и Бхаму вместе в ресторанах и парках, о чем сообщает ее матери. Однажды Деван неожиданно посещает дом Бхамы и ошеломляет ее. Своим волшебным музыкальным талантом он покоряет сердца и ее матери, и бабушки. Оба теперь желают видеть ее замужем за ним.

Кажется, все идет хорошо, когда однажды вечером Деван теряет голос. Голос говорит с Деваном из упавшей ветки дерева Паала , чей сок начинает выделять кровь, предупреждая его, что он нарушил законы Девалоки и что он должен быть наказан за свои преступления Читрарадханом , царем Небесный город гандхарвов . Деван и Бхама отчаянно пытаются убежать от ситуации, но тщетно. Поскольку его собираются забрать из Бхамы, Деван жестом просит Бхаму больше не вызывать его со святым Рудхиракшамом . Потерянная и мрачная Бхама тоскует по своему возлюбленному в предстоящий период, что беспокоит ее семью, заставляя их согласиться на ее брак с Деваном, предполагая, что это сделает ее счастливой. Однако, когда ее отец просит ее попросить Девана привести его родителей, чтобы заключить их брак, Бхама оказывается в затруднительном положении. Оставшись без выбора, она вынуждена нарушить предупреждение Девана и вызвать его с помощью Рудхиракшама. Деван не появляется перед ней; вместо этого Бхама воспринимает ужасные удары плетью как наказание гандхарвану.

Проходит больше недели, и однажды ночью Бхама, к своей радости, обнаруживает, что Деван вернулся к ней. Деван сообщает Бхаме, что ему пришлось подвергнуться жестоким пыткам в залах небесного дворца Читрарадхана в течение семи ночей и семи дней. Хотя гандхарве не положено приходить при дневном свете и не разрешается встречаться с другими людьми, кроме его возлюбленной, Деван нарушил закон, появившись на публике и распевая песни для других.

Внезапно на пару дует сильный ветер. Когда ветер стихает, горящие небесные наручники падают на предплечье Девана, и когда ему с трудом удается снять их, Божественный Создатель и небесный отец гандхарвов, Господь Брахма , разговаривает с гандхарваном, сообщая ему, что он и его преступления, которые включая его настойчивое стремление к низкой смертности Земли, были вновь обнаружены. Господь Брахма также предупреждает его, что суровые наказания Индры , повелителя дэвов , ждут его в Нараке (аду), включая необходимость обниматься и спать с расплавленными горячими женскими фигурками, каждая из которых представляет собой момент, который он проводит с Бхамой в ту ночь среди другие пытки в аду, наполненном змеями, отравленными копьями и полами, скользкими от крови. Господь Брахма сообщает своему сыну, что теперь ему запрещено находиться в солнечных днях и лунных ночах на все времена и что святая Рудхиракшама, которую он дал Бхаме, превратится в бессильную белую пыль, что Бхама немедленно подтверждает, что это правда, к ее полному утверждению. ужастик. Единственный способ для него немного облегчить тяжесть своего наказания - это лишить ее девственности до того, как придет Семнадцатый Ветер Ночи и заберет его в ад, тем самым навсегда стирая их общие воспоминания, и в противном случае Брахма говорит Девану. , он будет приговорен к превращению в отвратительного, зловонного зверя, не человека и не гандхарву, бродящего вокруг миллиард кальп . Деван решает отказаться от совета своего Божественного Отца и готовится встретить свою ужасную судьбу. Бхама советует ему оставить ее и вернуться назад, чтобы ему не пришлось подвергаться жестоким пыткам Индры . Она также хочет отказаться от своей девственности ради него, поскольку, хотя воспоминания Девана являются ее самым ценным имуществом, она хочет пожертвовать ими, чтобы спасти его и не терпеть продолжающееся восприятие его жестоких пыток, которые в противном случае преследовали бы ее на протяжении всего времени. ее жизнь. Той ночью они предаются физическим отношениям, которые она считает самым ценным подарком, который она может получить от него. Ночь угасает, и приходит тяжелый Семнадцатый Ветер Ночи. Когда ветер уходит, Деван медленно исчезает, и Бхама показан плачущим и смотрящим вдаль.

Бросать

Экипаж

Голос - артисты

Саундтрек

Песни к фильму были написаны Джонсоном , а слова написал Кайтапрам Дамодаран Намбутири .

Прием

После выхода фильм получил холодную реакцию, что очень расстроило Падмараджана . У него были очень большие надежды на этот фильм, и реакция сильно его потрясла. Через неделю после выхода Падмараджан умер в отеле в Кожикоде . [5] К.С. Читра выиграла премию штата Керала в 1990 году как лучшая певица женского пола за песню "Palapoove" [6]

Кинокритик Кожикодан включил этот фильм в свой список 10 лучших малаяламских фильмов всех времен. [7]

Рекомендации

  1. ^ ab "Нджан Гандхарван - MSIDb" . Malayalasangeetham.info . Проверено 14 сентября 2020 г.
  2. ^ «Вспоминая мастерского кинорежиссера Падмараджана с его популярными любовными историями» . Таймс оф Индия . 24 января 2020 г. Проверено 14 сентября 2020 г.
  3. Менон, Нилима (11 июля 2020 г.). «Любовь и чувственность в «Нджане Гандхарване»: возвращение к последнему фильму Падмараджана». «Минута новостей» . Проверено 14 сентября 2020 г.
  4. ^ "Обложка аудиокассеты" . Malayalasangeetham.info . Проверено 14 сентября 2020 г.
  5. Кумар, КП Ниджиш (14 июля 2019 г.). «Смерть Падмараджана заставила меня уйти из Молливуда, - говорит актер «Нджана Гандхарвана». Матрубхуми . Проверено 14 сентября 2020 г.
  6. ^ "++++++++++++++ официальный сайт ДЕПАРТАМЕНТА ИНФОРМАЦИИ И СВЯЗЕЙ С общественностью КЕРАЛЫ +++++++++++++" . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 7 октября 2009 г.
  7. ^ Кожикодан (2001). മലയാള സിനിമയിലെ и ിത്രങ്ങൾ [Malayala Cinemayile Ekkalatheyum Mikacha Pathu Chithrangal: 10 лучших фильмов всех времен в малаяламском кино] . Каликут , Индия: Публикации Poorna.

Внешние ссылки